Литмир - Электронная Библиотека

– Дилан и Мэдисон, привет! Как поживают ваши родители?

Кэсси съёжилась, понимая, что девушка явно не была в курсе последних новостей, а она не обсудила с Райаном, что следует говорить в подобных случаях. Пока она пыталась подобрать подходящие слова, заговорил Дилан.

– У них всё в порядке, спасибо, Марта.

Кэсси была ему благодарна за этот краткий ответ, хоть она и была удивлена тому, насколько спокойно мальчик ответил на этот вопрос. Она думала, что они с Мэдисон расстроятся при упоминании их родителей. Возможно, Райан сказал им не обсуждать этот вопрос с людьми, которые не знали о случившемся. Кэсси решила, что это может быть возможной причиной, тем более, что девушка, похоже, торопилась и спросила о родителях просто из вежливости.

– Привет, Марта. Меня зовут Кэсси Вейл, – сказала она.

– Похоже, ты из Америки. Ты работаешь на Эллисов?

Кэсси снова вздрогнула при их коллективном упоминании.

– Просто помогаю, – ответила она, вспомнив, что несмотря на неофициальную договорённость с Райаном, ей следовало быть осторожной.

– Так тяжело найти хорошего помощника. В настоящее время у нас мало сотрудников. Одну из наших официанток вчера депортировали из-за отсутствия необходимых документов.

Она посмотрела на Кэсси, которая поспешила отвести взгляд. Что девушка хотела этим сказать? Неужели по американскому акценту она заподозрила, что у Кэсси нет рабочей визы?

Была ли эта фраза намёком на то, что местные власти всех тщательно проверяют?

К облегчению Кэсси, они с детьми быстро сделали заказы, и менеджер поспешила прочь.

Спустя некоторое время к ним подошла напряжённого вида официантка, которая была явно из местных и принесла их пироги и картошку фри.

Кэсси не хотела медлить с принятием пищи и рисковать снова наткнуться на вынужденные нежелательные разговоры, поскольку людей в кафетерии становилось всё меньше. Как только они поели, она подошла к кассе и расплатилась.

Выйдя из кафетерия, они отправились той же дорогой, которой пришли. Они остановились в магазине товаров для животных, где Кэсси купила еды для рыбок Дилана, которых, как сказал мальчик, звали Апельсин и Лимон. И подстилку в клетку его кролика Бенджамина Банни.

Когда они направились к автобусной остановке, Кэсси услышала музыку и заметила, что на городской площади собралась целая толпа людей.

– Как ты думаешь, что они там делают? – Мэдисон заметила это движение в тот самый момент, когда Кэсси повернула голову.

– Давай посмотрим, Кэсси? – попросил Дилан.

Они направились через дорогу и обнаружили, что там как раз проходит развлекательное шоу.

В северной части площади проводила своё живое выступление группа из трёх музыкантов. В противоположной части какой-то умелец мастерил животных из воздушных шаров. Уже сформировалась целая очередь из родителей с маленькими детьми.

В центре выполнял трюки фокусник, одетый в строгий костюм с цилиндром.

– Ух ты. Я очень люблю фокусы, – вздохнула Мэдисон.

– И я, – согласился Дилан. – Я бы хотел изучить их. И понять, как это работает.

Мэдисон закатила глаза.

– Проще простого. Это же магия!

Как только они подошли, фокусник как раз завершил один из своих трюков, публика восторженно вздыхала и аплодировала, а потом, когда толпа рассеялась, он развернулся прямо к ним.

– Добро пожаловать, добрые люди. Спасибо, что пришли сюда в этот замечательный день. Какой же это прекрасный день. Но скажите мне, юная леди, Вы не замёрзли?

Он позвал Мэдисон вперёд.

– Замёрзла? Я? Нет, – девочка шагнула вперёд, настороженно улыбаясь и ожидая, что же будет дальше.

Он протянул вперёд свои руки, в которых ничего не было, затем приблизился к Мэдисон и хлопнул в ладоши рядом с головой девочки.

Она ахнула. Когда он опустил руки, то в его ладонях был маленький игрушечный снеговик.

– Как Вы это сделали? – спросила девочка.

Он протянул ей игрушку.

– Всё это время он был у тебя на плече и путешествовал вместе с тобой, – объяснил фокусник, а Мэдисон засмеялась и была поражена, не веря своим глазам.

– А сейчас давай посмотрим, насколько зоркий у тебя взгляд. Вот так это работает. Ты делаешь ставку, любую сумму, которую пожелаешь, пока я перемешиваю четыре карты. Если ты угадаешь, какая из них будет дамой, ты удвоишь поставленную сумму. Если нет – останешься ни с чем. Итак, хочешь ли ты сделать ставку?

– Я хочу! Можно мне немного денег? – спросил Дилан.

– Конечно. Сколько бы ты хотел проиграть? – Кэсси порылась в кармане своей куртки.

– Я хотел бы проиграть 5 фунтов, пожалуйста. Или выиграть десять, конечно же.

Осознав, что позади неё собирается толпа, Кэсси дала Дилану деньги, и он сделал ставку.

– Для Вас, молодой человек, это не составит большого труда, я вижу, что у Вас зоркий глаз, но помните, что карточная дама – хитрая женщина и она выиграла уже множество сражений.

– Внимательно смотри, как я сдаю четыре карты. Видишь, я размещаю их картинкам вверх абсолютно открыто. Это проще простого. Это всё равно, что раздавать деньги. Червовая дама, пиковый туз, девятка треф и бубновый валет. В конце концов, о браке говорят, что он начинается с сердец и бриллиантов, но к концу всё, что тебе остаётся – это дубинка и лопата, прямо как в карточных мастях.

Толпа разразилась смехом от этих слов.

Намёк фокусника на неудачный брак был не лучшей идеей и Кэсси с беспокойством посмотрела на детей, но Мэдисон, казалось, не поняла эту шутку, а внимание Дилана было сконцентрировано на картах.

– А теперь я переверну их.

Одну за другой он перевернул карты картинками вниз.

– Сейчас я начну их перемещать.

Резво, но не слишком быстро он начал перемешивать четыре карты. Было интересно уследить за расположением карт и к тому моменту, когда он остановился, Кэсси была уверена, что дама была крайней справа.

– Так где же наша дама? – спросил фокусник.

Дилан сделал паузу, а затем указал на карту справа.

– Вы уверены, молодой человек?

– Уверен, – кивнул Дилан.

– У Вас есть один шанс изменить своё решение.

– Нет, я буду придерживаться этого. Она обязана быть там.

– Она обязана быть там. Что ж, посмотрим, согласна ли с этой обязанностью дама, или один из её спутников тайно сумел помочь ей скрыться.

Он открыл карту и Дилан издал слышимый стон.

Это был бубновый валет.

– Чёрт, – сказал он.

– Валет. Всегда готов прикрыть свою даму. Верный до конца. Но наша червовая дама, символ любви, всё ещё ускользает от нас.

– Так где же дама?

– И в самом деле, где же она?

Кэсси заметила, что когда он передвигал карты, то до одной из них он не дотрагивался вообще – той, которая лежала крайней слева. Это должен был быть пиковый туз.

– Я думаю, что она здесь, – догадалась она, показывая на эту карту.

– А, тут у нас смышлёная леди, которая указывает на карту, хоть и знает, что она не может быть дамой. Но знаете, что? Чудеса случаются.

Фокусник торжественно открыл карту – и это была дама.

Смех и аплодисменты прокатились по площади и Кэсси почувствовала прилив восторга, когда Дилан и Мэдисон дали ей пять.

– Как жаль, что Вы не сделали ставку, моя дорогая леди. Вы не станете богаче, но так тому и быть. Кому нужны деньги, когда тебя выбрала любовь?

Кэсси почувствовала, что её щёки покраснели. Как бы она хотела, чтобы это было правдой.

– Вы можете оставить себе эту карту на память.

Он вложил карту в бумажный конверт и запечатал, затем вручил его Кэсси, которая положила конверт в боковой карман своей сумочки.

– Мне интересно, что бы было, если бы я выбрал вот эту карту, – заметил Дилан, когда они уходили.

– Я уверена, что это был бы бубновый валет, – сказала Кэсси. – Так он зарабатывает деньги, меняя карты местами, пока люди делают ставки.

– Его движения руками были настолько быстрыми, – сказал Дилан, качая головой.

– Для этого нужен природный талант, и потом ещё долгие годы тренировок, – предположила Кэсси.

13
{"b":"692707","o":1}