Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - По какому поводу?

   - Пока не знаю. Но я собираюсь продолжить слежку.

   Пенни рассказала о своей встрече с Уэббом, а также его связи с профессором Беттенриджем.

   - Аппарат с невидимым лучом для подрыва мин, как бы не так! - взорвался Бен. - Можешь быть уверена, это фальшивка, если к этому имеет хоть какое-то отношение Уэбб! Тут даже не о чем говорить. Уэбб - корабельная крыса и негодяй. Будь с ним осторожна.

   - Разумеется, я буду осторожна, - пообещала Пенни. - Извини, Бен, но мне нужно бежать, иначе я опоздаю на важную встречу.

   Ей и в самом деле не хотелось уходить, поскольку она видела, насколько общение с ней благотворно влияет на молодого человека. Бен немного проводил ее по набережной, после чего с неохотой попрощался.

   Идя по улице, Пенни обратила внимание на большую светящуюся вывеску отеля Gables.

   Она инстинктивно остановилась, затем направилась к его дверям.

   "Может быть, прибыли офицеры военно-морского флота, о который говорил профессор Беттенридж, - подумала она. - На всякий случай, следует спросить еще раз".

<p>

ГЛАВА 15. ДЕМОНСТРАЦИЯ</p>

   До встречи с Солтом Саммерсом у Пенни оставалось всего десять минут, но она знала, что если опоздает, он ее подождет.

   Войдя в переполненный отель, она дождалась своей очереди к столу регистрации, и поинтересовалась, остановились ли в отеле офицеры военно-морского флота.

   - Насколько мне известно, - ответил служащий, сверившись с записями, - никто из офицеров военно-морского флота не останавливался в отеле как минимум неделю.

   - А вообще какие-либо армейские офицеры?

   - Последним был сержант, две недели назад. Большинство наших посетителей арендуют номера на месяц. У нас есть только несколько номеров, которые предназначены для сдачи на меньший срок.

   - А вы не могли бы сказать, звонил ли сюда в течение нескольких последних дней профессор Беттенридж?

   - В мое дежурство - нет.

   Эта информация убедила Пенни в том, что она не ошиблась в своих предположениях относительно профессора. Он не договаривался о встрече с представителями военно-морского флота, с целью продемонстрировать им свое изобретение. Он попросту обманул мистера Джонсона, несомненно, в надежде произвести впечатление, что есть и другие люди, заинтересованные в покупке его аппарата.

   Выйдя из отеля, Пенни поспешила к зданию Star. Когда она проходила мимо склада, Солт окликнул ее из припаркованной машины.

   - Я здесь, - крикнул он.

   Пенни скользнула на переднее сиденье, извинившись за опоздание.

   - Все в порядке, - ответил Солт, трогаясь с места. - Но у нас мало времени, нам следует поторопиться. Ты ведь знаешь дорогу?

   - Я ехала по ней днем. Но, думаю, что смогу найти ферму, даже если совсем стемнеет, прежде чем мы туда доберемся.

   Солт был опытным водителем. Он выбирал улицы с наименее оживленным движением, и вскоре они выехали за город. Они добрались до места назначения, едва только стемнело.

   - Как мы объясним наше присутствие профессору? - спросила Пенни, когда фотограф припарковал машину под дубом, росшим возле дороги. - Ему может показаться странным, что я вернулась.

   - И пусть, - беззаботно отозвался Солт. - Я здесь, чтобы вернуть свою камеру.

   - Только не нужно слишком сильно на него давить, - попросила Пенни. - В конце концов, есть вероятность, что я неправильно запомнила номер. Я очень волновалась и, вполне возможно, перепутала цифры.

   - Все может быть, - мрачно согласился Солт. - Хорошо, посмотрим.

   - Почему бы не сказать, что мы здесь ради того, чтобы получить материал для Star? - предложила Пенни. - Таким образом, я могла бы задавать ему вопросы относительно его изобретения.

   - Попробуй, - согласился Солт.

   Он запер машину, и они отправились к дому. Узнав, что профессор и его жена в хижине у озера, они пошли туда.

   - Стой! - внезапно, шепотом, произнесла Пенни.

   Схватив Солта за руку, она увлекла его в тень дерева. Сначала он не понял, почему. Затем, взглянув, куда указывала Пенни, заметил согнутую фигуру, шедшую вдоль берега озера от хижины профессора, с фонариком в руке.

   - Это Уэбб! - прошептала Пенни. - Он, очевидно, направляется к хижине, в которой хранятся мины.

   - А что это он несет? - спросил Солт.

   Было слишком далеко, но им показалось, что тот держит под мышкой какой-то небольшой футляр. Когда мужчина приблизился, они увидели, что предмет сделан из кожи и используется как контейнер для переноски длинного цилиндрического предмета.

   Проходя неподалеку от них, мужчина даже не взглянул в их сторону. Они продолжали наблюдать за ним, пока свет его фонарика не исчез.

   - Он идет по тропе, которая ведет к хижине, где хранятся мины, - заявила Пенни. - Интересно, что у него в футляре?

   - Попробуем узнать?

28
{"b":"691143","o":1}