— Приятно познакомиться, — сказал Асад. — Как вам вечер?
— Чудно.
— Рад слышать, — Зейд едва заметно улыбнулся. — Слыхал, вы интересовались мной, мистер Мориарти.
— По понятным причинам меня интересуют все партнёры Филипа. А особенно — такие влиятельные, как вы, — в отличие от Зейда, Мориарти казался непривычно серьезным, обычно он не сдерживал свою натуру и мог легко жонглировать эмоциями, перескакивая от едкой ухмылки до угрожающего оскала. Но сейчас вся былая спесь словно испарилась.
— Я сделал своё имя значимым в не самые спокойные времена, — заговорил Зейд, выждав короткую паузу. — Мулла* тогда только укрепил свою власть. В Афганистане царил хаос, и только горстка избранных могла подчинить себе его. Тогда я, может, и был влиятельным, мистер Мориарти, но не сейчас. Сейчас я спекулянт, как верно заметил однажды Филип. И вся моя власть заключается в горстке бумажек.
— Нынче эта горстка бумажек дорогого стоит.
— К сожалению, — вздохнул Асад. — А кто вы такой, мистер Мориарти? Филип мне многое рассказывал, но я так и не запомнил вашу должность, уж простите…
— Я консультант. Спекулирую собственными идеями.
Их разговор напоминал партию в ментальный пинг-понг, где каждый игрок пытался как можно удачнее отбить удар противника, целясь в самые больные места. Наблюдать за этим было, безусловно, интересно, но, чем дальше заходила эта беседа, тем больше хотелось сказать «Хватит!», слишком уж сильным было воцарившееся напряжение.
— Вы бывали на войне, мистер Мориарти? — поинтересовался Зейд.
— Всего несколько раз в силу своей работы. Хотя, вся моя жизнь, в каком-то смысле, война.
Асад пристально взглянул на Джеймса, после чего отпил немного вина из своего бокала и заключил:
— Вы — не солдат, мистер Мориарти. Таким, как вы, охотнее раздавать приказы и отправлять людей на верную смерть, чем воевать самому.
Услышав это, Джеймс расплылся в настоящем безумном оскале. Он упивался словами Асада, словно это было хорошее крепкое вино, в то время, как Еву они вводили в искренний ужас.
Разговор достиг пика.
— Я всегда находил особую прелесть в искусстве управления, — сказал Джеймс, — и не особо гнушался смерти.
— Тогда вам понравится то, что я собираюсь предложить, — Зейд одарил его столь редкой улыбкой.
Глядя на Мориарти и Асада Ева видела две противоположности, которые буквально отторгали друг друга. Они могли обмениваться улыбками, играя на публику, пока внутри обоих уже назревал план устранения столь нежелательной проблемы.
— Но об этом мы поговорим немного позже, — вмешался Филип. — За обедом в поместье четы Риттер, с которыми я вас вскоре познакомлю.
Зейд с Филипом отошли на несколько минут. Издалека было видно, как Клеман сказал ему что-то, чего Ева так и не смогла услышать в силу образовавшегося шума, на что Асад лишь многозначительно кивнул и удалился. Филип же вернулся к их маленькой компании и заговорил с Джеймсом.
— Он… — Клеман устало выдохнул, — сложный, знаю. Но Зейд — надёжный партнёр, один из лучших в своём деле.
— Ты же понимаешь, кто он? — спросил Джеймс, глядя на то, как за Зейдом закрывается резная дверь. — Скажи мне, что ты на все процентов осознаешь риск?
— Нет никакого риска, Джеймс, — уверял Клеман. — Этот мужик прочнее стали, на него можно положиться.
— Смотри, как бы он тебя не переломил… — шепнул Мориарти, делая первый за этот вечер глоток вина.
Не успело пройти и нескольких минут после разговора с Асадом, как Клеман узрел в толпе ещё одного виновника торжества.
— А вот и Риттер, — шепнул он Мориарти, после чего громко проскандировал:
— Алекс, mein lieber Freund**, как ты? К слову, праздник просто wunderschön***. Я и представить себе не мог такой размах!
— Спасибо, Филип, — Риттер лучезарно улыбнулся Клеману, после чего перевёл свой взгляд на Мориарти. — А вы, кажется, Джон?
Ева едва сдержалась от того, чтобы в голос не рассмеяться, — настолько нелепой была вся сложившаяся ситуация. А уж глядя на недовольное лицо Мориарти, хотелось вовсю расхохотаться. Видимо, нервы после разговора с Асадом все ещё не пришли в норму.
— Джеймс, — процедил с плохо скрываемым раздражением Мориарти. — Джеймс Мориарти.
— Да-да, — протянул Алекс. — Филип говорил о вас.
— А это — Ева, его прекрасная жена, — отозвался Клеман, явно пытаясь не дать Риттеру довести Мориарти окончательно.
— Алекс Риттер, очень приятно, — и вновь эта фальшивая улыбка — точь-в-точь как у его сына — расцвела на его лице.
— Взаимно, мистер Риттер.
Их беседа была крайне быстрой и напряжённой. В разговоре Риттер оказался ещё более напыщенным и недалёким, чем на вид. Он часто путался в именах (что забавляло Еву и Филипа, но в то же время здорово выводило Мориарти). Кем только не был Джеймс: Джоном, Джеком, Джейсом… Подобные ситуации могли показаться забавными, появись они в каком-то американском ситкоме, но в реальности это выглядело слишком уж нелепо. Похоже, только у Филипа получалось ладить с Риттером.
Из всего их разговора с Алексом Ева поняла, что в ближайшие несколько дней их всех ожидает один весьма напряжённый обед в семейном поместье Риттеров где-то в окрестностях Граца. Там будут обсуждаться основные вопросы касательно будущей сделки.
Когда Риттер с Клеманом покинули их с Джеймсом, Брэдфорд нашла в себе силы лишь на то, чтобы громко вздохнуть и сделать солидный глоток шампанского. Она всё смотрела вслед удаляющемуся Филипу и думала о том, какие ещё проблемы ожидают её в компании этого безумца.
— И что дальше? — спросила она у Мориарти.
— Побудем здесь до полуночи и уедем.
— Ты не понял, я о сделке…
— Поговорим об этом позже, — бросил Мориарти.
Вскоре освещение в зале потускнело, и заиграла очередная медленная мелодия. И вновь был долгий, слегка утомительный после всего, что произошло, танец, во время которого Ева упорно старалась отогнать от себя мысли об Асаде. Из головы всё не шёл застывший в памяти образ — размытые очертания человека, и лишь взгляд — леденящий взор, наполненный злостью ко всему окружающему миру, — чётко выделялся из общей картины.
А музыка всё не прекращалась. С каждым новым аккордом образ Асада отдалялся, и постепенно он окончательно растворился в потоке мыслей. Брэдфорд стала украдкой поглядывать по сторонам, пытаясь, как и прежде, разглядеть Инас и Генриха. И лишь, когда музыка стала утихать, ей удалось узреть светлый силуэт, что вырвался из объятий мужа и умчался во тьму, прямиком к выходу на балкон. Под звуки утихающей мелодии многие гости стали покидать зал; кто-то брёл к столику с закусками, кто-то искал свою старую компанию. Ева же стояла среди пёстрой толпы и глядела на то, как вслед за Инас к балкону бежит её брат Гасан.