Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Сначала я хочу поговорить об этом с Солтом. Нам следует действовать очень осторожно, Лу. Понимаешь, моя главная цель состоит в том, чтобы узнать имена главарей той шайки, которая занимается похищением шин.

   - И каким же образом этот гараж вписывается в общую картину?

   - Если все происходит именно так, как я думаю, то есть Сэм и Метти нелегально покупают шины, - то, возможно, они покупают их у тех же самых людей, которые раздели мою машину и прислали папе письмо с угрозами.

   Медленно ведя машину в сторону Ривервью, Пенни раздумывала над увиденным. Она была убеждена, что полученная ими информация очень ценная, но не знала, как ее использовать.

   - Если Солт скажет, что мне нужно сообщить обо все в полицию, я именно так и поступлю, - решила она.

   По дороге домой, Пенни остановилась возле другого гаража, чтобы договориться о буксировке своей раздетой машины в город.

   - А что насчет Сосульки? - спросила Луиза, думая, что ее подруга забыла о буере.

   - Он пока останется там, - ответила Пенни. - Если его украдут, я не очень-то расстроюсь.

   Возле дома Сайделлов девушки расстались. Поблагодарив Луизу за машину, Пенни пешком вернулась в офис Star. Солт Соммерс отсутствовал, он был на задании, так что она не стала долго задерживаться. Когда она завернула за угол, возвращаясь домой, газетчик из соперничающего издания преградил ей путь.

   - Читайте! Читайте! - кричал он. - Похищение Энтони Паркера! Газету, мисс?

   Пенни сунула монету в ладонь паренька и поспешно пробежала глазами первую страницу. История исчезновения ее отца была весьма живописной, но не содержала никакой полезной информации. Бросив газету в уличный контейнер для бумаги, она отправилась дальше.

   Она проходила мимо магазина Джиллмана, когда внимание ее привлекла женщина, ожидавшая автобус.

   "Кажется, я где-то раньше ее видела, - подумала Пенни, замедлив шаг. - И, кажется, прошлой ночью..."

   На женщине была маленькая черная шляпа и длинное, старомодное темное пальто, почти до щиколоток. Эта одежда и показалась Пенни знакомой. Так была одета женщина, убежавшая с кладбища!

   Пенни сделала вид, что рассматривает витрину. На самом деле, она изучала ее отражение в стекле. На вид ей было под сорок семь. Лицо покрыто морщинами, на длинных руках - пара дешевых, черных хлопчатобумажных перчаток.

   "Может ли эта женщина быть той же самой?" - недоуменно спрашивала себя Пенни.

   Подошел автобус. Женщина в черном оказалась единственным пассажиром.

   "Этот автобус идет в направлении Балдифф-роуд и кладбища! - подумала Пенни. - Ну что ж, прокатимся!"

   Едва она успела войти, двери захлопнулись. Заплатив за проезд, она заняла место в задней части автобуса.

   Но как только автобус тронулся, Пенни пожалела о своих поспешных действиях. На что она надеялась, следя за этой странной женщиной? Однозначно сказать, что она, и женщина, приходившая на кладбище, она не могла. Пригородные автобусы ходили нечасто. По всей вероятности, когда они выедут из города, она окажется в затруднении.

   У нее возникло желание выйти. Потом, передумав, она снова села. Девушка никак не могла избавиться от мысли, что встреченная ею женщина - та самая.

   В городе автобус сделал несколько остановок. Выехав за его пределы, он прибавил скорость. Вскоре Пенни с удовлетворением заметила, как женщина стала собирать свои пакеты. Она нажала на кнопку, и автобус остановился на перекрестке.

   Не спеша, Пенни вышла вслед за ней. Делая вид, что собирается зайти в продуктовый магазин, она остановилась и посмотрела по сторонам.

   По-видимому, женщина жила где-то рядом, поскольку она двинулась по узкой извилистой дороге, отходившей под прямым углом от основной магистрали.

   "Эта дорога ведет к особняку Харрисона, - подумала Пенни. - Интересно, может быть, она направляется именно туда?"

   Дождавшись, когда женщина отдалится, она пошла по ее следам. Идти было трудно, дорогу никто не очистил от снега. К счастью для Пенни, женщина ни разу не обернулась. Она продолжала идти, пока не оказалась в виду большого особняка, стоявшего на холме. Не доходя до забора, женщина свернула, и двинулась через поле, подойдя к задней части особняка.

   Пенни остановилась, наблюдая. Женщина достала из кармана ключ, открыла маленькие запертые ворота в задней части ограды. Щелкнул, закрываясь, замок; она скрылась в доме.

   Пенни присела на низкую изгородку и задумалась над тем, что видела. Женщина, кем бы она ни была, очевидно, жила в особняке. Тем не менее, ее дешевая одежда не позволяла сделать вывод о том, что она может быть владелицей такого дорогого дома.

   "Наверное, прислуга или сторож, - рассудила Пенни. - Но та ли она, кто сбежала прошлым вечером?"

   В отдалении, на холме, окруженное елями, находилось кладбище Окленд. По обеим сторонам Балдифф-роуд тянулся густой лес, простиравшийся до самых границ поместья Харрисона. Пенни отметила, что у человека, бежавшего со стороны кладбища, была прекрасная возможность добраться до дверей особняка, постоянно скрываясь среди деревьев.

   "Вероятно, это та самая женщина! - подумала она. - Если она живет здесь, для нее было бы вполне логично выбрать местом встречи кладбище Окленд! И убежать оттуда было также легко!"

   Пенни встала. Задавать женщине какие-либо вопросы не имело смысла. Скорее всего, даже если она в чем-нибудь замешана, то такие вопросы только насторожат ее. Будет гораздо лучше дождаться подходящего момента, решила девушка.

   "Постараюсь разузнать все об этой женщине, - подумала она. - А вечером понаблюдаю за особняком".

27
{"b":"691105","o":1}