Литмир - Электронная Библиотека

Хотя нет, у неё ресницы накрашены. И немного, едва заметно, осталось помады в самых уголках губ. От Дэвис пахнет алкоголем и духами. Приятное сочетание, должен отметить. На Рут светло-серое вязаное платье чуть ниже колена. Оно странно сидит, будто под ним есть ещё какая-то одежда. Девушка буквально светится от счастья, так что я не мог не улыбнуться самым искренним образом, глядя на неё.

Дверь в комнату, где мадам Бастьен принимает своих клиентов, открыта. Где же тогда её гость? Куда она его спрятала? Придя сюда впервые, я как-то не уделил должного внимания первой шторе со звёздами, которую заметил. Что она закрывает? Полагаю, именно за ней скрывается личная комната хозяйки и, должно быть, кухня.

– Что ты хотел? – мы прошли в открытую комнату и сели за стол.

– Мне сказал Тревор Янг, мадам Бастьен найдёт что угодно. – продолжал улыбаться я.

Мысли в голове опять разлетаются, я уже плохо помню, зачем пришёл. Что это? Может, она использует какие-нибудь ароматические масла или палочки, которые создают этот эффект? Посторонних запахов не ощущается, но это вовсе не значит, что их тут нет.

Машинально оглядевшись по сторонам, я снова встретился со взглядом Рут и в бесчисленный раз улыбнулся. Такого спокойствия и блаженства, я не чувствовал с тех пор, как взялся за новое дело, а то и раньше.

Невольно расслабившись, откинулся на спинку мягкого, удобного стула. Моё собственное тело кажется невероятно тяжёлым, руки как легли на стол, так я и не в состоянии поднять их. Рут налила стакан воды и поставила его ближе к моим пальцам. Будто для того, чтобы я лишний раз не тянулся. Ещё немного посижу здесь, и я беспрекословно провалюсь в объятия Морфея.

– Идём, Митч. – позвала меня девушка, потянув за собой за руку. – Идём, идём.

Собственный язык меня не слушается. Даже ничего сказать не могу. Так хочется спать. Рут подвела меня к дивану, который я, разумеется, не разглядел в прошлый раз, и с какой-то непостижимой лёгкостью уложила на спину. Дэвис накрыла меня чем-то тёплым и уютным и опустилась на колени рядом с диваном. Она заинтересованно рассматривает моё лицо.

– Во что ты вляпался, Митчелл? – мягко поинтересовалась девушка, поглаживая меня по голове. – Давно ты не спал, Митч?

– Шкатулка. – едва проговорил я, потянувшись к карману, где лежал конверт с фотографией. – Как ты это делаешь? – усмехнулся я, и мои глаза сами собой сомкнулись.

Я по-прежнему слышу, что происходит рядом со мной, но никак не могу подать ни единого признака жизни. Рут поднялась с колен и, по-моему, подошла к столу. Стакан поставили на полку или на какую-то другую деревянную поверхность. Я уже совсем не чувствую ног, однако, не испытываю при этом страха.

В комнату кто-то вошёл, я отчётливо различаю шаги. Рут крутится где-то у стола с магическим шаром, а второй, вошедший в комнату, топчется где-то у двери. Возможно, это тот самый гость, которого скрывает от меня Дэвис. Открой глаза, Митч! Мне просто жизненно необходимо увидеть этого человека! Какими-то титаническими усилиями воли я всё же смог немного приоткрыть глаза, правда, разглядел только Рут в красивом платье. Видимо, это оно было под тем, вязаным.

Я проснулся в пятом часу и подскочил словно ошпаренный. Таинственного гостя уже след простыл, а шарлатанка подметает в своей коморке, уставленной стульями. У двери всё уже выметено, шторка, закрывающая дверь наверх, приоткрыта. Через эту небольшую щель можно разглядеть светлые стены с большими акварельными цветами и ступени, выкрашенные в песочный цвет. Заметив меня, Рут сразу же закрыла дверь наверх и опустила штору.

– Выспался? – поинтересовалась она, мило улыбнувшись. – Так что ты хотел?

В памяти моментально всплыл вопрос, из-за которого я так долго шёл сюда. Сняв куртку, я вытащил конверт с фотографией и протянул его Рут. Девушка заинтересованно рассматривает саму бумагу, из которой сделан конверт, и зачем-то поглаживает все углы и стыки указательным пальцем правой руки. Мы прошли в комнату, где Дэвис принимает клиентов и сели за стол.

– Так чего ты хочешь? – отложив в сторонку конверт, спросила девушка и сложила руки перед собой.

– Мне нужно знать историю этой шкатулки. – начал я, прокручивая слова Янга об этой самой вещице в голове, чтобы ничего не упустить, и сравнить их с тем, что скажет Дэвис.

– Никаких демонов в этой штуке не запирали, если ты об этом, Митч. – легко сказала шарлатанка, склонившись над фотографией. – Это всё, что ты хотел узнать?

Сказать, что я ошарашен, значит ничего не сказать. Как Рут могла узнать, о чём именно я хотел узнать у неё? Конечно, не сомневаюсь, что к мадам Бастьен часто приходят с подобными просьбами, но она ведь знает, я в это не верю! По правую руку от меня значительно похолодало. Мурашки по коже. Сквозняк, что ли?

– Не знаю, как ты это делаешь… – нервно усмехнулся я, потирая замёрзшую руку. – Но это совсем не смешно.

– Твоё упрямство – вот что совсем не смешно. – ответила девушка. Она обняла себя за плечи, откинувшись на спинку стула и скосилась на то место, где, как мне казалось, сквозит. – Так чем ты занимаешься на данный момент?

– Убийство, Рут. – ответил я, спрятав руку под стол. – Братья убитого попросили…

– Это не его братья, Митчелл. У него вообще нет братьев. – перебила Дэвис. – И ты это прекрасно знаешь. – улыбнулась шарлатанка уголками губ. – Так, зачем ты пришёл?

Заметив моё замешательство, Рут налила стакан воды, который я тут же осушил одним махом. Никак не могу сформулировать хотя бы один вопрос. У меня такое ощущение, что Рут уже ответила на все, которые у меня были.

– Хорошо, давай зайдём с другого конца. – предложила девушка, немного наклонившись ко мне. – Ты всё сфотографировал на месте убийства? – поинтересовалась она и насыпала в мои ладони по горстке каких-то некрупных камешков.

Это, что, галька? Она теперь и с камнями говорить будет? Машинально я стал перебирать их в руках, не разрывая зрительного контакта с шарлатанкой.

– Да. – послушно ответил я и для пущей уверенности кивнул. – Конечно.

– Отлично. – сказала она, снова и снова посматривая на «холодное» место. – Было что-нибудь… необычное?

– Убитого как будто только отмыли. – рассказал я. – Сомневаюсь, что он вообще хотя бы день жил в том месте.

Как ни странно, я подробно описал место преступления и ни разу не задумался о том, зачем всё это делаю. Детали расследования, вроде бы, тайна. В ужасе от собственной излишней разговорчивости, я высыпал камешки на стол и сложил руки перед собой. Рут указательным пальчиком слегка перемешала гальку на столе, рисуя неизвестный мне символ, а затем снова взглянула на меня.

– Ты с камнями говоришь? – не удержавшись, с опаской поинтересовался я.

– Нет, что ты! Мне и призраков хватает. – коротко рассмеялась она. – Успокаивает, когда перебираешь камешки, правда ведь, Митчелл? – Дэвис снова перемешала гальку. – Его зовут Джон Дэй. Ты сам его сюда привёл, между прочим.

Я нервно сглотнул и отодвинулся от «холодного» места. Может быть, я и мало что понимаю во всех этих духах и привидениях, но всё же от неизвестного откуда взявшегося сквознячка мне жутковато.

– Шкатулка. Где мне её искать, не подскажешь? – я зачем-то взглянул на шар, в котором фиолетовое облачко вдруг задвигалось. Похоже, от нервов уже галлюцинации начались.

– Мистер Дэй говорит, что видел её. – девушка смотрит на «холодное место», будто на самом деле с кем-то говорит. – Шкатулку ему дал Уильям. Фамилии Джон не знает. Потом он принёс её обратно Уильяму в тот дом, где ты нашёл его тело, и больше не видел.

– Зачем ему давали шкатулку? – поинтересовался я и машинально достал блокнот.

– Мистер Дэй должен был показать её человеку по имени Юн, он живёт недалеко. – ответила девушка. – Юн боится демона, который живёт в шкатулке. Китаец, Джон называет его «китайцем», отдал мистеру Дэю чек на большую сумму.

– Юн? – нахмурив лоб, повторил я. Слишком уж знакомое имя. – А фамилия?

12
{"b":"690902","o":1}