- Почему? - задумчиво повторила Пенни и нахмурилась. - Может быть только одна причина! У нее есть какая-то мрачная тайна, которую она хочет скрыть!
<p>
ГЛАВА 7. НАХОДКА ПЕННИ</p>
- О Господи, мрачная тайна! - рассмеялась Луиза. - Если тебя послушать, Пенни Паркер, то каждый человек, живущий в Ривервью, скрывает какую-нибудь мрачную тайну или занимается тайными происками!
- В таком случае, чем еще ты можешь объяснить, почему миссис Марборо не пригласила нас к себе в дом? - парировала Пенни. - И почему она отказала в этом членам Паломнического комитета?
- Ну, наверное, ее дом не в том состоянии, в каком ей хотелось бы, чтобы он находился.
- Это не причина. Нет, тут что-то другое, Лу, и мне любопытно узнать, что именно.
- Тебе всегда любопытно, - поддразнила ее Луиза, беря подругу за руку. - Пойдем, выпьем воды из колодца.
Пока девушки опускали ведро в колодец, к ним присоединилась миссис Марборо, набросившая на голову и плечи шерстяную шаль.
- Я успела сделать совсем немного, - извинилась она. - Наверное, мне действительно следует нанять человека, который бы занялся приведением территории в порядок.
- Значит, вы решили остаться жить здесь? - полюбопытствовала Луиза.
- Пока, да. Но многое зависит от того, как пойдут дела.
Пенни и Луиза с надеждой ждали, но миссис Марборо больше ничего не сказала. Сменив тему, она поинтересовалась Родой Виганд и другими членами Palette Club.
- Я люблю молодежь, - сказала она. - Скажите своим друзьям, что они могут посещать Поместье Роз, когда захотят.
- Случилась странная вещь, - неожиданно произнесла Пенни. - Рода загадала желание у колодца, и оно сбылось.
- В чем же оно заключалось? - с интересом осведомилась старая леди.
- В том, чтобы у людей, у которых она живет, было больше еды. Они нашли у дверей трейлера, в котором живут, две корзины с едой. Одну корзину отнесли мы с Луизой, но кто принес другую - мы не знаем.
- Очень интересно, - заметила миссис Марборо. - Но в прошлые годы исполнялось довольно много желаний, поэтому не могу сказать, что я очень удивлена.
- Как вы это объясняете? - быстро спросила Луиза.
- Должно быть, это просто случайность, - улыбнулась миссис Марборо. - Такие вещи объяснить невозможно.
С реки потянул холодный, пронизывающий ветер. Вздрогнув, Луиза подняла воротник куртки, намекнув, довольно прозрачно, что похолодало. Но даже тогда миссис Марборо не предложила девушкам пройти в дом. Она извинилась и ушла, оставив девушек одних в саду.
- Ее скрытность кажется очень странной, - заметила Луиза. - Я склонна согласиться с членами Паломнического комитета, что ее манеры нельзя назвать хорошими.
- Теперь ты сама видишь, что я, скорее всего, права! - с торжеством сказала Пенни. - Поверь мне, в доме есть что-то, что она не хочет выставлять напоказ!
Луиза медленно пошла по направлению к дороге, но была вынуждена остановиться, когда ее подруга предложила сходить к реке и поговорить с Трумэном Крокером, каменотесом.
- Ты хочешь сказать ему, кто украл его курицу? - удивленно спросила Луиза.
Пенни покачала головой.
- Нет, похитителя пусть он ищет сам. Я хочу поговорить с ним о камне, который он отвез в музей.
Луиза не могла себе представить, какую ценную информацию собирается получить Пенни, но она молча последовала за подругой, через задний двор Поместья Роз, вниз, по склону, к реке.
- Надеюсь, ты знаешь, куда идти, - нерешительно сказала она, поскольку идти было трудно, и они замедлили шаг.
- Мы не можем пройти мимо. Дом Крокера - единственный, расположенный рядом с этим местом, - ответила Пенни.
Тропа была узкая, почти нехоженая, поросшая травой. Наконец, оказавшись на открытом месте, девушки увидели реку. Она сильно поднялась после прошедших ливней, и отсюда казалось, что дом Трумэна Крокера расположен в опасной близости к воде.
- Тебе не кажется, что его скоро затопит? - спросила Луиза, останавливаясь, чтобы отдышаться. - Я бы никогда не согласилась жить так близко к реке.
- Вода не поднимется выше, - успокоила ее Пенни. - Несколько лет назад была построена система управления подъемом воды, так что разлив контролируется. Во всяком случае, если дом Крокера смоет, это не будет большой потерей.
Девушки перевели дыхание, а затем продолжили спуск. Пенни, шедшая впереди, не особо следила за дорогой. Внезапно ее туфля угодила в небольшую ямку, она споткнулась и упала.
- Моя рука! - воскликнула она. - Я ударилась о большой камень!
Луиза помогла Пенни подняться на ноги и стряхнуть грязь с юбки.
- Ты порвала чулок, - заметила она.
- Мне повезло, что я не разбила себе голову, - сказала Пенни. - Давай присядем и немного передохнем.
Сидя на большом камне, она осторожно осмотрела ссадину на локте. Луиза стояла рядом, снимая колючки со свитера подруги.
- Все в порядке, - через мгновение сказала Пенни, вставая. - Лу! Ты видишь, на чем я сидела?