Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Не хочешь продать эту шляпу? - спросила она.

   - Так ведь она ничего не стоит.

   - Мне бы хотелось ее получить, - сказала Пенни. - Я дам тебе еще пятьдесят центов.

   - Договорились.

   Пенни протянула мальчику доллар, а мгновение спустя лодка ткнулась в берег. Джерри ожидал ее, чтобы помочь выбраться. Он внимательно взглянул на шляпу, которую девушка держала в руках, но ничего не сказал. Вместо этого он обратился к мальчику:

   - Хочешь заработать еще пять долларов?

   Глаза мальчика вспыхнули.

   - Сегодня счастливый день! - воскликнул он. - Что мне нужно сделать?

   - Ничего особенного, - ответил Джерри. - Все, что тебе нужно сделать, это пару дней приплывать сюда, но не позволять никому пользоваться своей лодкой, кроме меня.

   - И меня, - добавила Пенни. - Если я вернусь сюда, мне понадобится перевозчик.

   - Хорошо, - согласился мальчик.

   - Вот тебе доллар вперед, - сказал Джерри. - Будь здесь завтра с восьми часов и не нанимайся ни к кому другому.

   - Не буду, - пообещал мальчик.

   Джерри взял Пенни за локоть и проводил к машине.

   - Итак, тебе удалось найти шляпу Атервальда? - напрямик спросил он.

   - Она похожа на ту, которая была у него. Мальчик выловил ее в реке.

   - Похоже, парень действительно стал жертвой какой-то интриги!

   - Я предполагала это с самого начала, - сказала Пенни.

   - Что еще тебе удалось узнать? Казалось, мисс Киппенберг говорила с тобой очень благожелательно.

   - До определенного момента, - печально сказала Пенни.

   Когда Джерри выводил машину на дорогу, она рассказала ему о своей встрече с Сильвией Киппенберг и состоявшемся разговоре.

   - Значит, мисс Киппенберг не любит, когда ей задают вопросы? - спросил Джерри. - И не хочет сообщать о случившемся в полицию? Ну, после того, как в Star появится соответствующая заметка, это не понадобится. Полиция сама начнет расследование.

   - Не могу поверить, что она хочет обмануть власти, - задумчиво произнесла Пенни. - Мне показалось, она искренне любит Гранта Атервальда.

   - Это может быть и обманом.

   - В день свадьбы она не притворялась. Исчезновение Атервальда было для нее большим потрясением.

   - Даже если и так, она может знать намного больше, чем говорит.

   - Я тоже так думаю. Она замкнулась, как моллюск в раковине, когда я заговорила о ее отце.

   Машина выехала на главную дорогу, и через некоторое время достигла Корбина. Когда они остановились перед светофором, Пенни коснулась локтя Джерри.

   - Взгляни туда, - сказала она. - Видишь вон тех двух мужчин, стоящих перед аптекой?

   - И что?

   - Это те самые федеральные агенты, которые присутствовали на свадьбе Киппенберг. Солт указал мне на них.

   - Что ты говоришь! Может быть, нам что-нибудь удастся у них разузнать.

   Джерри припарковал машину у тротуара и вышел. Пенни увидела, как он подошел к мужчинам, представился и показал свое удостоверение. Она находилась слишком далеко, чтобы слышать, о чем они говорят.

   Через несколько минут Джерри вернулся к машине, вид у него был не слишком радостный.

   - Ничего узнать не удалось? - спросила Пенни, когда они снова поехали.

   - Немногое. Федеральные агенты обычно ничего не говорят. Но они признали, что пытаются найти Джеймса Киппенберга.

   - Следовательно, они предполагают, что он где-то здесь.

   - Они думали, что он явится на свадьбу своей дочери, но этого не случилось.

   - Ты спросил их об исчезновении Гранта Атервальда?

   - Да, но они отказались разговаривать на эту тему. Они сказали, что этим делом не занимаются.

   Пенни замолчала и задумалась, пока машина двигалась по направлению к Андоверу. Мысленно она перебирала все сведения, которые ей удалось сегодня узнать, пытаясь выстроить их в определенную систему.

   - Джерри, - сказала она, наконец.

   - Да?

   - Ты, наверное, будешь смеяться, но у меня есть гипотеза об исчезновении Гранта Атервальда.

   - Валяй, выкладывай.

   - Вчера, когда я и Солт ждали у подъемного моста, мы увидели моторную лодку, двигавшуюся вниз по течению. Ее вел здоровенный парень, который не обратил на нас никакого внимания, когда мы попытались его окликнуть.

   - И ты думаешь, что этот парень, возможно, имеет какое-то отношение к исчезновению Атервальда? - рассмеялся Джерри, слегка удивленный.

   - Я так и знала, что ты будешь смеяться.

   - Твоя гипотеза кажется мне притянутой за уши, должен признаться. На Кобальте много неприветливых, грубых лодочников. Но нельзя подозревать человека на основании только того, что он был неприветлив.

24
{"b":"691106","o":1}