Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Шериф Дэниэлс утверждает, что у него есть документы, это подтверждающие, - признался Джерри. - Но он не показывает их, и у меня складывается подозрение, что он блефует.

   - Ты думаешь, он хочет осудить Клэма Дэвиса независимо от того, виновен он или нет?

   - Он хочет закончить это дело как можно быстрее, Пенни. Ноябрьские выборы не за горами. Если история с ночным всадником получит серьезную огласку, выборщики могут потребовать от него решительных действий или отставки.

   - Ты думаешь, такая организация, как Черные Капюшоны, действительно существует?

   - Да, - твердо ответил репортер. - Поговорив с Престонами и миссис Дэвис, я пришел к убеждению, что если бы они захотели, то могли бы многое рассказать об этом обществе.

   Пенни внутренне порадовалась, что мнение Джерри совпадает с ее собственным. И она рассказала ему о своей беседе с миссис Дэвис, добавив, что на кукурузном поле рядом с домом кто-то прятался.

   - Сколько было времени? - спросил Джерри, останавливаясь на светофоре.

   - Начало первого.

   - Тогда это не мог быть шериф или его люди, - заявил репортер. - Я в это время разговаривал с ним в его офисе.

   - Это мог быть Клэм Дэвис, - предположила Пенни. - Я уверена, его жена знает, где он прячется.

   Когда машина выехала из города, она продолжила свой рассказ, упомянув о брелке, который нашла в конюшне Дэвиса. Джерри не видел фотографии маленького мальчика, но обещал посмотреть на нее, как только вернется в редакцию Star.

   - У Клэма Дэвиса детей нет, - заверил он Пенни, - поэтому маловероятно, чтобы эта вещь принадлежала ему. Возможно, тебе удалось найти очень важную улику.

   - Мне бы очень хотелось, чтобы папа поручил работу над этим материалом мне, - проворчала она. - Но он никогда этого не сделает.

   Вскоре автомобиль приблизился к сиротскому дому Ривервью, большому кирпичному зданию, располагавшемуся на некотором расстоянии от дороги. Во дворе можно было видеть детей в серо-синих костюмах, под наблюдением строгой женщины.

   - Бедные дети, - с чувством произнес Джерри, - их нельзя не пожалеть. Они заслуживают самого лучшего летнего лагеря, какой только может предоставить им город.

   - Наверное, так и будет, - отозвалась Пенни. - Чек мистера Блэйка - тому свидетельство.

   Джерри свернул на частную дорогу.

   - Только не говори мне, что этот старый сыч и в самом деле расстался с деньгами!

   - Но он сделал это, Джерри. Он пожертвовал сто пятьдесят долларов.

   - И ничего не потребовал взамен?

   - Ну, он намекнул, что хотел бы в связи с этим прочитать о себе что-нибудь хорошее. Я как раз мучилась с этой заметкой, когда ты меня прервал.

   - Это очень странно, - пробормотал редактор. - Леопарды не меняют привычек. Мистер Блэйк должен был ожидать получить нечто более ощутимое, чем благоприятный отзыв в газете.

   Его внимание было отвлечено мыслями о том, что сказала ему Пенни, а вовсе не дорогой. Умело маневрируя, он, тем не менее, заехал на игровую площадку и резко нажал на тормоз.

   Не уверенные, что машина остановится, дети разбежались в разные стороны. И только одна маленькая девочка осталась стоять перед автомобилем. Закрыв лицо руками, она закричала.

   - О Господи! - в ужасе воскликнул Джерри. - Я вовсе не хотел ее напугать!

   Выскочив из машины, они с Пенни бросились к ребенку.

   - С тобой все в порядке? - спросил Джерри, наклонившись к девочке. - Машина далеко. Мне очень жаль, что так получилось.

   Но ничто, сказанное им или Пенни, не могло успокоить ребенка. Ее крики не утихали, пока не появилась служительница и не взяла ее за руку.

   - Идем, Адель, - мягко сказала она. - Идем домой.

   - Я очень сожалею о случившемся, - извинился Джерри, снимая шляпу. - Я не собирался въезжать во двор так быстро. Это целиком моя вина.

   Служительница улыбнулась, чтобы его успокоить.

   - Ничего страшного, - тихо сказала она. - Адель очень восприимчива. Мы с вами поговорим чуть позже.

<p>

ГЛАВА 9. ВЕЧЕРИНКА ДЖЕРРИ</p>

   Пенни и Джерри очень сожалели о случившемся и чувствовали себя виноватыми, въехав на игровую площадку с такой скоростью.

   - Может быть, мне следует послать девочке коробку конфет или какую-нибудь игрушку, - сказал репортер.

   Они стали ходить по двору и пытались заговорить с сиротами. Дети стеснялись, и мало что могли рассказать.

   - Мы ничего тут не узнаем, - вполголоса заметил Джерри. - Они все похожи друг на друга, как две капли воды.

   - Адель - не похожа, - с улыбкой ответила Пенни. - Совсем не похожа.

   Вскоре мисс Андерсон, молодая женщина, уводившая ребенка, вернулась на игровую площадку. Пенни и Джерри немедленно спросили о девочке.

   - Все в порядке, - ответила мисс Андерсон. - Она пришла в себя.

   - Она сильно испугалась? - спросила Пенни.

17
{"b":"691110","o":1}