Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Через несколько минут, встревоженная, она узнала в информационном окне больницы, что мистер Паркер за помощью не обращался. Медсестра предложила, заметив волнение девушки, позвонить в другие больницы. Она сделала шесть звонков, но и там не знали ни о каких пострадавших в автомобильной аварии.

   - А вы уверены, что ваш отец обращался за помощью в больницу? - спросила она Пенни.

   - Нет... По словам очевидцев, он почти не пострадал. Может быть, он обратился куда-то еще.

   Поблагодарив медсестру, Пенни поспешила домой. Миссис Вимс, в старом пальто и шляпке без полей, посыпала солью покрытый льдом тротуар перед домом. Одного вгляда на ее лицо было достаточно, чтобы понять - она ни о чем не знает.

   - Миссис Вимс, папа попал в автомобильную аварию! - крикнула Пенни, выскакивая из такси.

   - О Господи! - Домработница ахнула и выронила мешочек с солью. - Что с ним?

   - Думаю, он испытал шок в большей степени, чем получил повреждения. Но я не знаю, куда он делся. Он не звонил?

   - Нет, пока я находилась в доме.

   Подобрав мешочек с солью, миссис Вимс последовала за Пенни в дом. Не раздеваясь, девушка набрала номер офиса Star. Ответил редактор Девитт.

   - Папа у себя? - резко спросила Пенни.

   - Нет, он еще не вернулся. Что-нибудь случилось?

   Пенни коротко рассказала, что произошло. Новость потрясла редактора, он искренне любил мистера Паркера.

   - Ты не волнуйся, - постарался он ее хоть немного успокоить. - Твой отец не мог сильно пострадать, поскольку в таком случае не смог бы исчезнуть с места аварии. Просто сиди и жди, наши репортеры постараются его найти.

   В течение следующего часа Пенни и миссис Вимс поочередно дежурили у телефона. С каждым мгновением их тревога нарастала. Мистер Девитт не звонил. Не звонили из полицейского участка. Они отказывались верить, что мистер Паркер получил серьезное повреждение, но тем более странным казалось то, что никто не мог его отыскать.

   - Это совершенно на него не похоже, не позвонить и заставлять нас беспокоиться, - сказала домработница. - Я просто не могу понять, почему он не звонит, чтобы мы не тревожились.

   В этот самый момент зазвонил телефон. Пенни сорвала трубку с рычага.

   - Говорит Девитт, - раздался в трубке голос редактора.

   - Какие новости? - быстро спросила Пенни. - Вам удалось найти папу?

   - Пока нет, - признался редактор. - Я сам обзвонил полицейский участок, больницы и частную лечебницу Ривервью.

   - Может быть, он сразу прошел к какому-нибудь врачу, не проходя регистрацию?

   - Я подумал об этом, - ответил Девитт. - Мы это тоже проверили.

   - Что же с ним случилось? - с отчаянием спросила Пенни. - Миссис Вимс и я ужасно волнуемся.

   - О, он может объявиться в любую минуту, - снова попытался успокоить ее мистер Девитт. - Возможно, он просто не подумал о том, что его разыскивают.

   Пенни спросила редактора, удалось ли узнать, кто находился в машине, виновной в аварии.

   - Никто не запомнил номер автомобиля, - с сожалением ответил мистер Девитт. - Тем не менее, наши репортеры сделают из этой истории газетный репортаж. Может быть, это поможет.

   - Репортаж, - чуть слышно пробормотала Пенни. Ей впервые пришло в голову, что автомобильная авария и последующее исчезновение ее отца могут оказаться на первой полосе газеты в качестве главной новости.

   - Я не стану торопиться и пускать эту новость на первую полосу, пока не переговорю с вашим отцом, - поспешно сказал мистер Девитт. - Пожалуйста, не беспокойтесь. Я дам вам знать в ту же минуту, как у меня появятся какие-нибудь новости.

   Пенни повесила трубку и передала содержание разговора миссис Вимс. Часы на камине пробили половину второго, напомнив домработнице, что обед еще не готов.

   - На меня не готовьте, - предупредила Пенни. - Я совсем не хочу есть.

   - У меня тоже совершенно нет аппетита, - призналась домработница. - Хотя это глупо, так беспокоиться. Твой отец в безопасности. Вне всякого сомнения, у него были причины так себя вести.

   Лицо Пенни просветлело.

   - Ну конечно! - воскликнула она. - Нельзя быть такой глупой! Папа может быть у прокурора Гилмора! Я позвоню туда.

   Она бросилась к телефону и терпеливо ждала, пока ее не соединят с офисом прокурора штата. Он сам взял трубку.

   - Нет, мистера Паркера здесь не было, - ответил он на ее нетерпеливый вопрос. - Я ожидал его в десять тридцать. Потом он позвонил и предупредил, что задерживается на час. Но в одиннадцать тридцать он также не появился.

   Слабая надежда Пенни угасла. Она рассказала об аварии и выслушала выражения сочувствия. Положив трубку, она снова повернулась к миссис Вимс.

   - Теперь я еще больше беспокоюсь, - сказала она дрожащим голосом. - Папа не пришел на встречу с прокурором Гилмором, а это было для него очень важно.

   - Возможно, он скоро сам объяснит нам...

   - А может быть, и нет, - Пенни быстро пошла через комнату.

   - Не говори так! Что ты имеешь в виду?

   - У папы есть враги. Сегодня Харли Ширр сказал мне, что если будет предпринята хоть малейшая попытка разоблачить некую шайку воров, она повлечет за собой определенные проблемы.

12
{"b":"691105","o":1}