Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Зато я не смог помочь самому себе, - буркнул старый сторож. - Мне крупно не повезло, что я заметил вашу лодку, плывущую по реке. Потому что я потерял работу.

   - О, нам очень жаль это слышать.

   - И теперь я не знаю, что мне делать, - хрипло проговорил мистер Оук. - Я никогда не был достаточно сильным и не могу выполнять тяжелую работу.

   - Может быть, где-то еще требуется сторож.

   - После случившегося прошлой ночью меня никто не возьмет.

   - Но ведь в том, что мост был взорван, нет вашей вины.

   - Люди всегда готовы пнуть человека, как только им представится к этому шанс, - с горечью произнес мистер Оук. - В этом захудалом городишке мне делать нечего! Если бы у меня были деньги на билет, я немедленно уехал бы отсюда.

   Пенни была явно обеспокоена.

   - Вы не должны говорить так, мистер Оук, - сказала она. - Может быть, я смогу вам помочь.

   Сторож удивленно взглянул на нее.

   - Как вы можете мне помочь? - спросил он.

   - Мой отец - владелец Riverview Star. Возможно, он не откажется от еще одного сторожа в здании газеты, а если откажется, то, возможно, он знает кого-нибудь, кто может предложить вам работу.

   - Я всегда работал на берегу, - сказал мистер Оук, немного просветлев. - Вы знаете, я не могу много ходить, мне тяжело подниматься. Возможно, ваш отец сможет помочь мне найти какую-нибудь другую работу на мосту.

   - Ну, я не знаю, - ответила Пенни. - Я поговорю с ним. Дайте мне ваш адрес, чтобы я могла потом найти вас.

   Мистер Оук написал несколько строчек на оборотной стороне старого конверта и протянул ей. Он не поблагодарил Пенни за сделанное предложение, приняв его как должное.

   - Полагаю, полиция расспрашивала вас о подрыве моста, - заметила она, убирая адрес.

   - Да, они задали мне жару, - признал сторож, пожимая плечами. - Они держали меня в участке половину ночи. А сегодня утром они устроили мне очную ставку с подозреваемым.

   - С Бертом Оттманом?

   - Да.

   - Но ведь вы не опознали его как диверсанта? - с тревогой спросила Пенни.

   - Я сказал полиции, что он на него похож. Он и в самом деле похож.

   - Но как вы могли увидеть его лицо? - возразила Пенни. - Лодка двигалась так быстро! Даже когда человек выбрался из воды и побежал, можно было заметить только, что он высокий и худой.

   - Он показался мне похожим на молодого Оттмана, - настаивал сторож. - Хотя я мог и ошибиться. Поговорите с отцом и дайте мне знать относительно работы.

   Не дав девушкам возможности спросить о чем-нибудь еще, мистер Оук ушел.

   - Вот все и объяснилось, - заметила Пенни, когда они с Луизой возвращались на автобусную остановку. - Неудивительно, что полиция задержала Берта Оттмана! Я только не понимаю, как мистер Оук мог подумать, что он похож на диверсанта.

   - Что касается меня, то я совсем не разглядела его, - ответила Луиза. - У мистера Оука должно быть прекрасное зрение, если не сказать больше.

   Через десять минут подошел автобус, девушки уехали. Пенни пообедала, помогла миссис Вимс вымыть посуду, а затем отправилась в редакцию своего отца.

   Дневное издание Star только что пошло в печать. Войдя в редакционную комнату, Пенни заметила следы бурной деятельности. Забракованные экземпляры лежали на полу, вокруг корзин валялось бумаги больше, чем в них.

   Старенькая пишущая машинка Джерри Ливингстона служила удобной подставкой для его нечищеных ботинок. Увидев Пенни, он спустил ноги на пол и ухмыльнулся.

   - Привет, мисс Попай! - дружески сказал он. - Как чувствует себя наш славный маленький матрос?

   - Неважно, - призналась Пенни. - Я узнала о том, что Берт Оттман арестован.

   - Вот оно что. - Улыбка исчезла с лица репортера. - Вот почему мистер Девитт такой хмурый.

   - Девитт? - спросила Пенни. Она не могла понять, какая связь может быть между редактором городских новостей и взрывом моста.

   Джерри оглядел комнату, чтобы убедиться, что Девитт его не слышит. Тихим голосом он произнес:

   - Разве ты не знала? Берт Оттман - младший двоюродный брат Девитта. И то, что Берт оказался диверсантом, ставит его под удар.

   - Но ведь никаких доказательств против Оттмана нет.

   - Тем не менее, это очень плохо. Когда эта история стала известна, Девитт испытал сильное потрясение.

   - Надо думать, - кивнула Пенни. - Но я даже представить себе не могла, что он связан с Оттманами.

   - Как и все в редакции. Но как поступил Девитт? Он достойно принял удар. Он не стал умалчивать об этом и не попросил твоего отца спустить эту историю на тормозах.

   - Мистер Девитт - настоящий газетчик.

   - Вне всякого сомнения! - подтвердил Джерри. - Он внес за юного Оттмана залог в десять тысяч долларов.

   - Это, наверное, солидная часть его сбережений.

   - Конечно, но Девитт сказал, что мальчик невиновен, и он готов в этом поручиться.

   - Я тоже думаю, что диверсант находился слишком далеко, чтобы в нем можно было опознать Берта Оттмана. И хочу сообщить об этом в полицию.

11
{"b":"691144","o":1}