Коренастый мужчина со стальными голубыми глазами сидел во вращающемся кресле за столом у окна. Узнав вожака волчат, он приветливо улыбнулся.
- Привет, Сэм! Что привело тебя ко мне так рано? Еще одно предложение купить место для лагеря на острове Скелета?
- Не совсем, мистер Мангейм. Мы не уверены, что это безопасное место.
- Остров Скелета - небезопасен? - спросил тот. - Откуда у тебя такая идея? Садись и рассказывай все. - Он жестом пригласил всех сесть.
Мистер Хэтфилд представил троих волчат и сразу перешел к делу. Он рассказал, как в Дэна бросили камень, и показал мистеру Мангейму записку с предупреждением.
- Кто-то решил вас разыграть, - сказал владелец острова, прочитав ее. - Только не говори, будто воспринимешь это всерьез.
- Мы именно так это и воспринимаем.
- Не вижу ничего, что могло бы вызвать у вас тревогу. Возможно, кто-то из ваших конкурентов тоже положил глаз на это место.
- Кто-то бросил в меня камень, - вмешался Дэн. - Я ясно видел его лицо.
- Возможно, в кустах скрывался какой-то бродяга, - с неохотой предположил мистер Мангейм. - У Джабовски есть строгий приказ никого на остров не пускать. Я его накажу, если он не выполнил его.
- Джабовски - это ваш сторож на острове Скелета? - спросил мистер Хэтфилд.
- Да, он живет там со своим племянником.
- Мы их не видели. На самом деле, старое здание отеля было заперто.
- Я распорядился, чтобы он не покидал остров, не предупредив меня, - нахмурился мистер Мангейм. - Он должен быть там.
Мистеру Хэтфилду и волчатам стало ясно, что информация, с которой они пришли, владельцу острова не понравилась. Видимо, заканчивая разговор, он поднялся и сказал:
- Ни о чем не беспокойтесь. Я свяжусь с Джабовски и попрошу его убедиться, что на острове посторонних нет.
- Спасибо, мистер Мангейм. Мы не стали бы вас беспокоить...
- Нет проблем, - перебил вожака волчат тот. - Я с радостью готов помочь волчатам или скаутам. Дело в том, что я уже несколько недель подумываю о том, чтобы устроить им настоящий праздник...
- Праздник? - повторил немного озадаченный мистер Хэтфилд.
Владелец острова, не обратив на него внимания, повернулся к Брэду, Дэну и Чипсу.
- Как насчет барбекю на пляже? Вам это понравится?
- Отлично! - воскликнул Чипс.
- Пригласим всех волчат Уэбстер-сити. Устроим грандиозный праздник. Скажем, сегодня вечером?
- Вы слишком торопитесь, - сказал мистер Хэтфилд. - Разве можно организовать все так быстро?
- Предоставьте это мне, - сказал мистер Мангейм, нажимая кнопку звонка. - Мы позвоним поставщику, моему другу, который обо всем позаботится. Ваша задача, мистер Хэтфилд, будет состоять в том, чтобы организовать все на острове.
- Не сомневаюсь, что ребятам понравится идея барбекю, даже если устроить его сегодня вечером, - ответил мистер Хэтфилд. - Но как же быть с транспортом?
- Мой катер к вашим услугам. А у Джабовски на острове есть плот с мотором.
Мистер Хэтфилд с сомнением посмотрел на волчат.
- Не знаю, что и сказать. Это так неожиданно...
- Твоя беда, Сэм, заключается в том, что ты не привык принимать решения быстро, - весело сказал мистер Мангейм. - Пусть твои парни будут на пристани в семь. Обо всем остальном я позабочусь.
- Хорошо, - согласился мистер Хэтфилд. - Я свяжусь с первым логовом. Надеюсь, ты не откусил больше, чем сможешь прожевать.
- Такого еще не случалось, - сказал владелец острова, провожая гостей к двери. - Увидимся вечером. Устроим праздник, который волчата запомнят на всю жизнь!
- А как насчет человека, которого мы видели у ручья? - напомнил Дэн. - Если он бродит где-то поблизости...
- Предоставьте это Джабовски, - отмахнулся мистер Мангейм. - Займитесь праздником.
После чего выпроводил волчат. Когда дверь за ним плотно закрылась, те переглянулись.
- Если хотите знать мое мнение, он - человек решительный, - сказал Брэд. - И неплохой организатор.
- Это для него типично, - отозвался вожак волчат. - Жаль только, его планы не всегда сбываются, если судить по прошлому опыту.
- Значит, вы опасаетесь, что барбекю сегодня не состоится? - спросил Чипс, когда все четверо двинулись по коридору.
- Ну, почему? - ответил мистер Хэтфилд. - Дело только в том, что мистер Мангейм не учитывает всех деталей. Кроме того...
- Тот человек у ручья? - спросил Дэн, когда вожак волчат замолчал.
- Да, я совсем не уверен, что Джабовски займется его поисками. Кстати, интересно, где он сам?
- Никто его не видел, - ответил Брэд.
- Все это как-то неопределенно, - серьезно сказал мистер Хэтфилд. - Конечно, сегодня вечером все может пройти хорошо. Надеюсь, так и будет. Но, говоря между нами, я не очень уверен, что мистер Мангейм принял правильное решение с этим барбекю.