Литмир - Электронная Библиотека

  - Глаза?

  - Точно такие же, как у Мартина.

  'Тёмно-синие импланты, холодный оценивающий взгляд'.

  - Вспомнили?

  - Да неужели? - догадался Шикейт. - Красовский?

  Алисия коротко кивнула.

  - Это я вывела его на вас, - призналась она. - У меня есть высокопоставленные друзья в полиции, которые предоставляют мне доступ к базам данных своей агентурной сети. В том числе и к особо секретным. Поверьте, вы выделяетесь даже на фоне тамошнего контингента. Чистильщик, известный в криминальных кругах под прозвищем Красный Призрак. Оперативный псевдоним - Красный. Настоящее имя - неизвестно.

  - Терпеть не могу это прозвище. Они из меня клоуна сделали, - проворчал Шикейт. - И зачем вы мне это рассказываете?

  - Я хочу, чтобы вы мне доверяли, и лучший инструмент для обретения доверия - честность.

  - Тогда ответьте, что находится в кейсе?

  На миг она замялась, однако встретив его испытывающий взгляд, решительно ответила:

  - Разработки моего отца.

  - Некое устройство?

  Алисия улыбнулась.

  - Нет, что вы, это было бы нерационально, - сказала она. - Там техническая документация и сведения о технологиях, разработанных покойным доктором Артманом, содержащиеся на электронных носителях.

  - Эти технологии опасны?

  - Их легко применить для создания оружия, - Алисия внезапно понизила голос и опустила взгляд, - как, к сожалению, и всё прочее, над чем работал мой отец.

  - Получается, вы хотите получить назад своё наследство?

  - В некотором роде да, но самое главное, чтобы эти знания не попали к кому-либо ещё. Без меня или Красовского понадобится много времени, чтобы со всем этим разобраться, однако у ART есть целая армия научных сотрудников. Эта задача не является для них невыполнимой. И ещё я не хочу, чтобы разработки отца продолжали уносить людские жизни, даже косвенно... поэтому я и прошу вас пощадить тех людей. Их жизни грозит опасность, и в этом моя вина.

  Она отвернулась, прижавшись к Мартину, словно искала у безучастного киборга утешения, и Шикейта осенила догадка, простая и логичная.

  - Вы наняли их, - сказал он, и Алисия вздрогнула.

  - Да.

  - Цепь посредников, я полагаю, была достаточно длинной, чтобы исключить любую вероятность, что вас раскроют.

  - Да, вы правы. Но я не ожидала...

  - Что людей, которых вы используете, начнут убивать? Помилуйте, это же обычное дело!

  Её губы задрожали, и в этот миг Шикейт увидел не хладнокровную волевую леди, а маленькую девочку, отчаянно ищущую защиты от суровой реальности. Она определённо была бойцом и не давала миру сломить себя, но играть в жестокие игры одиночек не так-то просто даже корпоративным акулам, не говоря уже о дочке известного учёного. Шикейт прекрасно понимал её, он тоже порой давал слабину, только заливал свою горечь не слезами, а выпивкой.

  - Я видела ваш послужной список, - произнесла она, смахнув слезу. - Опасные преступники, главари банд, наркодилеры, маньяки-убийцы, психопаты и прочий сброд. И даже под серьёзным давлением вы никогда не принимали заказы на чьих-нибудь конкурентов, журналистов, чиновников. Поверьте, ни один из многочисленных чистильщиков, работающих на Департамент, не был столь же благороден - в итоге всё решал лишь размер гонорара.

  - Допустим. Но что с того?

  - Кайл и Руби - не ваши клиенты. Я не первый раз пользуюсь их услугами. Они авантюристы, ищущие острых ощущений, но не те чудовища, с которыми вы обычно имеете дело. У них, как и у вас, есть принципы, поэтому они при всех своих достоинствах так и не нашли себе места ни в одном из мегаполисов на Западном побережье.

  - Благородным разбойником быть невыгодно, - согласился Шикейт. - И всё-таки на их совести есть несколько весьма тяжких преступлений. Убийства в Сан-Сервандо, теракт в Арно.

  Алисия на мгновение замялась, однако тут же поборола нерешительность и со вздохом продолжила:

  - Это моя вина, - повторила она. - Я втянула их в свою игру, а она идёт на совершенно другом уровне.

  - Тем не менее, у них на руках кровь многих людей, - с нажимом произнёс Шикейт. - Не кажется ли вам, что вы слишком поздно спохватились, чтобы спасать их души?

  - Многих людей?! Кого, простите? Бандитов с нижних ярусов Арно? Чёрных Матадоров, этих головорезов, которым даже запрещено носить эмблему 'Эгиды', на которую они так усердно работают?

  - Вы хотите сказать, что жертвы среди горожан...

  - Заказчик определённо водит вас за нос, - резко ответила Алисия. - Они действительно убили несколько наёмников, но это я втянула их в то опасное дело. И самоубийственное задание в Арно, когда им пришлось с оружием в руках прокладывать себе путь из бандитского логова, тоже часть моей игры. Если бы не мои просчёты, всех этих смертей можно было бы избежать! Но я не солдат и не стратег, я не могу учесть всё на свете!

  - Чёрные Матадоры, - задумчиво произнёс Шикейт. - Они и сейчас замешаны, не так ли?

  - Они обеспечивали безопасность переговоров, - сказала Алисия. - У них в этом деле какой-то свой скрытый интерес. Насколько мне известно, руководство компании 'Эгида' об их присутствии в Бревисе не проинформировано.

  - Немудрено. Матадоры всегда были отщепенцами, которых 'Эгида' содержала только потому, что нанимать элиту, вроде Солнечных Рапир, для целей, с которыми справятся обычные подразделения, просто невыгодно.

11
{"b":"689755","o":1}