Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Разумеется, - согласился Брэд. - Он, должно быть, очень привязан к этой собаке, хотя я не назвал бы ее хорошей. Не хотел бы я встретиться с ним темной ночью.

   - Что касается меня, то я буду обходить его за милю, - со смехом добавил Дэн. - Я не понравился Руди. И это чувство взаимно. Кстати, Хэнк, как давно вы знаете Джо Мэтта?

   - Даже не знаю, - равнодушно ответил сторож, вытряхивая пепел из трубки. - Может, с полгода. Ладно, я что-то слишком разговорился. Пора немного поработать.

   Поняв его намек, Дэн, Брэд и Мидж попрощались и покинули склад. На автобусной остановке они заспорили, и, наконец, приняли решение заглянуть в пещеру.

   - Мистеру Холлоуэю и Фреду понадобится помощь в уборке, - заявил Дэн. - А кроме того, если Жак там, мне хотелось бы поговорить с ним.

   - Похоже, он доверяет тебе больше всех, - сказал Брэд, подавая знак водителю автобуса. - Возможно, он тебе что-нибудь скажет.

   Солнце стояло над головой, когда, десять минут спустя, трое волчат вышли из автобуса. Пройдя по пляжу, они поднялись в пещеру.

   Войдя, они сразу поняли, что-то случилось. Мистер Холлоуэй и Фред были здесь, метлы стояли прислоненные к стене. С унылым видом, они сидели за столом и что-то изучали.

   - Привет! - сказал Дэн. - А где Жак? Мы думали, вы захватите его с собой.

   - Мы так и сделали, - ответил Фред.

   Волчата быстро оглядели пещеру: Жака в ней явно не было.

   - Где он? - требовательно спросил Брэд. - Не нужно от нас ничего скрывать. С ним случилось что-то плохое?

   Мистер Хэтфилд покачал головой.

   - Нет, когда мы видели Жака в последний раз, он был в полном порядке. Это вам все объяснит. - Он протянул Брэду записку. - Парень оставил ее несколько минут назад.

   Большими, трудно понимаемыми каракулями, мальчик написал:

   "Спасибо за все. Прощайте".

   Под этими словами был грубо нарисован волчонок, его острые уши указывали на последнее слово.

<p>

ГЛАВА 4. СЛУЧАЙНАЯ ПОБЕДА</p>

   Неожиданное исчезновение Жака ужасно огорчило Брэда и Дэна, надеявшихся узнать о мальчике побольше.

   - Мы не знаем, куда он отправился и зачем, - объяснил Фред волчатам, пока те перечитывали записку. - Мы с папой отнесли корзину с мусором на пляж, а Жак остался здесь. Когда мы вернулись, его уже не было.

   - Это случилось несколько минут назад, - добавил мистер Хэтфилд. - Дэн, вы с Брэдом не видели его на плаже?

   Дэн ответил, что они никого не заметили.

   - Мы с папой отсутствовали в пещере не больше десяти минут, - сказал Фред. - Понять не могу, что это на него нашло. Сегодня утром он казался веселым.

   - Возможно, ему не понравилось, что мы задаем ему слишком много вопросов, - заметил Брэд, медленно оглядывая комнату. - Когда вы вернулись, вы не заметили ничего необычного?

   - Необычного? - эхом отозвался мистер Хэтфилд. - Один стул был опрокинут, а другой - придвинут к стене. Но когда мы с Фредом уносили мусор, оба стояли около стола.

   - Может быть, кто-то пришел сюда, пока вас не было, и заставил Жака уйти с ним? - воскликнул Дэн.

   - Сегодня утром мальчик не выглядел озабоченным, - сказал мистер Хэтфилд, складывая записку и убирая ее в карман пиджака. - Действительно, кажется несколько странным, почему он ушел, ничего не объяснив. Давайте осмотрим пляж.

   Горя желанием найти ключ к разгадке, волчата сбежали вниз по лестнице, опередив вожака.

   У подножия лестницы они заметили на песке несколько свежих следов. Среди отпечатков, оставленных маленькими ботинками, виднелись следы мужской обуви с массивной подошвой.

   - Дэн, твое предположение о том, что кто-то заставил Жака уйти, может оказаться верным! - воскликнул мистер Хэтфилд. - Конечно, мальчик мог уйти и добровольно, но опрокинутый стул, возможно, говорит об обратном.

   Взволнованные обнаружением следов, волчата прошли по ним шагов двадцать вдоль берега.

   Время от времени возле отпечатков появлялись маленькие круглые отметины. Для волчат это означало, что у спутника Жака имелся в руках какой-то предмет, напоминающий палку.

   - Взгляните сюда! - воскликнул Мидж, указывая на отметины в песке. - Вам не кажется, здесь что-то случилось, мистер Хэтфилд?

   - Верно, - согласился вожак, похвалив Миджа за наблюдательность. - Жак либо споткнулся, либо его толкнули. Ясно видно, где он упал.

   Цепочка следов вывела волчат на покрытую асфальтом дорогу, тянувшуюся параллельно реке. На этом все кончилось.

   - Мы их потеряли, - сказал мистер Хэтфилд, глядя вправо и влево на пустынное шоссе.

   - И теперь мы никогда не узнаем, кем был Жак и откуда он взялся, - сказал Дэн. - Все, что он сказал нам, это то, что он - волчонок.

   - Это тоже кажется странным, - прокомментировал мистер Хэтфилд. - Я проверил: Жак никогда не был членом ни одной стаи Уэбстер-сити. Надеюсь, тот, с кем ушел мальчик, будет о нем заботиться. Синяки, о которых говорил доктор, меня беспокоят.

   Невозможность узнать, что случилось с Жаком, беспокоила не только мистера Хэтфилда, но и всех волчат. В течение следующих трех дней эта тема стала основной темой разговоров в пещере.

50
{"b":"691140","o":1}