- Рискну предположить, что это не Всемирный потоп, - заметила Пенни, глядя на небо. - Мы очень благодарны вам, Ной, что вы предоставили нам убежище в вашем ковчеге. А теперь нам нужно идти, если, конечно, существует какой-то способ добраться до берега.
- Вы не останетесь на ужин? - разочарованно спросил старик. - Я приготовил замечательного сома.
- Боюсь, мы сегодня не можем остаться, - ответила Пенни. - Возможно, в другой раз.
Длинным багром Старый Ной достал плавающий трап и снова закрепил его на ковчеге.
- Прощайте, дщери мои, - с сожалением сказал он, прощаясь. - Вам и вашим друзьям всегда найдется убежище в ковчеге. Великий потоп скоро случится, но вы избраны, чтобы спастись.
Взволнованные встречей с таким странным человеком, Луиза и Пенни шли вдоль извилистой речки до места ее впадения в большую реку. Вода быстро прибывала, во многих местах ветви деревьев уже касались ее поверхности.
- Знаешь, если эти весенние дожди продолжатся, Ной может получить свой Всемирный потоп, - заметила Пенни. - Бедный старик! Он, конечно, решил судьбу своего ковчега, когда столкнул шерифа Андерсона в реку.
По дороге к Томпсоновскому мосту, девушки вскоре приблизились к тому месту на берегу, где полиция искала сбежавшего диверсанта. Было любопытно осмотреть его при дневном свете, и они задержались.
- Вот это место, - сказала Пенни, указывая на множественные следы. - Если вода будет подниматься с той же скоростью, завтра здесь все смоет.
- Думаю, все, что можно, полиция узнала вчера вечером.
- Да, они тщательно здесь все обыскали, - кивнула Пенни. - Я знаю, что они сфотографировали и измерили следы диверсанта.
- А вот место, где стоял автомобиль, - заявила Луиза, - указывая отпечатки шин на мягкой земле. - Они нашли какие-нибудь улики, Пенни?
- Джерри сказал, что полиция нашла носовой платок с вышитой буквой "О".
- Что может означать Оттман!
- А также Оскар, Оливер или Оксенштейн, - нахмурилась Пенни. - Хотя, вынуждена признать, это не выглядит слишком хорошо для брата Сары.
Удовлетворив свое любопытство относительно места, где диверсант выбрался на берег, девушки продолжили свой путь к мосту. Однако не успели они пройти и дюжину футов, глаз Пенни остановился на предмете, наполовину скрытом грязью. Она осторожно подняла его, почистила, и была поражена, обнаружив, что это кожаный бумажник.
- Внутри что-нибудь есть? - поинтересовалась Луиза.
Пенни открыла бумажник и заглянула во все отделения. К ее разочарованию, там не было ничего, кроме маленькой карточки, на которой было написано несколько слов.
- Зеленый попугай, - вслух прочитала она. - Вторник, 9:15. Что бы это могло значить?
Под этими словами имелись другие: "Американское охранное общество".
- Наверное, ничего особенного, - сказала Луиза, счищая грязь со своих туфель. - Возможно, визитная карточка.
- А ты не думаешь, что этот бумажник мог быть потерян диверсантом? - задумчиво спросила Пенни. - Он лежал очень близко к тому месту, где тот вылез из реки.
- Разве полиция не подняла бы его, если бы считала важной уликой?
- Я сомневаюсь, что они его заметили, Лу. Бумажник был наполовину скрыт грязью. Я никогда бы не нашла его, если бы случайно не наступила.
- Почему бы не отнести его в полицию?
- Наверное, я так и сделаю, - решила Пенни, сунув карточку обратно в бумажник и завертывая тот в носовой платок. - Ты когда-нибудь слышала об Американском охранном обществе, Лу?
- Никогда. И о Зеленом попугае тоже, что бы это ни было.
- Думаю, Зеленый попугай - это кафе или ночной клуб с не слишком хорошей репутацией, - задумчиво сказала Пенни. - Мне кажется, папа упоминал о нем, как о месте, где играют в азартные игры.
Девушки продолжили путь, и, без всяких приключений, вскоре добрались до автобусной остановки. Сразу же по прибытии домой, Пенни заглянула в телефонный справочник. Но не нашла там ни Зеленого попугая, ни Американского охранного общества.
- Миссис Вимс, вы когда-нибудь слышали о месте, которое называется Зеленый попугай? - спросила она домработницу.
- Это, случайно, не тот самый ресторан, который полиция закрыла несколько месяцев назад? - ответила миссис Вимс. - А почему ты спрашиваешь о Зеленом попугае?
Пенни показала ей бумажник и объяснила, где его нашла.
- Дорогая моя, - вздохнула домработница. - Это просто чудо, как ты умудряешься во что-нибудь ввязаться. Я уверена, что твоего отца это тоже сильно беспокоит.
- Только не папу, - рассмеялась Пенни. - Поскольку я раздобыла для него сенсационный материал о Колодце желаний, он примирился с моей карьерой репортера.
- Колодец желаний и диверсия - вещи совершенно разного порядка, - твердо заявила домработница. - Надеюсь, ты отнесешь этот бумажник в полицию и забудешь о нем.
- Меня беспокоит только одно, - сказала Пенни. - То, что я стала невольной причиной ареста Берта Оттмана. И я не думаю, что он виноват.
- Это дело полиции, и пусть они им занимаются, - ответила миссис Вимс. - Пожалуйста, отнеси этот бумажник им, и забудь об этом деле.
Пенни отнесла бумажник в полицейский участок. Не имея возможности поговорить с кем-нибудь из детективов, занимающихся делом о диверсии, она оставила бумажник на столе сержанта. А когда уже собиралась уходить, ответив на многочисленные вопросы, решилась задать свой.