– Уж не знаю удивляться ли этому после всего что услышал. – Том засмеялся. Словно в одночасье пришло смирение. Его мир был мёртв ещё тогда, в начале 23-го века, и с тех пор ничего не поменялось для него.
Девушка сразу прочла это в его печальных, но сияющих глазах. Ей нравилась лёгкость, с которой Том пытался реагировать на произошедшее. Ему будто было всё равно. Она вспоминала, как сама узнала обо всём и долго не могла смириться. Но она понимала, почему Том так равнодушен. Она знала его прошлое, хоть и отчасти. Ей как никогда ранее хотелось сейчас забыть его историю. А Том просто улыбался этой удручающей улыбкой разочарования, продолжая вглядываться в пустоту перед собой.
– Я так и не узнал твоё имя.
Девушка всматривалась в голубые глаза Тома, не в силах отвести от них взгляд.
“Какие же они красивые!”.
– Скарлетт, – ответила она.
“Какое же прекрасное имя!”.
Они молча смотрели друг на друга. Непонятная сила заставляла девушку взглядом застыть на человеке перед собой. Тома, как и Скарлетт, словно парализовало.
Что это было? Да ни один из них не понимал. Они просто смотрели в глаза напротив.
– Тебе надо поесть. Пойдём. Познакомлю с остальными.
В столовой было многолюдно. Люди в военной и гражданской форме сидели группами за разными столиками и шумно беседовали. За одним из таких столов сидели Джон, Ли, члены его отряда и двое офицеров. Они ели свой небогатый завтрак и бодро обсуждали свои дела. Взгляд Ли уловил приближающихся ко столу Скарлетт и Тома. Сидящий напротив Джон уловил взгляд друга и обернулся посмотреть, что его так заинтересовало. Приближались бывшие заключённые, некогда казнённые в тот же день, что и он.
Том и Скарлетт подошли ко столу и встали там, держа в руках подносы с непонятной кашей и стаканом воды на нём.
– Привет, – сказала Скарлетт, привлекая внимание всех сидящих.
Сидящие отзывчиво поздоровались в ответ. Том кивнул головой в знак приветствия. Сидящие уселись в сторонку, освободив место для Скарлетт и Тома.
Том сел на край скамьи, напротив Джона. Лидийский воин пристально смотрел на заключённого А-001479.
– Ребята, – заговорила Скарлетт торжественно, – хочу познакомить вас с Томом.
Том чуть растеряно посмотрел на людей, сидящих за одним столом с ним, и снова кивнул головой, на сей раз немного одарив их своей улыбкой.
– Том, – обратилась Скарлетт к Тому. – Это мои новые друзья.
Она начала поимённо называть людей за этим столом начиная с Джона.
– Джон. Его ты, вероятно, видел в день нашей казни. Альберт и его дочь Сара, – продолжила она, представляя старика и девушку, которые помогали Ли вызволить их из заточения. – Рядом с ними Дейв – пилот отряда, и капитан штаба Рой Пирс.
– Можно просто Рой, – улыбчиво добавил капитан.
– А меня можешь не называть Дейв – пилот отряда. Можно только по имени – Дейв.
Сидящие за столом разразились смехом, даже угрюмый Джон оценил шутку, хоть и только улыбнулся под нос.
– Как видишь, – продолжила Скарлетт, – Дейв отвечает и за юмор.
Том продолжал молча вежливо улыбаться.
– Рядом со мной сидит человек, которому мы обязаны своим спасением, – добавила Скарлетт.
Том посмотрел на этого невысокого мужчину с благодарностью. Ли уловил это во взгляде Тома. Но реагировать на такое ему было сложно, ведь он помнил страшные истории про бывшего заключённого.
– Спасибо вам, сэр! – сказал Том. – Спасибо, что спасли меня и других.
Ли молча кивнул головой.
– Левее Ли сидит Себастьян – ещё один солдат отряда Ли, – показывала Скарлетт взглядом на парня, который в тот день нёсся с рюкзаком взрывчатки. – А там в конце сидит командир другого отряда – Эмили Мур.
– Очень приятно! – поздоровалась Эмили.
– Мне тоже приятно познакомиться со всеми вами.
– У меня такой вопросик, – снова вмешался Дейв.
Все с нетерпением смотрели на него, в ожидании услышать очередную циничную шутку главного весельчака компании.
– Кто-нибудь объясните мне, – начал он свою речь, артистично закрыв глаза и покачав головой. – Почему, несмотря на то, что защитную систему здания взломал я, как разморозить ребят подсказал я, и всех биороботов с их летательными аппаратами уничтожил я, Тому говорят, что это Ли его освободил?
Все смеялись несдержанно. Тут и Джон не смог лишить себя возможности посмеяться. Одновременно как это звучало смешно, так и огромная доля правды просачивалась через эти слова. Хоть и Дейв не пытался оскорбить Ли, а только искренне шутил. Один лишь Том не делил этой эйфории. Он ещё не ощущал связь с этими людьми.
– Чёрт! Ведь Дейв то дело говорит! – подхватила мысль Дейва Эмили.
– Ты просто завидуешь мне и моему таланту стратега, – ответил Ли в том же юморном ключе. – А говорят, Ли՛ освободил, потому что слава достаётся командирам. И именно командиры входят в историю, а не простые рядовые. План был придуман мной. Ты лишь исполнял свою часть задания.
Ответ Ли звучал достойным вопроса Дейва. Они ещё смеялись.
Том взял ложку и попробовал еду впервые за очень долгое время. Точнее за 178 лет. Вкус у еды был подобающим своему внешнему виду. Но после стольких лет голода и чёрная земля показалась бы вкусной.
– Похоже на тюремную еду, не так ли? – спросил Джон.
Том поднял голову и увидел нацеленный на себя оценивающий взгляд Джона.
– Да. Есть сходство.
– Кем ты был в той, прошлой жизни, Том Норт? – будто начал допрос Джон.
– Я был полицейским, – после небольшой паузы ответил Том, мимолётом посмотрев на сидящих за столом.
Он понимал, если Джона казнили в то же время, что и его, то тот определённо знал его историю. Неужели и сейчас, через два века, после тех событий, Тома будут преследовать осуждающие взгляды людей! А глаза Джона именно этим и горели сейчас. Том даже чувствовал, как Джон сдерживает в себе ненависть и злобу. Ему было не привыкать к таким осуждающим взглядам. Он давно уже научился различать порицание, отторжение, гнев и ненависть во взглядах, в словах других.
– Надо же! Страж порядка! – язвительно говорил Джон. – И многих полицейских в тюрьму сажали? Если мне не изменяет память, то полицейские должны сажать за решётку, а не сами сидеть там.
Напряжение за столом нарастало. Молча, все только наблюдали за происходящим.
– В тюрьму сажали только тех, – ответил уверенным голосом Том, – кто нарушал законы. Таких как я и вы.
Джон умолк. Во взгляде человека, сидящего напротив, он видел боевую хватку.
“Кем бы он не был этот Том Норт, он не боится дать отпор”.
– Да уж, мы оба нарушили закон, господин заключённый А-001479, – чуть подведя поближе голову, ответил Джон на заявление Тома. – Но важно – какую цель мы преследовали.
Ненависть так и прожигала воздух вокруг. Напряжение нарастало. Со стороны казалось, что эти двое готовы сейчас же броситься друг на друга и пустить кровь противника в дуэли. В руках у Джона всё сильней сжималась ложка. Адреналин бил в голову. Он ждал подходящего случая, неверного слова или действия, чтобы воткнуть ложку в горло Тома. Он плевать хотел на то, что с ним будет потом. Справедливость! Вот чего он жаждал здесь и сейчас.
– Я не знаю кто ты, но, уж точно, не перед тобой мне суждено отчитываться! – громогласно заявил Том.
Их глаза уже пылали огнём.
– Хватит! – приказал Ли, встав с места.
Внимание всех было приковано к ним.
Джон и Том продолжали смотреть в глаза друг другу, обоюдно испепеляя оппонента.
– Спасибо вам за еду, – высказал Том благодарность всем, продолжая смотреть в глаза Джона.
Он увёл взгляд и посмотрел на рядом сидящую Скарлетт. Она разглядела в его глазах всю ту печаль, что была в коридоре, когда Том только проснулся. Даже ненавистный огонь по отношению к Джону не мог скрыть это ощущение.
Том встал с места и быстрыми шагами удалился оттуда. Скарлетт смотрела ему вслед. Потом отвела свой осуждающий взгляд на Джона.