– Дилан и Мэдисон, привет! Как поживают ваши родители?
Кэсси съёжилась, понимая, что девушка явно не была в курсе последних новостей, а она не обсудила с Райаном, что следует говорить в подобных случаях. Пока она пыталась подобрать подходящие слова, заговорил Дилан.
– У них всё в порядке, спасибо, Марта.
Кэсси была ему благодарна за этот краткий ответ, хоть она и была удивлена тому, насколько спокойно мальчик ответил на этот вопрос. Она думала, что они с Мэдисон расстроятся при упоминании их родителей. Возможно, Райан сказал им не обсуждать этот вопрос с людьми, которые не знали о случившемся. Кэсси решила, что это может быть возможной причиной, тем более, что девушка, похоже, торопилась и спросила о родителях просто из вежливости.
– Привет, Марта. Меня зовут Кэсси Вейл, – сказала она.
– Похоже, ты из Америки. Ты работаешь на Эллисов?
Кэсси снова вздрогнула при их коллективном упоминании.
– Просто помогаю, – ответила она, вспомнив, что несмотря на неофициальную договорённость с Райаном, ей следовало быть осторожной.
– Так тяжело найти хорошего помощника. В настоящее время у нас мало сотрудников. Одну из наших официанток вчера депортировали из-за отсутствия необходимых документов.
Она посмотрела на Кэсси, которая поспешила отвести взгляд. Что девушка хотела этим сказать? Неужели по американскому акценту она заподозрила, что у Кэсси нет рабочей визы?
Была ли эта фраза намёком на то, что местные власти всех тщательно проверяют?
К облегчению Кэсси, они с детьми быстро сделали заказы, и менеджер поспешила прочь.
Спустя некоторое время к ним подошла напряжённого вида официантка, которая была явно из местных и принесла их пироги и картошку фри.
Кэсси не хотела медлить с принятием пищи и рисковать снова наткнуться на вынужденные нежелательные разговоры, поскольку людей в кафетерии становилось всё меньше. Как только они поели, она подошла к кассе и расплатилась.
Выйдя из кафетерия, они отправились той же дорогой, которой пришли. Они остановились в магазине товаров для животных, где Кэсси купила еды для рыбок Дилана, которых, как сказал мальчик, звали Апельсин и Лимон. И подстилку в клетку его кролика Бенджамина Банни.
Когда они направились к автобусной остановке, Кэсси услышала музыку и заметила, что на городской площади собралась целая толпа людей.
– Как ты думаешь, что они там делают? – Мэдисон заметила это движение в тот самый момент, когда Кэсси повернула голову.
– Давай посмотрим, Кэсси? – попросил Дилан.
Они направились через дорогу и обнаружили, что там как раз проходит развлекательное шоу.
В северной части площади проводила своё живое выступление группа из трёх музыкантов. В противоположной части какой-то умелец мастерил животных из воздушных шаров. Уже сформировалась целая очередь из родителей с маленькими детьми.
В центре выполнял трюки фокусник, одетый в строгий костюм с цилиндром.
– Ух ты. Я очень люблю фокусы, – вздохнула Мэдисон.
– И я, – согласился Дилан. – Я бы хотел изучить их. И понять, как это работает.
Мэдисон закатила глаза.
– Проще простого. Это же магия!
Как только они подошли, фокусник как раз завершил один из своих трюков, публика восторженно вздыхала и аплодировала, а потом, когда толпа рассеялась, он развернулся прямо к ним.
– Добро пожаловать, добрые люди. Спасибо, что пришли сюда в этот замечательный день. Какой же это прекрасный день. Но скажите мне, юная леди, Вы не замёрзли?
Он позвал Мэдисон вперёд.
– Замёрзла? Я? Нет, – девочка шагнула вперёд, настороженно улыбаясь и ожидая, что же будет дальше.
Он протянул вперёд свои руки, в которых ничего не было, затем приблизился к Мэдисон и хлопнул в ладоши рядом с головой девочки.
Она ахнула. Когда он опустил руки, то в его ладонях был маленький игрушечный снеговик.
– Как Вы это сделали? – спросила девочка.
Он протянул ей игрушку.
– Всё это время он был у тебя на плече и путешествовал вместе с тобой, – объяснил фокусник, а Мэдисон засмеялась и была поражена, не веря своим глазам.
– А сейчас давай посмотрим, насколько зоркий у тебя взгляд. Вот так это работает. Ты делаешь ставку, любую сумму, которую пожелаешь, пока я перемешиваю четыре карты. Если ты угадаешь, какая из них будет дамой, ты удвоишь поставленную сумму. Если нет – останешься ни с чем. Итак, хочешь ли ты сделать ставку?
– Я хочу! Можно мне немного денег? – спросил Дилан.
– Конечно. Сколько бы ты хотел проиграть? – Кэсси порылась в кармане своей куртки.
– Я хотел бы проиграть 5 фунтов, пожалуйста. Или выиграть десять, конечно же.
Осознав, что позади неё собирается толпа, Кэсси дала Дилану деньги, и он сделал ставку.
– Для Вас, молодой человек, это не составит большого труда, я вижу, что у Вас зоркий глаз, но помните, что карточная дама – хитрая женщина и она выиграла уже множество сражений.
– Внимательно смотри, как я сдаю четыре карты. Видишь, я размещаю их картинкам вверх абсолютно открыто. Это проще простого. Это всё равно, что раздавать деньги. Червовая дама, пиковый туз, девятка треф и бубновый валет. В конце концов, о браке говорят, что он начинается с сердец и бриллиантов, но к концу всё, что тебе остаётся – это дубинка и лопата, прямо как в карточных мастях.
Толпа разразилась смехом от этих слов.
Намёк фокусника на неудачный брак был не лучшей идеей и Кэсси с беспокойством посмотрела на детей, но Мэдисон, казалось, не поняла эту шутку, а внимание Дилана было сконцентрировано на картах.
– А теперь я переверну их.
Одну за другой он перевернул карты картинками вниз.
– Сейчас я начну их перемещать.
Резво, но не слишком быстро он начал перемешивать четыре карты. Было интересно уследить за расположением карт и к тому моменту, когда он остановился, Кэсси была уверена, что дама была крайней справа.
– Так где же наша дама? – спросил фокусник.
Дилан сделал паузу, а затем указал на карту справа.
– Вы уверены, молодой человек?
– Уверен, – кивнул Дилан.
– У Вас есть один шанс изменить своё решение.
– Нет, я буду придерживаться этого. Она обязана быть там.
– Она обязана быть там. Что ж, посмотрим, согласна ли с этой обязанностью дама, или один из её спутников тайно сумел помочь ей скрыться.
Он открыл карту и Дилан издал слышимый стон.
Это был бубновый валет.
– Чёрт, – сказал он.
– Валет. Всегда готов прикрыть свою даму. Верный до конца. Но наша червовая дама, символ любви, всё ещё ускользает от нас.
– Так где же дама?
– И в самом деле, где же она?
Кэсси заметила, что когда он передвигал карты, то до одной из них он не дотрагивался вообще – той, которая лежала крайней слева. Это должен был быть пиковый туз.
– Я думаю, что она здесь, – догадалась она, показывая на эту карту.
– А, тут у нас смышлёная леди, которая указывает на карту, хоть и знает, что она не может быть дамой. Но знаете, что? Чудеса случаются.
Фокусник торжественно открыл карту – и это была дама.
Смех и аплодисменты прокатились по площади и Кэсси почувствовала прилив восторга, когда Дилан и Мэдисон дали ей пять.
– Как жаль, что Вы не сделали ставку, моя дорогая леди. Вы не станете богаче, но так тому и быть. Кому нужны деньги, когда тебя выбрала любовь?
Кэсси почувствовала, что её щёки покраснели. Как бы она хотела, чтобы это было правдой.
– Вы можете оставить себе эту карту на память.
Он вложил карту в бумажный конверт и запечатал, затем вручил его Кэсси, которая положила конверт в боковой карман своей сумочки.
– Мне интересно, что бы было, если бы я выбрал вот эту карту, – заметил Дилан, когда они уходили.
– Я уверена, что это был бы бубновый валет, – сказала Кэсси. – Так он зарабатывает деньги, меняя карты местами, пока люди делают ставки.
– Его движения руками были настолько быстрыми, – сказал Дилан, качая головой.
– Для этого нужен природный талант, и потом ещё долгие годы тренировок, – предположила Кэсси.