Литмир - Электронная Библиотека

– А эти три цисанки, с ними ведь у твоего хозяина тоже заключён контракт, они тоже будут?

– Скажете тоже, – фыркнула здрада, начиная плести её волосы и замысловато укладывать. – Они же саанцишиссы, не достойные!

– А в его цело́мнище они тоже отправятся или здесь останутся? – Спросила Лиза, пытаясь задавить в душе противное ревностное чувство.

– Конечно, проследуют за хозяином, он же для этого с ними контракт и заключил, – ответила Самлеша, не подозревая, какую бурю эмоций вызвал её ответ у Лизы.

«Господи, вот же я дура!» – костерила она себя. «Ему нужен только ребёнок и приходит он именно за этим! Не выдумывай себе Лиза, тем более сравниться с цисанками ты всё равно не сможешь: где они с телами тростиночками и где ты!» – увещевала она себя. И от этих мыслей становилось гадко и обидно на душе. Зато розовая пелена, что затмевала разум, спадала, позволяя мыслить и смотреть на вещи трезво.

Срединная трапеза проходила на первом уровне: большое вытянутое помещение, где стоял широкий, длинный стол примерно Елизавете по пояс и разложены подушки, на которых уже сидели мужчины, когда она вошла.

Махарадж скользнул по женщине холодным взглядом, но всё же кивнул и даже пригласил за стол:

– Присаживайтесь, аншиасса. – И кивком головы указал направление, по левую руку, там где уже сидел Уаншихан, который на время трапезы оставил Егора в компании Сицица и под надзором своего здрада.

Подошла, посмотрела на большую, объёмную подушку, лежащую на полу, и уселась на неё в пол оборота. Получилась комичная картина и по тому, как мужчины отводят глаза, а некоторые совсем отвернулись, поняла, что они сейчас просто рассмеются! Если им высота стола была по грудь, то ей по подбородок. Предводящий в этот момент, отвернувшись, разговаривал, но так как его собеседник, на которого сейчас смотрела Лиза, спрятал лицо за широким горлышком кубка, Махарадж замолчал и медленно повернул голову.

– Эм, заан-аншиасс, мне бы дополнительную подушку что ли, – неуверенно проговорила Елизавета и тут мужчины не выдержали и расхохотались. Все, кроме предводящего, который смотрел на неё спокойно, казалось, равнодушно кивнул, но только глаза и подрагивающие уголки губ выдавали его.

Появившийся здрад, быстро оценив ситуацию, заменил подушку на невысокий пуф, и все приступили к трапезе.

Мужчины, переговариваясь, ели и за столом не чувствовалось напряжения. Было видно, что они постоянно собираются в этой компании, только Лиза чувствовала себя не в своей тарелке и старательно не смотрела ни на кого из них. Ещё хорошо помнились слова Махараджа, что она распущенно вела себя с воинами.

В итоге она просидела весь приём пищи, пялясь в свою тарелку и толком не поела. Когда мужчины начали подниматься из-за стола, она с облегчением встала и можно сказать сбежала из этого помещения.

Вернувшись к себе, Елизавета уже в спокойной обстановке поела и поднялась с сыном на последний, открытый этаж.

Лиза, сидя рядом с перилами, с улыбкой наблюдала за игрой сына и Сицица, когда их уединение нарушил наставник Егора:

– Аншиасса, вы позволите? – Спросил он, прежде чем присоединиться к ним.

– Конечно, цишисс Уаншихан. У вас потом не будет проблем из-за того, что мы вместе здесь находимся?

– Я думаю – нет, аншиасса.

Некоторое время они беседовали ни о чём, но тут Уаншихан спросил:

– Позвольте у вас спросить, аншиасса?

– Да, Уаншихан. Только прошу: пока никого нет, не спрашивайте каждый раз дозволения – это немного нервирует.

– Как скажете, – мужчина улыбнулся краешком губ.

– Так что вы хотели узнать?

– Вам было неуютно за столом? Вы были скованны во время трапезы и совсем не поели.

– Да, – не стала врать Лиза. – Может потом, обвыкнусь, познакомлюсь с людьми… – Отвернувшись, Лиза посмотрела на город. – Хотя думаю, вряд ли я когда-нибудь буду чувствовать себя более расслабленной, – усмехнулась она.

– Отчего же?

– Потому что я даже посмотреть ни на кого не могу, цишисс, – не выдержала Лиза. – Не говоря о том, чтобы вести беседу. Так и буду сидеть и смотреть каждый раз в тарелку, чтобы у предводящего опять бзик не случился.

– Простите, я…

– Да при чём тут вы? – Лиза встала и вцепилась в перила.

– Могу я узнать: с чего вы решили, что хозяину не понравятся ваши беседы с воинами?

Елизавета обернувшись, посмотрела на пожилого цисана, но, покачав головой, отвернулась, помолчала и всё же решила ему рассказать, как предводящий обвинил её в развязном поведении с воинами.

Некоторое время они молчали, но потом, мужчина всё же привстал, подошёл поближе к Елизавете и тихо начал рассказывать:

– Аншиасса, дело не в вас, поверьте. Я давно служу Махараджу, помню его очень молодым, неопытным. Многое ему довелось испытать, через многое пройти, но не об этом сейчас. – Уаншихан, отвернувшись, посмотрел на раскинувшийся город, а Лиза стояла, замерев, боясь нарушить момент его откровений, тем более обратив внимание, что он назвал Махараджа по имени, значит – приближён к предводящему.

Уаншихан вздохнул, и продолжил:

– Хозяин заключил контракт с одной аншиассой, это был не первый его контракт, на тот момент у него уже был сын. Так вот, попалась ему женщина, – мужчина замолчал на некоторое время, словно раздумывая: стоит ли продолжать. – Аншиасса оказалась по нраву многим в цело́мнище хозяина: была мила, открыта для бесед, не заносчива. С ней было приятно поговорить и она в отличие от многих цисанок, как оказалось, хорошо, просто идеально умела скрывать свои эмоции, подменять их, но об этом мы узнали намного позже. Она начала умело манипулировать воинами, используя их в своих целях, много чего тогда произошло, но я не буду вам этого рассказывать. Закончилось тем, что Махарадж досрочно разорвал с ней контракт, но выставила она всё дело так, что он остался виноват в очень нехорошем поступке. При этом всём, некоторые из воинов свидетельствовали против него, и он выплатил аншиассе огромную сумму. В течение долгого времени хозяин не заключал контракты, потом его брат по оружию, его друг привёл в цело́мнище свою сестру, которая впоследствии родила ему дочь, но после той цисанки, Махарадж очень придирчиво относится ко всем представительницам женского пола, я бы даже сказал – сурово. В нашем мире нельзя опрометчиво доверять кому-либо, но хозяин с тех пор слишком уж сильно разборчив, всё время настороже.

– Я поняла вас, цишисс, – проговорила Лиза после долгой паузы возникшей после его рассказа. – Вы хотите мне сказать, что предводящий сравнил меня с той аншиассой. Но теперь позвольте узнать – а вы уверены, что ваш хозяин не совершал того, в чём его обвинили? Иногда люди склонны слепо верить тем, к кому привязались.

Уаншихан покачал головой, и они оба посмотрели на подбежавшего к ним Егора. Мальчик покрутился рядом со взрослыми, понял, что ему с ними скучно и опять направился к Сицицу, который сейчас развалившись на маленьком коврике рисовал.

– В том случае я уверен, аншиасса, и у меня были доказательства, на которые некоторые закрыли глаза. Я не знаю, что между вами произошло в пути, но вижу аншиасса, что Махарадж сожалеет о произошедшем.

– Как же вы видите? – Усмехнулась Лиза отвернувшись. – Вы…

– Аншиасса, позвольте мне договорить? Вы в пути были открытой, улыбались и дарили окружающим свои эмоции, но не это главное, а то, что мы все знали, что они настоящие. Понимаете? Ваши эмоции согревали именно своей искренностью. После, вы отгородились ото всех, и как бы для вас странно это не звучало, но мы тревожились. Хозяин переживал более всех и даже сегодня за трапезой, аншиасса – он всё время смотрел на вас! – говорил Уаншихан, а Елизавета недоверчиво на него посмотрела и тот, кивнув, продолжил: – Да, вы не замечаете, но он переживает. Позвольте ему исправить ошибку, аншиасса, порадуйте нас.

Сглотнув, Лиза отвернулась: маленький огонёк надежды и радости вспыхнул у неё где-то в груди, заставляя сердце стучать чаще.

– Уаншихан, объясните мне, я… я не понимаю: вы постоянно говорите об эмоциях, но я вижу, что и вы, и остальные – смеётесь, хмуритесь, да испытываете массу чувств и они отражаются на ваших лицах. Почему же вы говорите обо мне и именно у меня их просите, хотите увидеть?

12
{"b":"689385","o":1}