- Мы пытались найти Гермиону, и след из ее комнаты ведет к саду. Видимо, она там читает.
- След? - удивленно спросил Оливер.
- Да, Луна наложила заклинание, чтобы найти ее, и оно показало только один след.
- Но это странно, потому что след был розовым, а значит, он достаточно старый, с того момента прошло минимум четыре часа. Так что бы Гермиона делала в саду ночью?
- Мы были с ней в саду вчера. Может, этот след ведет не из комнаты в сад, а наоборот, - сказал Оливер.
Луна замерла.
- О нет, - пробормотала она и кинулась к саду.
- Гермиона! - выкрикнула она. Ни звука в ответ.
Оливер и Дэйзи выбежали вслед за ней.
- Нет, нет, нет, - шептала Луна, судорожно накладывая еще одно заклинание, показавшее все тот же розовый след, соединяющий сад с комнатой Гермионы.
- Нам нужно сообщить Гарри и Рону, - сказал Невилл, присоединяясь к ним. Пока он отправлял к ним сову, остальные обыскивали замок. Вскоре Гарри и Рон аппарировали к замку, приведя с собой Билла, Чарли, Джорджа и Джинни.
- Черт! - выкрикнул Оливер, ударив кулаком по стене. Они обыскали весь замок, от подвала до самой высокой башни, на найти след Гермионы так и не смогли.
========== Тайна портрета ==========
Гермиона проснулась от холода. Ее тело ломило. Вокруг было очень темно. Она похлопала ладонью по тому месту, где должен был быть ее матрас, но нащупала только холодный каменный пол.
- Есть здесь кто-нибудь? - выкрикнула она, услышав только собственное эхо. - Что произошло вчера ночью? - пробормотала она, поднимаясь с пола.
Она почувствовала на себе ледяной взгляд и резко обернулась.
- Кто здесь? - выкрикнула она. Снова эхо. - Ты, трус, покажись, я знаю, что ты здесь! - Никто так и не появился, но Гермиона по-прежнему ощущала этот взгляд.
Она развела руки в стороны, пытаясь нащупать стены. Ее глаза начали немного привыкать к темноте и она поняла, что находится в длинном коридоре. Но смотрящего на нее она так и не увидела, и это начинало ее пугать.
- Возьми себя в руки, Гермиона Грейнджер, - сказала она самой себе, пытаясь успокоить колотящееся сердце.
- Оливер, ты должен успокоиться. Мы найдем ее, я обещаю. И она боец, с ней все будет в порядке, - сказал Гарри.
- Вы найдете ее! Она вообще не должна была теряться. Я должен был убедить ее уйти, как только все эти странные случаи начали происходить, но я пошел на поводу у собственного эгоизма. Я хотел, чтобы она была здесь, со мной. Это я во всем виноват, - сказал Оливер, закрывая лицо руками. - Я, черт возьми, во всем виноват.
- Нет, это мы виноваты. Нас отправили сюда, чтобы ее защитить. А теперь она пропала. Хорошие же из нас защитники, - с горечью сказал Невилл.
- Ради Мерлина, хватит уже ныть и спорить, кто из вас больше виноват. Это никому не интересно! Приходите в себя и начинайте думать о том, как нам найти мою лучшую подругу! - выкрикнула Джерри.
Все сразу же замолчали и уставились на нее. Спустя несколько секунд Джинни одобрительно захлопала.
Гермиона не знала, как долго она шла по коридору. В темноте она утратила чувство времени. Даже если до этого кто-то за ней и наблюдал, теперь он куда-то исчез. Она не могла понять, страшнее ей от этого было, или наоборот. Следящая за тобой пара ледяных глаз дарит не самые приятные ощущения, но так она чувствовала себя менее одиноко.
Девушка ударилась рукой обо что-то твердое. Схватившись покрепче, она поняла, что это дверная ручка.
- О, слава Мерлину, - прошептала Гермиона и повернула ее.
- Ну почему именно Гермиона пропала? - взвыл Рон. - Почему не я, например? Я имею в виду, она же знает все эти чертовы зелья и заклинания, она бы любого из нас нашла за пять минут.
- Что происходит, что случилось с Гермионой?! - выкрикнула Риана, аппарируя в замок. Рон шокировано отпрыгнул от нее, а все остальные, присутствующие в комнате, повернулись, чтобы посмотреть на нее. - Почему никто раньше не послал ко мне сову?
- Риана!
- Джер!
Девушки обнялись.
- Что здесь происходит? - спросила Риана.
- Гермиона просто… как испарилась.
Риана удивленно посмотрела на подругу.
- Мы все обыскали, но ее нигде нет, но при этом заклинание показывает, что она все еще в замке, - пояснила Джерри.
- Мы подозреваем, что это дело рук того же человека, что пытался ее убить, - сказал Оливер.
Риана замолчала.
- Риана? - с беспокойством спросил Джордж.
- Мне кажется, я поняла, кто это делает…
Гермиона открыла дверь в комнату и была ослеплена идущим из нее светом. Глаза девушки уже привыкли к темноте, и теперь она почувствовала резь, а черные мушки мешали осмотреться.
- О, здравствуй, - сказал мягкий голос, доносящийся откуда-то из глубины комнаты.
Гермиона резко развернулся и охнула, одновременно с другой женщиной.
- Кто ты такая? - спросила женщина на портрете, опережая точно такой же вопрос Гермионы.
Гермиона, все еще пристально смотря на портрет, подошла к нему поближе.
Их руки соприкоснулись, как если бы это было зеркало. Обе снова охнули, их ладони идеально повторяли друг друга. Гермиона поняла, что женщина на портрете выглядела практически как ее отражение, за исключением, разве что, одежды. Но наряд времен викторианской эпохи не мог скрыть таких же мягких карих глаз, светло-каштановых волос с выгоревшими местами более русыми прядями, хотя прическа у женщины на портрете была немного подлиннее. У них совпадал и цвет кожи - не слишком бледный, но и не загорелый. В целом, их можно было бы принять за близнецов.
- Меня зовут Гермиона Грейнджер, а тебя?
- Мое имя - Катриона МакТавиш.
Гермиона округлила глаза.
- Я читала о тебе.
- Правда?
- Да, я нашла фамильную книгу в библиотеке. Там было написано, что ты - магл, случайно забредший сюда одной ночью во время бури. Ты не помнила ни как тебя зовут, ни откуда ты пришла, ничего. Ты даже не знала, сколько тебе лет, но люди, жившие тут, предположили, что тебе тринадцать-четырнадцать. Они приняли тебя в свою семью, ты стала лучшей подругой их дочери, а их сын дал тебе имя Катриона.
- Да, это про меня.
- А потом ты вышла замуж за того самого их сына, единственного сына, Каллума МакТавиша.
- Каллум… - мечтательно прошептала женщина с картины. - Мы любили друг друга больше всего на свете. Мне ничего в жизни не нужно было, кроме него. Но мы не должны были быть вместе.
- Нет? - удивленно спросила Гермиона. Об этом ничего не упоминалось в книге.
- Нет, он был помолвлен, с детства, еще до того, как мы с ним встретились. И за две недели до своей свадьбы он предложил мне сбежать с ним, чтобы мы могли пожениться и жить вместе, вдали от людских пересудов. Я отказалась. Я не могла позволить ему оставить семью ради меня. Он заслуживал кого-то лучше меня. Кого-то, одобряемого его родственниками и знакомыми. Я отказалась, и все же я плакала, когда церемония началась. Я любила его, и мне было невыносимо наблюдать за его венчанием с другой женщиной, но я знала, что так будет лучше для всех.
Гермиона внимательно слушала, история, которую она, как ей казалось, знала, обрастала новыми деталями.
- Но когда им пришло время обменяться кольцами, он уронил свое кольцо. А потом он повернулся к гостям и сказал им, что любит другую. Все охнули. И тогда он пошел ко мне. Он сделал мне предложение прямо там, в церкви, где должна была состояться его свадьба. Я почти потеряла дар речи от удивления, но я не могла отказать ему во второй раз. Я любила его, и после такого поступка я знала, что ему неважно, что другие подумают о нем, так почему же меня это должно было заботить? И я сказала “Да”. Моя будущая золовка, Люси, первой начала хлопать и благодарить Мерлина, послышались слова одобрения, кто-то даже заплакал. Я тоже не могла сдержать слез. Оказалось, что всем, кроме нас, такой исход казался очевидным, - женщина светилась от счастья, рассказывая это историю, но вдруг она резко нахмурилась.