Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Я была бы не против, если бы вы могли это сделать, - ответила она, испуганно оглядываясь. Затем продолжила более естественным тоном: - Встаньте -- не будьте таким глупым! Что подумает О'Коннолл, если он войдет? Не глупите!

   - Он подумает, что я повергаю свое сердце к вашим ногам. Что же еще он может подумать?

   - Мои охотничьи сапоги способны случайно повредить столь ценную вещь. - Она продемонстрировала какую-то абсурдную пародию на ботинок с "широкой подошвой". Я мог бы держать их оба на одной руке. - Ну, вот, шнурок развязался! Поскольку вы находитесь в удобном положении, не могли бы вы завязать его для меня, капитан Гордон?

   - Если я завяжу его так, что он не будет развязываться весь день, вы мне скажете?

   "Охотничий сапог" был в моем распоряжении, так что мне было удобно вести переговоры.

   - Что вы хотите, чтобы я вам сказала?

   - Все и обо всем!

   - Что вы имеете в виду? Вы заставляете меня содрогаться от ваших странных вопросов. Боже милостивый, нет!

   - В таком случае, я сейчас расшнурую ваш сапог.

   И я начал выполнять свою угрозу.

   - Ты просто ужасны! Завяжите его сейчас же, и, когда все будет сделано, я, возможно, подумаю о том, чтобы рассказать вам что-нибудь.

   Флирт в течение минуты - это очень приятно, но в данном случае он не был моей целью, поэтому я с подавленным вздохом починил повреждение и отпустил заложника, который исчез, чтобы присоединиться к своему товарищу под обтянутой кожей клетчатой юбкой, которую носила мисс Димплс.

   - А теперь сядьте, -- нет, не сюда, -- вон в то кресло. Ну, во-первых, вы должны поклясться своими шпорами, что ничего не расскажете О'Конноллу.

   - Я клянусь в этом.

   - Ни когда-нибудь в какой-нибудь отвратительной клубной курилке.

   - Я никогда не бываю в подобных местах, мама не любит, когда я хожу туда.

   - И никогда не говорить об этом мадам О'Коннолл.

   - А может, Бетти уже все знает?

   - Конечно же, нет. Достаточно того, что мне приходится поступить очень грубо, уезжая так поспешно; еще не хватало добавить к этому прегрешению рассказ какой-то глупой истории о доме.

   - Пусть будет так; я ничего не скажу Бетти... пока.

   - Если вы помните, вы дали мне подсвечник, и я пошла спать. Кстати, мне кажется, вы слишком сильно сдавили мои пальцы, и на них остались следы. - Она критически осмотрела свои пухлые маленькие пальчики. Следует признать, в мисс Димплс все было очаровательно. - Нет, оставайтесь на месте -- вам не нужно смотреть на них, спасибо. Только будьте более осторожны, когда в следующий раз будете вручать человеку подсвечник. Ну, мы немного поговорили, причесались и выпили чаю...

   - Разве женщины пьют чай в такой час? Какой ужас!

   - Вы, мужчины, пьете виски, а это еще хуже. А теперь, если вы еще раз меня перебьете, я больше ничего не буду вам рассказывать -- вот так! Ну, я легла спать, как уже говорила; моя комната называется Часовой комнатой, и она находится в доме священника. Я заперла дверь, проверила, насколько надежно она заперта, но долго не могла заснуть -- ни на миг, хотя ужасно устала от этой охоты, и мои бедные ноги, - тут в подтверждение ее слов из-под платья показались охотничьи сапоги "номер два", - просто отваливались. Я слышала, как вы, мужчины, ложитесь спать - славный скандал вы там устроили! Затем я услышала, как мимо прошли слуги, прилагая все усилия, чтобы идти тихо, в результате чего их шаги звучали вдвое громче обычного. Потом я попробовала считать, но это отогнало сон еще больше. Наконец, я придумала пару новых нарядов, и от этого умственного усилия меня действительно стало клонить в сон, так что я попыталась вспомнить проповедь доктора Монагана -- я была в Балликинкоупе в прошлое воскресенье -- и это заставило меня на несколько секунд отвлечься.

   - И вы, мисс Димплс, с вашими антирелигиозными убеждениями, - вы ходите в церковь?

   - Конечно, хожу. Нужно подавать хороший пример всем протестантским арендаторам, которые у нас есть! Кроме того, дома я играю на органе, и это так забавно... Вы не можете себе представить, какое впечатление производит "Рассеянный нищий". - Она весело рассмеялась.

   - А теперь не перебивайте меня больше, или я действительно прекращу свой рассказ. Едва я задремала, как меня снова разбудили громкие тяжелые шаги на лестнице, - звук, который мог бы производить какой-нибудь массивный рабочий в тяжелых сапогах. Я прислушалась, полагая, что я в безопасности, так как моя дверь была заперта, и задаваясь вопросом: кто бы это мог быть. Шаги раздались в коридоре, на секунду остановились у моей двери, а затем вошли прямо в мою комнату, как будто в ней вообще не было никакой двери! Могу поклясться, что дверь не открывалась, но кто-то прошел прямо сквозь нее! Я понимаю, это звучит каким-то безумием, но это действительно было так, капитан Гордон. Несколько минут кто-то двигался по комнате, и я чуть не умерла от страха. Я крепко зажмурилась, боясь, что увижу что-нибудь и умру; или, что еще хуже, мои волосы поседеют за одну ночь! Однако, в конце концов, я не смогла вынести ужасной мысли о том, что это бродит здесь как ни в чем не бывало, и набралась сил, чтобы приоткрыть сначала один глаз, а потом и второй. В комнате было довольно светло, поскольку угли в камине горели довольно ярко.

   Я огляделась, но ничего не увидел, а между тем кто-то тяжелыми шагами перемещался через комнату от камина к шкафу и обратно к камину -- даже доски скрипели под его тяжестью... но я ничего не видела! Наконец, к моему ужасу, шаги приблизились к изножью моей кровати, и призрак -- да, это, должно быть, был призрак, я совершенно уверена в этом -- присел на край кровати. Это был, к тому же, огромный, тяжелый призрак, потому что пружины жалобно застонали. К счастью, кровать в этой комнате очень прочная, -- одна из больших, просторных кроватей; я лежала в стороне от призрака, рядом с ним находились только мои ноги. Я постепенно подтягивала их -- Господь знает, как у меня хватило смелости, -- тихоньку выскользнула с другой стороны и на четвереньках поползла по полу в угол за ванной. Большой войлочный коврик, который служанка расстелила для меня, был сложен там, и я завернулась в него. Там я просидела всю ночь, дрожа от холода и страха, в то время как эта ужасная большая, большая свинья, похожая на привидение, лежала на моей кровати и очень по-домашнему храпела и фыркала. Вы можете смеяться, капитан Гордон; но, надеюсь, сегодня ночью это посетит вас. Уверяю вас, мне совсем не было смешно. Когда наступило утро и стало достаточно светло, чтобы видеть, я взглянула на кровать, ожидая увидеть там какое-то отвратительное чудовище, но там ничего не было. Дверь комнаты была заперта; но на второй подушке, -- той, которой я не пользовался, -- виднелся отпечаток тяжелой головы, и на пуховом одеяле также виднелась отметина, в том месте, где лежал огромный длинный призрак. Я больше не проспал бы и часа в этом доме, -- нет, даже за миллион фунтов!

18
{"b":"691068","o":1}