- Теперь видишь?
- Эм, по мне, так они все одинаковые.
Вуд разочарованно застонал и притянул Гермиону к себе поближе.
- Эй!
- Не жалуйся. Я покажу тебе звезду, чего бы мне это ни стоило.
- Оливер. Если кто-нибудь нас так увидит, то может подумать что-то не то.
- Потише. Видишь, куда указывает мой палец?
- Твой палец? Вообще-то он мой!
- Это мелочи.
- Оливер, - рассмеялась девушка.
- Просто посмотри.
- Да смотрю я, смотрю.
- На правильную? - поддразнил ее парень.
- Если ты показываешь на правильную. Да.
- Ну наконец-то, - он облегченно вздохнул.
- И как же вы ее назвали?
- Я назвал ее Эстеллой.
Гермиона растеряно моргнула и выговорила:
- Эстелла?
- Эстелла.
- Эстелла…
- Да, Гермиона, Эстелла.
Гермиона начала смеяться.
- Как (хе-хе) оригинально (хе-хе).
- Эй, мне было четыре, когда я ее назвал. И я тогда шепелявил, что несколько ограничивало круг возможных названий.
- Ага.
Незаметно их разговор свернул к детским воспоминаниям, и они сами не заметили, как пролетело время. Их вернул к реальности какой-то громкий звук.
- Оливер, что это?
- Это главные часы. Правда, они бьют только в полночь, так что они не слишком-то впечатляющие.
- О боже. То есть этот звон означает… - Гермиона вскочила на ноги.
- Полночь… Черт.
- Как время может пролететь так быстро? - спросила Гермиона, пока они шли к замку.
- Ну, нам было весело.
- И правда…
Оливер улыбнулся.
- Мне нужно в другое крыло.
- Я уже поняла.
- Значит, пришла пора нам распрощаться до завтра?
- Да.
- Тогда, спокойной ночи, Гермиона, - сказал Оливер и наклонил голову, целуя ей руку.
Девушка с удивлением посмотрела на него. Реагируя на ее взгляд, он добавил:
- Надеюсь, это не приведет ни к каким эротическим фантазиям, включающим меня?
- Оливер! - возмущенно воскликнула Гермиона.
Засмеявшись, он развернулся и пошел в сторону своего крыла. Гермиона закатила глаза и по лестнице двинулась в ее с Джерри комнату. Но остановилась, не дойдя пары ступенек, почувствовав на себе чей-то холодный взгляд…
- Интересно, чем мы сегодня будем заниматься? - сказала Риана, красившаяся у зеркала в комнате Джерри и Гермионы.
- У меня есть вопрос получше. Чем вчера ночью занимались наша невинная книголюбка и помешанный на квиддиче вратарь? Вас двоих долго не было, - сказала Алисия, подмигивая.
- Ничем мы не занимались! - подозрительно быстро ответила Гермиона. - Мы просто смотрели на звезды, честно!
- Тогда почему же ты покраснела, Миона? - резонно спросила Джерри.
Девушка закрыла лицо руками.
- Я краснею из-за вас, а не из-за того, что, по вашему мнению, произошло вчера ночью.
- Ну, я себе представляла, что вы купаетесь во рву, желательно обнаж… - задумчиво начала Джерри.
- Что?! Джерри!
- Все девушки, пожалуйста, спуститесь в главный холл, - произнес голос.
- Откуда он идет? - спросила Джерри, оглядываясь.
- Джер, вообще-то магией можно не только волосы накручивать, - поддразнила ее Алисия.
- А, да…
- Всем привет, - сказал Вуд, улыбаясь собравшимся девушкам.
- Привет, Оливер, - мечтательно протянула одна из них.
- Эм, да… Сегодня у вас будет что-то вроде соревнования. И вам лучше переодеться во что-нибудь удобное, так что сейчас у вас есть на это немного времени, а потом я объясню вам, в чем же суть задания.
Гермиона с подругами остались на своих местах. Они уже и так были в повседневной одежде и комфортной обуви. Еще две девушки решили не переодеваться, но они стояли чуть в отдалении. Оливер направился было к компании Гермионы, но его остановила появившаяся перед ним призрак.
- Доброе утро, Леди Фелиция.
- Доброе утро, хозяин.
- Леди Фелиция, пожалуйста, не называйте меня хозяином. Я же ваш друг.
- Но вы же и правда мой хозяин.
- Пожалуйста, просто называйте меня Оливером. А теперь извините меня, но я должен кое с кем поговорить, - сказал парень, улыбнувшись призраку, и направился к Гермионе.
Гермиона снова почувствовала на себе чей-то холодный взгляд, как прошлой ночью, но, обернувшись, не заметила никого, кто смотрел бы на нее.
- Что случилось, Гермиона? - спросил Вуд обеспокоенно.
- Ничего.
- Так что именно мы должны делать в этом, так называемом, соревновании?
- Никто не узнает раньше тебя, Риана. Но ждать осталось уже совсем недолго, - ответил Оливер, разглядывая спускавшихся по лестнице девушек.
Среди десятки молодых женщин, теперь выстроившихся перед ним, большинство было одето в джинсы и футболки, но трое оделись так, как будто собирались в ночной клуб.
- Вы уверены, что хотите в этом остаться? - спросил Вуд этих троих еще раз. Они все замерли, как статуи, уставившись на него. - Эм, ну что ж. Вам всем по очереди нужно вытащить номерки из шляпы.
Пока он говорил это, молодой парень, лет 18-ти на вид, держа в руках шляпу, пошел мимо девушек.
- У меня 1, - сказала Алисия.
- У меня 6, - продолжила Джерри.
- 2. А что у тебя, Миона? - спросила Риана.
- 10, - ответила та.
- У всех есть номер? - спросил Оливер.
- Да, - хором ответили девушки.
- Вот и хорошо. Ребята, вы можете выходить, - позвал он.
30 детей выбежали в холл. Каждый из них был одет в шорты и футболку, при этом на девочках были розовые футболки, а на мальчиках - голубые, на каждой из которых был проставлен номер от одного до десяти.
- Мерлин сохрани, - произнесла Джерри шокировано.
Большинство девушек, включая Гермиону, мысленно согласились с ней.
========== Больше, чем просто задание ==========
- Девушки, ваши номера указывают на тех троих детей, о которых вам предстоит заботиться. В течение дня вы будете развлекать их так, как сами решите. Можете их куда-нибудь отвести, или остаться в замке и повеселиться тут. В конце дня я лично поговорю с каждым из ребят, и они проголосуют, кого они хотят оставить в шоу.
Гермиона увидела, как Оливер наклонился, чтобы поговорить с детьми.
- Ребята, большинство этих девочек… тетенек, никогда не имели дел с детьми. И они не знают, как с вами… обращаться. Так что вы их не слишком мучайте.
Ребятишки серьезно закивали.
- Но когда мы потом с вами их будем обсуждать - можете говорить все, что вы на самом деле думаете. Некоторым из них это не повредит, - прошептал вратарь.
Некоторые из детей захихикали. Оливер поднялся.
- Девушки, я могу сказать вам одно: та, на которой я однажды женюсь, должна уметь находить общий язык с детьми. Так что отнеситесь к этому заданию со всей серьезностью, но все же желаю вам и повеселиться хорошенько. Эти ребята - лишь немногие из тех, кто остались сиротами во время войны два года назад.
Гермиона растерянно моргнула. В голове у нее вертелась одна мысль. Тедди. Она почувствовала, как у нее закружилась голова.
- Гермиона! - крикнул Вуд, увидев, что девушка оседает на пол.
Риана и Джерри успели подхватить ее раньше, чем она упала, но все же Гермионе пришлось опереться на Риану, чтобы стоять прямо.
- Я в порядке, Оливер, в полном порядке, - сказала она, чтобы остановить уже двигавшегося к ней парня. Тот все еще выглядел слегка неуверенно, но все же продолжил объяснять задание:
- Девушки, пожалуйста, держите таблички с номерами перед собой, чтобы дети могли вас найти.
Все они так и сделали, а Оливер сказал ребятам пойти к своим “опекуншам”, но, вместо этого, дети сгрудились вокруг Гермионы.
- Ты правда Гермиона Грейнджер? - зачарованно спросил один из мальчиков.
- Да, - ответила та, наклоняясь к нему.
- Значит, ты помолвлена с Гарри Поттером! - воскликнула какая-то девочка.
Гермиона рассмеялась.
- Нет, дорогая. Я его лучшая подруга. И я буду подружкой невесты на его свадьбе с еще одной моей подругой, Джинни.
- Ааа, - разочарованно протянула девочка.