Литмир - Электронная Библиотека

- Теперь видишь?

- Эм, по мне, так они все одинаковые.

Вуд разочарованно застонал и притянул Гермиону к себе поближе.

- Эй!

- Не жалуйся. Я покажу тебе звезду, чего бы мне это ни стоило.

- Оливер. Если кто-нибудь нас так увидит, то может подумать что-то не то.

- Потише. Видишь, куда указывает мой палец?

- Твой палец? Вообще-то он мой!

- Это мелочи.

- Оливер, - рассмеялась девушка.

- Просто посмотри.

- Да смотрю я, смотрю.

- На правильную? - поддразнил ее парень.

- Если ты показываешь на правильную. Да.

- Ну наконец-то, - он облегченно вздохнул.

- И как же вы ее назвали?

- Я назвал ее Эстеллой.

Гермиона растеряно моргнула и выговорила:

- Эстелла?

- Эстелла.

- Эстелла…

- Да, Гермиона, Эстелла.

Гермиона начала смеяться.

- Как (хе-хе) оригинально (хе-хе).

- Эй, мне было четыре, когда я ее назвал. И я тогда шепелявил, что несколько ограничивало круг возможных названий.

- Ага.

Незаметно их разговор свернул к детским воспоминаниям, и они сами не заметили, как пролетело время. Их вернул к реальности какой-то громкий звук.

- Оливер, что это?

- Это главные часы. Правда, они бьют только в полночь, так что они не слишком-то впечатляющие.

- О боже. То есть этот звон означает… - Гермиона вскочила на ноги.

- Полночь… Черт.

- Как время может пролететь так быстро? - спросила Гермиона, пока они шли к замку.

- Ну, нам было весело.

- И правда…

Оливер улыбнулся.

- Мне нужно в другое крыло.

- Я уже поняла.

- Значит, пришла пора нам распрощаться до завтра?

- Да.

- Тогда, спокойной ночи, Гермиона, - сказал Оливер и наклонил голову, целуя ей руку.

Девушка с удивлением посмотрела на него. Реагируя на ее взгляд, он добавил:

- Надеюсь, это не приведет ни к каким эротическим фантазиям, включающим меня?

- Оливер! - возмущенно воскликнула Гермиона.

Засмеявшись, он развернулся и пошел в сторону своего крыла. Гермиона закатила глаза и по лестнице двинулась в ее с Джерри комнату. Но остановилась, не дойдя пары ступенек, почувствовав на себе чей-то холодный взгляд…

- Интересно, чем мы сегодня будем заниматься? - сказала Риана, красившаяся у зеркала в комнате Джерри и Гермионы.

- У меня есть вопрос получше. Чем вчера ночью занимались наша невинная книголюбка и помешанный на квиддиче вратарь? Вас двоих долго не было, - сказала Алисия, подмигивая.

- Ничем мы не занимались! - подозрительно быстро ответила Гермиона. - Мы просто смотрели на звезды, честно!

- Тогда почему же ты покраснела, Миона? - резонно спросила Джерри.

Девушка закрыла лицо руками.

- Я краснею из-за вас, а не из-за того, что, по вашему мнению, произошло вчера ночью.

- Ну, я себе представляла, что вы купаетесь во рву, желательно обнаж… - задумчиво начала Джерри.

- Что?! Джерри!

- Все девушки, пожалуйста, спуститесь в главный холл, - произнес голос.

- Откуда он идет? - спросила Джерри, оглядываясь.

- Джер, вообще-то магией можно не только волосы накручивать, - поддразнила ее Алисия.

- А, да…

- Всем привет, - сказал Вуд, улыбаясь собравшимся девушкам.

- Привет, Оливер, - мечтательно протянула одна из них.

- Эм, да… Сегодня у вас будет что-то вроде соревнования. И вам лучше переодеться во что-нибудь удобное, так что сейчас у вас есть на это немного времени, а потом я объясню вам, в чем же суть задания.

Гермиона с подругами остались на своих местах. Они уже и так были в повседневной одежде и комфортной обуви. Еще две девушки решили не переодеваться, но они стояли чуть в отдалении. Оливер направился было к компании Гермионы, но его остановила появившаяся перед ним призрак.

- Доброе утро, Леди Фелиция.

- Доброе утро, хозяин.

- Леди Фелиция, пожалуйста, не называйте меня хозяином. Я же ваш друг.

- Но вы же и правда мой хозяин.

- Пожалуйста, просто называйте меня Оливером. А теперь извините меня, но я должен кое с кем поговорить, - сказал парень, улыбнувшись призраку, и направился к Гермионе.

Гермиона снова почувствовала на себе чей-то холодный взгляд, как прошлой ночью, но, обернувшись, не заметила никого, кто смотрел бы на нее.

- Что случилось, Гермиона? - спросил Вуд обеспокоенно.

- Ничего.

- Так что именно мы должны делать в этом, так называемом, соревновании?

- Никто не узнает раньше тебя, Риана. Но ждать осталось уже совсем недолго, - ответил Оливер, разглядывая спускавшихся по лестнице девушек.

Среди десятки молодых женщин, теперь выстроившихся перед ним, большинство было одето в джинсы и футболки, но трое оделись так, как будто собирались в ночной клуб.

- Вы уверены, что хотите в этом остаться? - спросил Вуд этих троих еще раз. Они все замерли, как статуи, уставившись на него. - Эм, ну что ж. Вам всем по очереди нужно вытащить номерки из шляпы.

Пока он говорил это, молодой парень, лет 18-ти на вид, держа в руках шляпу, пошел мимо девушек.

- У меня 1, - сказала Алисия.

- У меня 6, - продолжила Джерри.

- 2. А что у тебя, Миона? - спросила Риана.

- 10, - ответила та.

- У всех есть номер? - спросил Оливер.

- Да, - хором ответили девушки.

- Вот и хорошо. Ребята, вы можете выходить, - позвал он.

30 детей выбежали в холл. Каждый из них был одет в шорты и футболку, при этом на девочках были розовые футболки, а на мальчиках - голубые, на каждой из которых был проставлен номер от одного до десяти.

- Мерлин сохрани, - произнесла Джерри шокировано.

Большинство девушек, включая Гермиону, мысленно согласились с ней.

========== Больше, чем просто задание ==========

- Девушки, ваши номера указывают на тех троих детей, о которых вам предстоит заботиться. В течение дня вы будете развлекать их так, как сами решите. Можете их куда-нибудь отвести, или остаться в замке и повеселиться тут. В конце дня я лично поговорю с каждым из ребят, и они проголосуют, кого они хотят оставить в шоу.

Гермиона увидела, как Оливер наклонился, чтобы поговорить с детьми.

- Ребята, большинство этих девочек… тетенек, никогда не имели дел с детьми. И они не знают, как с вами… обращаться. Так что вы их не слишком мучайте.

Ребятишки серьезно закивали.

- Но когда мы потом с вами их будем обсуждать - можете говорить все, что вы на самом деле думаете. Некоторым из них это не повредит, - прошептал вратарь.

Некоторые из детей захихикали. Оливер поднялся.

- Девушки, я могу сказать вам одно: та, на которой я однажды женюсь, должна уметь находить общий язык с детьми. Так что отнеситесь к этому заданию со всей серьезностью, но все же желаю вам и повеселиться хорошенько. Эти ребята - лишь немногие из тех, кто остались сиротами во время войны два года назад.

Гермиона растерянно моргнула. В голове у нее вертелась одна мысль. Тедди. Она почувствовала, как у нее закружилась голова.

- Гермиона! - крикнул Вуд, увидев, что девушка оседает на пол.

Риана и Джерри успели подхватить ее раньше, чем она упала, но все же Гермионе пришлось опереться на Риану, чтобы стоять прямо.

- Я в порядке, Оливер, в полном порядке, - сказала она, чтобы остановить уже двигавшегося к ней парня. Тот все еще выглядел слегка неуверенно, но все же продолжил объяснять задание:

- Девушки, пожалуйста, держите таблички с номерами перед собой, чтобы дети могли вас найти.

Все они так и сделали, а Оливер сказал ребятам пойти к своим “опекуншам”, но, вместо этого, дети сгрудились вокруг Гермионы.

- Ты правда Гермиона Грейнджер? - зачарованно спросил один из мальчиков.

- Да, - ответила та, наклоняясь к нему.

- Значит, ты помолвлена с Гарри Поттером! - воскликнула какая-то девочка.

Гермиона рассмеялась.

- Нет, дорогая. Я его лучшая подруга. И я буду подружкой невесты на его свадьбе с еще одной моей подругой, Джинни.

- Ааа, - разочарованно протянула девочка.

8
{"b":"691615","o":1}