Литмир - Электронная Библиотека

–Может, ты и права,– Джейн, пораздумав немного, подошла к секретеру и открыла ящик с письменными принадлежностями. Через полчаса девушка вручила конверт служанке.

–Не беспокойтесь.– Успокоила её Мэри.– Бобби снесёт письмо в город. Он шустрый малый, и сделает всё как надо. Да и в доме сейчас такая суета, его отсутствие никто не заметит.

Гости уже начали потихоньку собираться. Музыканты выводили нежные звуки флейты. Слуги в парадных ливреях услужливо сновали по всему дому.

Мачеха, в ослепительном великолепии изысканного туалета и драгоценностей приветливо улыбалась, принимая поздравления и похвалы. Казалось, что не падчерица, а она сама, готовится выйти замуж. Джейн робко спустилась по ступенькам вниз. Все взоры были устремлены на неё. Себе же она казалась затравленным зверем, на которого протрубили охоту.

Крэйг подошел к ней, нежно поцеловал руку, и галантно подхватив её за локоть, подвёл к гостям.

Музыка играла, зажжённые свечи, многократно отображаясь в огромных зеркалах, ярко освещали зал. Приглашённые угощались вином и закусками. В гостиной стояла самая непринужденная атмосфера. Леди Кэтрин улыбалась, говорила без умолку, то и дело, бросая внимательные взгляды на Крэйга. Фрэнк являл собой олицетворение такта и обходительности. Джейн казалась отстранённой. Как – будто, всё происходящее её не касалось.

–Ах, для нас самих всё это так неожиданно.– Весело щебетала графиня, на все расспросы, выдавая гостям заранее оговоренную с Фрэнком историю.– Наверное, сейчас такие нравы.

–Вы так напряжены,– участливым тоном сказал Крэйг, улучив момент, когда рядом никого не оказалось.– Куча гостей, комплементы. Вам, должно быть, пока сложно освоиться в этом.

–Ничего, мистер Крэйг, я как-нибудь справлюсь.– Не глядя на него, ответила Джейн.

–Теперь вы можете называть меня просто – Фрэнк.

– Зачем?– Искренне удивилась девушка.

–Ну, хотя бы оттого, что мы с вами помолвлены.

–Серьёзный повод.– Согласилась Джейн.– Но моя мачеха, предупредила, что свадьба – простая формальность.

– Как остроумно! А что если нет?

Джейн вопросительно уставилась на него

–О чём щебечут наши голубки?– Тут же возникла графиня.

–О том, какой сегодня чудесный вечер, мадам. – Улыбнулся ей Фрэнк. – А мы непростительно мало танцуем. -Он предложил девушке руку.

Музыканты заиграли контрданс. Гости закружили в танце.

– Как бы то ни было, – обратилась к хозяйке дома одна из дам, глядя на танцующую пару.– Но мистер Крэйг умён, красив, обходителен, и – богат.

–Да…– Поспешно согласилась графиня, и нервно отпила из бокала.

-Не стоит сердиться, леди Джейн. – Тихонько шепнул ей Фрэнк.– Такой красивой девушке не пристало хмурить брови.

–Вы находите меня красивой?

–Вы очень красивы. Неужели вам об этом никто не говорил?

–Нет, мистер Крэйг. Никто.

–Какое неслыханное упущение! Но я немедленно займусь этим. Вы достойны самых изысканных комплементов, какие только существуют на свете.

–О-о, благодарю вас. Но, кажется, вы уже дарите «изысканные комплементы» моей мачехе. А я так не привыкла делиться.– Она сделала танцевальный поклон.

– Вы уже ревнуете?

–Ну, что вы. Как можно? Тем более, что вы дарите ей их наедине.

–А вы наблюдательны.– Фрэнк убрал улыбку.– И что ещё вы успели заметить?

–Моя наблюдательность здесь не причём. Просто у графини очень громкий смех в вашем присутствии, а у меня весьма чуткое ухо. -Невинным голоском ответила Джейн.

–О! Так леди подслушивала? А вам не говорили, что это не хорошо?

–Но, мистер Крэйг забывает, что меня воспитывала леди Бернери, а она обожала подслушивать разговоры моего отца.– Она улыбнулась.– Кстати, вот и сейчас, разговаривая со мной, вы даёте повод для жгучей ревности. – Она едва уловимо кивнула в сторону мачехи.

–Какое мне дело до графини? Свадьба предстоит у нас.

–Да. И я, к сожалению, ничего не могу с этим поделать.

–Я вам так неприятен?

Джейн не ответила.

–Что ж, думаю после венчания, у меня будет возможность поменять ваше мнение. И, не сомневаюсь, в лучшую сторону.

Музыканты доиграли последние аккорды и танцующие поблагодарили друг друга. Джейн пригласили на новый танец, а графиня тут же подскочила к Фрэнку.

–О чём вы шептались? – Спросила она.

–О том, что она не так проста, как кажется.

–Что она тебе сказала?

–Пока – ничего. Но, как и раньше, не спускайте с неё глаз, моя дорогая. Если не хотите неприятностей.

Бобби привычно шагал по широкой улице города. Он почти не бывал здесь по своей нужде, больше так, по хозяйской надобности. И хотя надобность была и сегодня, парень не спешил на почтамт. Успеется. Письмо лежало за пазухой, а всему своё время.

Вдыхая дразнящий аромат пекарских лавок, он прошел мимо типографии, каких- то контор, и остановился у паба. Бобби сдвинул шляпу на затылок и встал около входа, раздумывая войти или нет. В кармане его была пара монет. Мелочь конечно, но на кружку пива вполне хватит.

Напротив питейной стояла компания молодых людей. Громко что-то обсуждая. Двое купцов, выходя из заведения, видимо о чём- то договорившись, весело ударяли по рукам. У входа пивной прямо на брусчатке сидел, прислонившись к стене, какой-то оборванец неопределённого возраста. Заплетающимся от хмеля языком выводил подобие песни и, срываясь на кашель, тут же переходил на ругательства.

Паренёк ухмыльнулся и зашёл внутрь.

В зале питейной было полным полно народу. Мужчины, старики, юноши. Простые и побогаче, матросы и горожане, пили, ели, курили и играли в кости. Чуть поодаль сидела весёлая, галдящая компания молодёжи в смешных париках. Один из них, не обращая и на кого внимание, спал, опершись на сложенные руки. Бобби как-то видел таких в городе, они шли целой ватагой. На немой вопрос старый слуга пояснил, что это студенты, и носить овечье пугало на голове им положено.

Юноша купил кружку эля и, таращась по сторонам, занял свободное место.

Между рядами грубых столов ловко сновала молодая женщина. Юноша невольно залюбовался её грацией. Она как лодочка перемещалась в узких проходах, держа в руках сразу по четыре большущие кружки пива. На вид ей было около двадцати лет. Белый чепец обрамлял румяные щёчки хозяйки, а платок, повязанный на манер замужней женщины, только подчёркивал аппетитные округлости её фигуры. Бобби нравилась её пышнотелость. Он не любил худышек.

Судя по всему, она была хозяйкой заведения.

–Принеси-ка нам ветчины.– Обратился к ней кто-то из посетителей.

Женщина кивнула и через минуту вернулась с тарелками. С краёв посудины петушиными хвостами свисали зелёные перья лука. Молодая женщина прошла мимо Бобби. Парень не сводил с неё глаз. Неспешно отпивая эль из кружки, он неотрывно следил за каждым её движением.

Девушка тоже заметила его. Нечаянно их взгляды встретились и юноша, смутившись, убрал глаза. Губы девушки тронула улыбка.

Забавный парень.

Напротив молодого человека сидел рослый дядька. И эта игра в гляделки от него не укрылась. Мужик хмыкнул и отпил из кружки.

–Да ты плут!

Юноша нахмурился.

–Не тушуйся, юнга! -Крякнул мужик и одобряюще подмигнул.

В паб чёрной тенью зашёл ещё один посетитель. Холодные, будто стеклянные щёлки-глаза внимательно оглядели помещение. Он тут же отыскал шустрого слугу и опустился на скамью за соседней лавкой.

Он знал, что этот мальчишка в городе не просто так. Слуга Крэйга имел чёткие инструкции своего господина. Особое внимание уделить служанке молодой леди. И Джейкобс, бесшумный как кошка, неотступно и невидимо следил за Мэри. Женщина хоть и оглядывалась то и дело, но Джейкобс был изворотлив как угорь, и она не заметила, как он крадучись проследовал за ней на конюшню. Мужчина видел, как Мэри что-то торопливо достала из-под фартука и сунула мальчишке. Потом что-то сказала, Джейкобс не расслышал что, и показала рукой в сторону. Юноша кивнул, юркнул куда-то в свою каморку и сменив старую куртку на более чистую и поновей, поспешил из имения.

8
{"b":"692047","o":1}