***
— Я сделала это! — воскликнула Андромеда, взбегая по лестнице. — Гарри, я сделала это!
Гарри посмотрел на нее.
— Что сделала? -он складывал белье на кушетке, пока Тедди и Морвенна строили замки из блоков.
— Ты знаешь, тот проект, над которым я работала последние два года.
— Таинственное зелье, которое ты последние два месяца использовали на заколдованных крысах?
— Да!
— Так что же оно делает? — спросил Гарри.
От её улыбки у парня захватило дух.
— Мне нужно, чтобы ты позвонил Невиллу Лонгботтому и сказал, чтобы он встретил нас в Сент-Мунго.
Гарри склонил голову и подозрительно спросил:
— Зачем?
— Потому что я нашла способ исправить то, что сломала Белла.
***
Невилл Лонгботтом был взрослым мужчиной, который собирался жениться на красивой, добросердечной женщине, и всё, что он хотел сейчас сделать, это ударить жену Гарри Поттера по лицу, как какой-то бандит-подросток.
— После всего этого, ты придумала для них лекарство? Ты, должно быть, шутишь, — буркнул Невилл.
— Нев, — обеспокоенно сказала Ханна, кладя руку ему на плечо.
Он отпрянул от нее.
— Ты думаешь, это может сработать? Ты, с этим проклятым лицом, думаешь, что можешь исцелить рассудок моих родителей?!
Гарри встал между ними и сказал:
— Невилл, ты имеешь полное право расстраиваться, но не говори с ней так.
Ударить женщину по лицу было чем-то осудительным, но Гарри?
Невилл качнулся и оказался на заднице в одном из коридоров больницы Святого Мунго. Приземление на спину, полностью выбило из него воздух. Он с горечью осознал, что Гарри даже не использовал заклинание, а просто выбросил его.
— Извини, Невилл, — сказал Гарри искренне извиняющимся тоном. — Тебе нужно наносить более быстрый удар, если хочешь ударить меня, мой кузен был боксером.
Невилл знал, что у Гарри и него самого было странно схожее прошлое.Главное отличие заключалось в том, что его родители были живы, но их мозг мертв, а родители Поттера умерли. Именно эта мысль позволила Невиллу взять протянутую руку Гарри и подняться на ноги.
Невилл спросил:
— Насколько ты уверена, что это сработает?
— На девяносто процентов.Честно говоря, думаю, что самый большой риск состоит в том, что мы можем зайти слишком далеко. Тебе было всего год или около того, когда это случилось, и я не хочу стереть тебя из их воспоминаний.
Невилл сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Парень сделал это несколько раз, прежде чем попросить:
— Объясни мне ещё раз, помедленнее.
— Я создала зелье, которое омолаживает человека. С каждым лунным циклом оно стирает их воспоминания. Это не фонтан молодости, потому что если им сейчас за сорок, они останутся такими, даже если чувствуют и думают, что им двадцать, — сказала Андромеда.
— То есть ты говоришь мне, что единственным побочным эффектом будет то, что они с потеряют воспоминания об этой адской дыре и не получат дополнительных лет жизни с возвращенной молодостью?
— Да.
— И если ты всё испортишь, что самое худшее может случиться?
— Что же, я полагаю, если будет передозировка и выйти за пределы младенчества, это убьет их. Но потребуется много зелий, чтобы стереть более сорока лет.Но самая проблемная часть — это правильно подсчитать количество лун. Я не хочу, чтобы они забыли хоть что-нибудь из твоего детства, но я также не могу рисковать, чтобы они вспомнили о пытках, — сказала Андромеда.
— Почему? Боишься, что они увидят то, что вижу я, когда смотрю на твое лицо?
— Нет, я боюсь, что шок от повторного переживания воспоминаний о пытках, в то время как их тела принимают изменение, убьет их.
Невилл долго молчал.Когда рука Ханны коснулась его руки, он раскрыл свою, чтобы принять её утешение и силу.
Парень вспомнил все годы, проведенные в этом месте, все праздники, проведенные в больничных креслах, все жалостливые взгляды, его мать, дающая ему фантики…
Невилл поднял глаза, встретив взгляд двойника женщины, разрушившей его детство и семью. Он подумал о том, чтобы никогда не возвращаться в это место, о своих родителях, которые могут вернутся с ним домой, и сказал:
— Чтобы они не вспомнили мой первый день рождения, небольшая цена, которую нужно заплатить за свое здравомыслие, за наше будущее.
***
Алиса и Фрэнк Лонгботтом смогли присутствовать на свадьбе своего сына. Хотя они сожалели о том, что пропустили раннюю жизнь своего сына, у них было много возможностей наверстать упущенное.Они не отчаивались и не умаляли второго предоставленного им шанса.
Алиса смогла танцевать со своим сыном на свадьбе, поговорить с ним и узнать о том, кем он стал. Ей удалось познакомиться со своей милой невесткой.
И хотя женщина обнаружила, что многие её друзья мертвы — Лили, Амелия и Дамблдор… появилось ещё много новых лиц. Гарри Поттер, мальчик Лили, стал отцом, и был в этом как рыба в воде. Морвенна Поттер была настолько прекрасна, насколько это было возможно для ребенка.
Фрэнку было труднее приспосабливаться, и он чуть не отрекся от своей семьи, когда узнал, как обращались с его сыном. Его маленький мальчик, который вырос и стал одним из величайших мужчин, у которого было материнское сердце и её улыбка.
Лонгботтомы нашли много горько-сладких моментов, когда научились быть семьей в таких обстоятельствах, но они также узнали, что есть ещё жизнь и надежда.
***
Проходит ещё один год
***
Не каждый день Андромеда устраивала вечеринку.На самом деле, насколько Гарри знал, она никогда не устраивала вечеринки, но однажды ночью он вошел в свой дом, и множество людей набросились на него, крича:«СЮРПРИЗ!»
Если бы не было щитов Андромеды, Кингсли, Флитвика и Гермионы, у них могли бы возникнуть проблемы.
Близнецы напали на него с обеих сторон, обняв его, а Минерва починила стену, которая была разрушена ударом заклинания Гарри, от которой его едва спас его собственный щит.
— Хорошо, — начал Джордж.
— Так нам и надо, а, Джорджи?
— Никаких…
— …сюрпризов…
— …для Гарри…
— …чертового…
— …Поттера.
— Да, или он разнесет тебе чертову морду, — проворчал Драко.
— Почему ты снова здесь, хорек? — спросил Фред.
— Потому что я — семья, — самодовольно сказал Драко, Гарри не стал опровергать это.
— И иногда мне жаль, что ты и Рон, больше не друзья, — сказал Джордж.
— А потом мы вспоминаем, что если бы здесь был наш папа, ему бы пришлось дышать одним воздухом с Люци, — сказал Фред.
Как будто они их вызвали, в дверь постучали и вбежали Артур и Молли.
— Извините, мы опоздали.О, это немного тесно для вечеринки, полагаю, мы все приспособимся.
Гарри отступил в другую часть комнаты, туда, где были Андромеда и Морвенна.
-Была ли причина, по которой ты пригласила всех Уизли? — тихо спросил он, обнимая дочь. Тедди сидел в углу и играл в шашки с Вероной.
— У меня есть новости, и я знаю, что ты скучаешь по Артуру, — сказала Андромеда.
Морвенна, не слишком большая приверженка больших групп людей, укрылась в объятиях отца, пряча лицо. Большую часть времени Морвенна была похожа на свою мать, только она предпочитала изумрудные глаза Гарри карим глазам своей матери. Венна с большей частотой, чем её брат / племянник, спонтанно сменяла свои темно-каштановые локоны на ярко-бирюзовые.
Гарри был слегка обеспокоен тем, что его два прекрасных метаморфомага разрабатывали новую азбуку Морзе, только используя цвета. Когда вашим детям было четыре и два года, это выглядело милым, но он подозревал, что это будет менее мило, когда им будет восемь и шесть лет.
— ‘Арри, — крикнула Флер через комнату. Он повернулся, и она продолжила:
— Посмотри, кто присоединился к мисс Грейнджер.
Лицо Гарри расплылось в улыбке, когда он увидел, кто был рука об руку с Гермионой. Всё ещё обнимая Морвенну, парень поцеловал Андромеду в щеку, прежде чем пересечь комнату, пробираясь сквозь людей, которые похлопывали его по спине и улыбались ему.