- Вы утверждали, что ничего не потеряли, а теперь?.. - спросил Том с некоторым удивлением.
- Я ничего не потерял, - медленно произнес Парло.
- На ней ваши инициалы, - быстро сказала Хелен.
- Это странно, не правда ли? - ответил Парло, стоя на прежнем месте и не делая попыток прикоснуться к шкатулке. - У многих других людей такие же инициалы, как и у меня. - Его ухмылка стала еще шире, казалось, что только высокий костлявый нос не давал двум маленьким глазкам соединиться и превратиться в один глаз. - Джейб Поттер, например.
- Значит, вы думаете, что она, скорее всего, принадлежит мистеру Поттеру? - поинтересовался Том.
- Не могу сказать определенно. Джеб, вероятно, заявит на нее свои права. Конечно же, он воспользуется этими инициалами.
- А почему бы и нет? - спросила Хелен.
- Мы с Джейбом - два разных человека, - заявил Парло. - Никто и никогда не мог бы доказать, будто Джаспер Парло взял то, что ему не принадлежало.
- Я совершенно уверена, что это касса моего дяди, - вмешалась Рут с некоторым раздражением. - Она не была унесена водой в день потопа. Вы были там, в его маленьком кабинете, в тот самый момент, когда вода достигла мельницы, и мы видели, как вы бежали оттуда, словно чего-то испугавшись.
- Чего-то испугавшись! - прохрипел Джаспер. - Этого было достаточно, чтобы напугать любого!
- Может быть, и так. Но вы не были слишком напуганы, чтобы оставить там эту шкатулку, когда бежали. И вы, должно быть, спрятали ее под пальто, когда уходили с мельницы. Я собираюсь рассказать обо всем моему дяде - и о том, как мы видели вас там, внизу, на холме, когда вы смотрели на эту самую шкатулку, прежде чем засунуть ее обратно в тайник.
Джаспер Парло скорее пришел в ярость от этой угрозы, чем испугался ее.
- Расскажи! - крикнул он. - Ты можешь рассказывать, что хочешь. Доказать - это совсем другое дело. Я ничего не знаю о шкатулке. Я не открывал ее. Я не знаю, что там внутри. И заодно скажи Джебу, что если он попытается устроить мне неприятности из-за этого, я устрою ему неприятности по другому поводу - он знает, что я имею в виду.
- Я отдам ему шкатулку и расскажу, как она попала ко мне, - твердо повторила Рут, и они с Томом и Хелен уехали.
Они прибыли на Красную мельницу, и Рут побежала впереди своих друзей со шкатулкой в руках. Как только дядя Джейбз увидел ее, он с громким криком бросился ей навстречу. Он чуть было не вырвал шкатулку из ее рук, но сумел сдержаться.
- О Господи! - тихо воскликнул он. - Как ты умудрилась забрать ее у Парло?
- Ах, дядя!.. Но откуда ты узнал, что она у него?
- Я очень подозрителен. К тому же, он просто не мог скрывать это. Я вижу, он ее не открыл.
- Не думаю, чтобы он это сделал.
- Это мы еще посмотрим. Расскажи мне обо всем, - настаивал мельник, пристально глядя на приближающихся Хелен и Тома.
Рут все ему рассказала. Она также указала на тот факт, что Хелен и Том - и особенно собака Тома - имели большее отношение к возвращению кассы, чем она сама. Дядя Джейбз слушал и кивал, как будто понимал и принимал этот факт. Затем он нашел ключ от японской шкатулки и отпер ее.
Содержимое шкатулки по большей части представляло собой ценные бумаги в форме акций и облигаций, значительная часть денег содержалась в мелких банкнотах. В одном отделении лежали маленькие монетки - золотые и серебряные. Дядя Джейбз пересчитал все это с лихорадочным нетерпением.
- Здесь все, до цента! - ахнул он, когда закончил, и вытер пот со лба. - Этот негодяй даже не притронулся к деньгам. Он не посмел этого сделать!
- Но он осмелится на что-нибудь другое, дядя, - поспешно сказала Рут. - Думаю, что он сейчас идет к мистеру Кэмерону, чтобы доставить тебе неприятности.
- Хм! - пробормотал дядя Джейбз и пристально посмотрел на Тома.
- Мне очень жаль, мистер Поттер, если он доставит вам неприятности из-за этого инцидента, - запинаясь, сказал Том. - Я старался удержать его рот на замке...
- Хм! - снова побормотал дядя Джейбз. - Нисколько не удивлюсь, молодой человек, если вы дали Джасперу денег, чтобы он держал рот на замке, а?
Том покраснел и кивнул.
- Я не хотел ссориться, особенно когда мы с Хелен так много думаем о Рут.
- Думаю, ты не стал бы подкупать Джаспера ради меня, - резко сказал Джейбз. - Ты ведь не сделал бы этого ради меня?
- А с чего бы я стал это делать? - хладнокровно ответил Том. - Вы никогда не были слишком дружелюбны по отношению ко мне.
- Да! - сказал мельник, кивая. - Это правда. Но позволь мне сказать тебе, молодой человек, что я видел твоего отца примерно в то время, когда сбил тебя. Признаюсь, мы не очень хорошо ладим. Вы, Кэмероны, мне не очень-то нравитесь. Но у меня и в мыслях не было причинить тебе вред. Ты можешь верить в это или нет. Если ты помнишь, в тот вечер, когда ты ехал по насыпи на Уилкинс-Корнерс-Роуд, я ехал сзади тебя. Мои мулы молоды, твоя собака залаяла на них, и они испугались. Они бросились в сторону, и только на следующий день я узнал, что они сбросили тебя с насыпи.
- Пусть прошлое останется в прошлом, мистер Поттер, - добродушно сказал Том. - Я поправился и сейчас в полном порядке.
- Но ты не должны был платить Джасперу Парло деньги за его молчание, - кисло заметил мельник. - Платить деньги шантажисту - мудрый человек никогда так не поступит. Когда он пригрозил мне, я сразу же пошел к твоему отцу и опередил Парло. Мы договорились ничего не говорить об этом - вот, впрочем, и все, о чем мы договорились, - мрачно добавил мистер Поттер. - Рут, иди сюда. Думаю, что должен тебе кое-что за то, что ты нашла эту шкатулку. Да! Я помню, что и другие тоже приложили к этому руку. Но они никогда не оказались бы там, в долине Олах, если бы не ты. Я все тебе компенсирую. Я еще ни разу не был в долгу, который не погасил бы полностью. Я запомню это, девочка.