Литмир - Электронная Библиотека

–Ах, вот как! Тогда какого чёрта? Может тебе стоит вернуться назад к Майерсам? Тогда иди! Быть может, они тебя ещё примут! Тебе повезёт, и ты сделаешься у них экономкой! Ты же об этом мечтала?

–Фрэнк, я… Да зачем мне всё это, если ты каждый вечер пропадаешь неизвестно куда? Черт! Крэйг! Кто она?! Клянусь, я выцарапаю ей глаза!

– Да ты ревнуешь! Какая глупость… Но, ты права, мои отлучки действительно связаны с женщиной.

–Я убью тебя!

–Не злись, это совсем другое.

–Кто она?

– Кто она? – Он усмехнулся.– О-о, это некая мисс Бишоп. Девица, сорока лет. Не бойся, тебе она не соперница. И вот что. Никогда не смей устраивать мне сцен.

– Фрэнк…

–Я этого больше не потерплю.

–Прости меня.

–Всё, что тебе нужно знать, ты узнаешь. И больше ничего не спрашивай.

А позже до ушей Грейс, из сплетен дворянских гостиных, всё же дошли слухи, что столичный красавец совершенно обаял старую деву. «И чего только он нашёл в ней?» – Искренне удивлялись провинциальные барышни. К тому же она была бедна, что и вовсе не объясняло такого странного выбора. Девицы куда красивей, с богатым приданным до этого из кожи вон лезли, стараясь привлечь его внимание. Многие набивались в сердечные подруги к Грейс, в надежде быть к нему поближе, чем доводили ту до «тошноты».

И вот, на одном из приёмов Фрэнк появился с ней. Перезрелая красотка глупо хлопала круглыми глазами-плошками, краснела, особенно когда Крэйг, невзначай, подхватывал её под локоток, и совершенно терялась, когда он ей улыбался. Грейс только диву давалась его выдержке. Как он может смотреть на эту тупую, толстую корову в нелепом платье, она просто не представляла. И ради этой он столько прихорашивался каждый вечер?!

На все вопросы Грейс искренне пожимала плечами, внутренне опасаясь, не сошел ли Крэйг с ума.

А он продолжал вести свою игру. И через несколько дней огорошил всех известием о скорой женитьбе. Всё женское общество, до этого не верившее в подобный исход дела, было, что называется – убито. Неизвестно сколько слёз было пролито в подушки неудавшимися невестами, Грейс подозревала, что много, раз на приглашение явиться на помолвку недавние подруги отвечали вежливым отказом.

Но, и у молодых не всё было гладко. За несколько дней до судьбоносного события между ними произошла небольшая размолвка. Грейс подслушала только обрывок разговора. Он просил передать ему какие-то бумаги, а невеста почему-то упорствовала. Крэйг применял всё своё обаяние. В ход шли ласки, поцелуи, заверения в вечной любви, в общем, весь арсенал убеждения опытного охотника. Крепость пала, вместе с упорством и юбками, и в итоге бумаги были обещаны. Отпраздновали скромную помолвку. А затем округу взорвало новое событие. Сорокалетняя невеста, не дожив до свадьбы каких-то двух дней, внезапно скончалась от сердечного приступа. У несчастной оказалось больное сердце.

« Не выдержала столько счастья».– Зло шептались « безутешные» дамы, прикладывая к сухим глазам надушенные платочки, и спешили выразить соболезнования не менее «безутешному» жениху.

Несостоявшийся муж нежно поцеловал несостоявшуюся невесту в холодный лоб. Священник дочитал молитвы. И, сразу после похорон, «брат» и «сестра» уехали в Лондон. По дороге Крэйг подкорректировал подлинные документы несчастной женщины. И в столицу прибыла новоявленная мисс Бишоп, только на пятнадцать лет моложе.

Подельники праздновали победу. Белокурая красавица произвела должное впечатление в столице. Но едва ли состоялись первые выходы в лондонский свет, как полиция всё – же напала на след Фрэнка. В Солсбери он неосмотрительно обчистил за игрой некоего офицера. Соперник был неопасным, зато оказался злопамятным. Всплыли старые грешки. Фрэнка арестовали. Грейс, металась по гостинице, не зная, что предпринять. Она страшно боялась, что полиция придет и за ней. И, поэтому, практически не раздумывая, приняла предложение старого графа Бернери. Замужней даме, тем более леди, никто не посмеет задавать щекотливые вопросы.

Так, тюрьма Солсбери получила очередного узника, а двенадцатилетняя Джейн встречала новую жену своего отца.

–Здравствуй, милое дитя.– Поздоровалась с ней мачеха, тут же теряя к ней всякий интерес.

–Здравствуйте, мэм, – сделав поклон, пролепетала девочка. И каким- то шестым чувством поняла, что для неё наступили нелегкие времена.

Поместье Бернери-холл во всю готовилось к торжеству. Друзьям и соседям были разосланы приглашения на предстоящую помолвку. Заказаны новые наряды и драгоценности. В основном, конечно, для хозяйки дома. Для молодой леди полагалось скромное платье, правда, украшенное изумрудным колье своей матери. Леди Бернери вначале сомневалась, но потом разрешила, рассудив, что иначе её скупость расценят превратно. Хорошо. Пусть не думают, что мачеха относится к ней плохо.

Жених – мистер Крэйг, приехал ещё с обеда и, находясь в будуаре графини, помогал той выбирать жемчуга к новому туалету. И даже преподнес графине флакон с изысканным ароматом.

Любовники целовались и пили вино, отмечая победу. Ещё бы! Убедить глупую девчонку в необходимости скоропалительного брака, да ещё с неизвестным ей человеком оказалось легче лёгкого.

–Сегодня ты познакомишься с мистером Крэйгом.– Объявила леди Кэтрин падчерице.– Это весьма уважаемый человек в столице. И хотя он не имеет титула, он благородного происхождения и весьма богат. Он помог заплатить долги. Так, что постарайся вести себя с ним по любезнее. К тому же, он не старик. Вот Джейн, как видишь, я не так бессердечна, как ты думаешь. Да… свадьба – простая формальность,– зачем-то брякнула мачеха.– Просто, благодаря тебе, он вольётся в высший круг.

Джейн старательно изображала наивную дурочку и беспрекословное подчинение интересам семьи. Конечно, её так и распирало бросить в лицо всё то, что она услышала, стоя за бархатными портьерами в кабинете. Но горячка первых дней прошла. И на смену ей явилось чёткое и здравое понимание происходящего. А именно – у неё не было доказательств. Никаких. Кто может подтвердить её слова?

Обдумывая как лучше поступить, Джейн решила усыпить на время бдительность мачехи. Она не будет противиться её решениям. Но вместе с тем, девушка понимала, что в любом случае её жизнь висит на волоске. Что приготовили для неё эти люди? Отравят? Или, подсунув норовистую лошадь, инсценируют несчастный случай? Она не знала.

Убегая в тот день из кабинета, Джейн не успела только положить на место маленькую пачку писем. Вечером, в своей комнате, она, развязав шёлковую тесьму, принялась изучать свою находку. Это были письма её матери. Обыкновенная переписка. Но главное – там упоминался некий мистер Перкинс, служащий нотариусом в городской канцелярии. Из одного письма явствовало, что ей рекомендует обратиться к нему в случае необходимости, так как « к нему обращалась леди…» – Джейн перечитала адрес юриста. В тот же вечер окна её спальни ещё долго светились в темноте. А, на следующий день Мэри тайком отправила слугу в город со срочным письмом.

-Волнуетесь?– Заботливо спросила верная служанка, поправляя складки на её платье.

–Я не знаю что делать.

–А что, если вам просто не давать согласия на брак с этим… как его?

–Я не знаю как мне вести себя с ними. Бог знает, на что они пойдут ради денег. Это страшные люди, Мэри. Странно как я жива то до сих пор!

–Бог знает, что вы говорите! Да неужто Господь допустит такое злодейство?

–Мэри я ведь совсем одна.

–Ну, что вы! Сами же говорили, у вас дядюшка есть. Живёт и здравствует. Вот бы к нему и обратились. Напишите ему. Вы ему родная кровь!

–Ох, Мэри. Дядюшка старше моего отца, живёт в одной из отдалённых колоний, и письмо будет идти так долго…

–Но мистер Перкинс уже наверняка получил записку от вас. Значит, он скоро приедет в поместье. Мачеха не посмеет причинить вам зло. А до приезда дядюшки не осмелится настаивать на венчании.

7
{"b":"692047","o":1}