Литмир - Электронная Библиотека

– Думаю, так и есть, – согласился Дилан, когда они подошли к автобусной остановке.

– Он также применяет отвлекающие манёвры, но я не уверена, как это происходит, когда все четыре карты находятся так близко друг к другу. Но это определённо должно работать каким-то таким образом.

– Хорошо, давайте потренируемся. Постарайся отвлечь моё внимание, Кэсси, – сказала Мэдисон.

– Так и сделаем, но уже подходит автобус. Давайте сначала сядем в него.

Мэдисон обернулась, чтобы посмотреть и пока её внимание было перенаправлено, Кэсси вытащила из кармана куртки девочки яблоко в карамели.

– Эй! Что это ты сделала? Я что-то почувствовала. И там нет никакого автобуса, – сказала Мэдисон и снова повернулась, затем увидела, что Дилан разразился смехом, затем на мгновение остановился, пока девочка не сообразила, что именно произошло, а затем снова начал хихикать.

– Ты поймала меня!

– Это не всегда так просто сделать. Мне повезло.

– Автобус едет, Мэдисон, – сказал Дилан.

– Я не буду смотреть. Тебе не удастся провести меня второй раз, – скрестив руки всё ещё смеялась девочка.

– Тогда мы оставим тебя здесь, – сказал Дилан, когда к остановке подошёл блестящий одноэтажный загородный автобус.

Во время короткой дороги домой каждый из них старался изо всех сил сбить другого с толку. Когда они доехали до своей остановки, у Кэсси от смеха заболел живот, и она была счастлива от того, что они успешно провели этот день.

Когда они открыли входную дверь, её мобильный телефон завибрировал. Пришло сообщение от Райана, в котором он сообщал, что собирается купить домой пиццу и уточнял есть ли какие-нибудь начинки, которые она не любит.

Она написала в ответ: «Мне всё равно, спасибо», и когда почти начала кнопку «Отправить», то поняла, что такой ответ может быть неправильно понят.

У Кэсси горело лицо, когда она стирала набранные слова и заменила их фразой: «Любая начинка подойдёт. Спасибо».

Через минуту её телефон снова зазвонил, и она схватила его, ожидая увидеть следующее сообщение от Райана.

Но оно было не от него. Сообщение написала Рене, одна из её старых школьных подруг из дома.

«Привет, Кэсси, тебя тут кое-кто искал сегодня. Звонила женщина из Франции. Она пыталась связаться с тобой, но больше ничего не сказала. Я могу дать ей твой номер?».

Кэсси перечитала сообщение снова и внезапно эта деревня больше не казалась ей отдалённой и безопасной.

В связи с предстоящим судебным разбирательством по делу её бывшего работодателя в Париже, когда его команда защиты разыскивала новых свидетелей, Кэсси испугалась, что ловушка захлопывается.

Глава 7

Пока она помогала детям с вечерними процедурами принятия ванной и переодевания в пижамы, Кэсси не могла выбросить из головы это тревожное сообщение. Она пыталась убедить себя, что юристы Пьера Дюбуа могли позвонить ей напрямую и им не нужно было выслеживать её давнюю школьную подругу; но то, что кто-то её разыскивал, оставалось фактом.

Ей срочно нужно было узнать, кто был этим человеком.

После того, как Кэсси помыла ванную, она отправила сообщение Рене:

«У тебя есть номер той женщины? Она сказала тебе, как её зовут?».

Оставив свой телефон позади, она отправилась на кухню и помогла Мэдисон накрыть стол и снабдить его всем необходимым для пиццы: солью, перцем, измельчённым чесноком, соусом табаско и майонезом.

– Дилан любит майонез, – объяснила она. – А я думаю, что это гадость.

– Я тоже, – призналась Кэсси и её сердце подпрыгнуло в груди, когда она услышала, что открылась входная дверь.

Мэдисон поспешила выйти из кухни вместе с Кэсси.

– Доставка пиццы! – объявил Райан, вручая Мэдисон стопку коробок. – Как хорошо дома. На улице становится холодно и темно.

Он увидел Кэсси и, как девушка и надеялась, его лицо расплылось в до безобразия привлекательной улыбке.

– Привет, Кэсси! Ты выглядишь прекрасно. Вижу, у тебя появился румянец после пребывания на нашем морском воздухе. Не могу дождаться твоего рассказа о сегодняшнем дне.

Кэсси улыбнулась ему в ответ, благодарная за то, что он предположил, что причиной её румянца является свежий воздух, а не тот факт, что она начала волноваться и чувствовать странную застенчивость, как только он вошёл.

Когда она забрала у него коробки, то сказала себе, что было бы здорово, если бы это её увлечение собственным начальником утихло.

Через несколько минут Райан присоединился к ним на кухне и Кэсси увидела в его руках коричневый бумажный пакет.

– Я купил всем подарки, – объявил он.

– Что ты купил для меня? – спросила Мэдисон.

– Терпение, моя милая. Давайте сначала все сядем.

Когда дети уселись за стол, он открыл пакет.

– Мэдди, я принёс тебе вот это.

Это была чёрная облегающая майка с розовой блестящей надписью, которая была расположена вверх ногами.

«Это моя майка для стойки на руках» – гласила надпись.

– О, она такая красивая. Не могу дождаться, когда одену её в спортзал, – сказала Мэдисон, сияя от восторга и переворачивая майку из стороны в сторону, наблюдая как она блестит на свету.

– А это, Дилан, для тебя.

Его подарком была неоново-жёлтая велосипедная футболка с длинными рукавами.

– Круто, пап. Спасибо.

– Надеюсь, она усилит твою безопасность сейчас, когда по утрам ещё так темно. А для тебя, Кэсси, я купил это.

К удивлению Кэсси, Райан достал из пакета пару элегантных тёплых перчаток. Её глаза расширились, когда она поняла, что они были почти в точности такими же, как те, которые она примеряла в городе.

– О, они прекрасны без сомнения, и мне они так пригодятся.

К своему смятению Кэсси осознала, что снова попала под власть своего увлечения и представила себе, что оденет эти перчатки, когда в следующий раз будет сидеть с Райаном на улице и пить с ним вино.

– Надеюсь, что я угадал с размером. Я изо всех сил пытался представить себе твои руки, когда покупал их, – сказал Райан.

На мгновение Кэсси потеряла способность дышать, поскольку ей стало интересно, думал ли он так же, как и она.

– Итак, понравился ли всем вам сегодняшний день? – спросил Райан.

– Мы так весело провели время. В городе был фокусник. Он подарил мне снеговика, обманул Дилана и выманил у него пять фунтов, а потом Кэсси угадала, где была нужная карта и получила её на память, но денег не выиграла.

– А какую карту она выиграла? – спросил Райан свою дочь.

– Даму червей, и фокусник сказал, что её ожидает любовь.

Кэсси выпила немного апельсинового сока, потому что не знала, на чём остановить свой взгляд, и стеснялась встретиться взглядом с Райаном.

– Что ж, я думаю, что Кэсси заслуживает эту карту и всё, что она с собой приносит, – сказал Райан, и девушка чуть не пролила свой сок, когда ставила стакан на место.

– Что вы делали потом? – спросил он.

– По дороге до остановки мы стали говорить об отвлекающих приёмах и Кэсси сбила меня с толку и вытащила из моего кармана яблоко в карамели!

Слова Мэдисон текли рекой, и, хоть Дилан был слишком занят поглощением пиццы, чтобы добавить что-нибудь, он с энтузиазмом кивал.

– Мы тоже купили Вам кое-что, – сказала Кэсси и робко вручила пакетик с орехами кешью.

– Мои любимые! Завтра у меня будет загруженный день, и я возьму их с собой, чтобы пообедать. Какая прелесть. Спасибо за такой продуманный подарок.

Когда он произнёс свои последние слова, то посмотрел прямо на Кэсси, но его голубые глаза смогли задержать её взгляд всего на несколько секунд.

После того, как пицца была съедена, хоть у Кэсси не было особого аппетита, но другие восполнили его отсутствие и доели каждый кусочек, она провела детей в гостиную, чтобы они воспользовались выделенным им временем для просмотра телевизора и после окончания шоу талантов они были вполне довольными, а затем Кэсси уложила их спать.

Мэдисон всё ещё была под впечатлением от дневных приключений и шоу талантов, в котором участвовали две группы школьных гимнасток.

14
{"b":"692707","o":1}