Литмир - Электронная Библиотека

–Здорово!.. – протянула она, задирая голову, чтобы разглядеть названия самых верхних. Элизабет улыбнулась.

–Ханна, ты хочешь ходить в школу? – неожиданно спросила тётя и девочка замерла с протянутой к книге рукой. Она покосилась на стоявшую у окна Энн, но та лишь неопределенно пожала плечами.

–Это обязательно?

–Ты получишь образование в любом случае. Я могу нанять репетитора или заниматься с тобой сама. Что ты выберешь?

–Я не хочу в школу, – твердо произнесла Ханна и, подумав, добавила. – И репетитор мне тоже не нужен.

Элизабет Сайленс согласно кивнула.

–Тогда я сама займусь твоим образованием. А сейчас, как насчет ужина? – не успела женщина задать вопрос, как желудок девочки согласно заурчал.

–Я, так понимаю, это означает «да»? – рассмеялась тётя и Ханна широко улыбнулась в ответ. Глаза мисс Сайленс с теплотой смотрели на неё. – С Днем Рождения, Ханна.

–Десерт, десерт! – радостно поддакнула рядом Энн, выходя вслед за обеими. В коридоре сидел кот и девочка остановилась, глядя на него. Кот тоже смотрел на неё круглыми голубыми глазами.

–Надеюсь, мы с тобой подружимся? – тихо произнесла Энн, и, улыбнувшись Каю, побежала на кухню.

Глава четвертая

Время пришло

Август 2012

Конец лета принес с собой дожди, что, впрочем, нельзя счесть неожиданностью. На улице практически не было людей, а те немногие несчастные, уже промокшие до нитки, обреченно прятались за зонтами.

Джестера никто не заметил. То есть, разумеется, все видели высокого молодого человека в длинном чёрном плаще и шляпе–цилиндре, но это не особо заострило чьё–либо внимание. Единственное, что могло бы насторожить или, может даже, напугать – это ярко–синие треугольники под глазами парня. Или же сами глаза, пустые, будто потерявшие жизнь. Но никому и в голову не пришло заглянуть под синий зонт, а потому хозяин цирка неторопливо и целенаправленно шел к своей цели, пока не оказался на окраине города. Тогда он остановился перед потёртой дверью небольшого красно–кирпичного дома и пару раз громко постучал. Дождь все еще шёл, и с парня ручьями текла вода. Впрочем, его это нисколько не смущало и, когда, наконец, отворилась дверь и в проёме показалась пожилая женщина, он приветливо ей улыбнулся. Почти минуту они молчали, глядя друг на друга, после чего хозяйка посторонилась, пропуская гостя в дом.

–Ты вернулся… – пробормотала она, пока парень вешал плащ, цилиндр и зонт на вешалку. Обернувшись, он оглядел её с ног до головы, будто давно не видел, и мягко улыбнулся.

–Здравствуй, Эльза.

–Здравствуй, Кай.

–Как же давно меня не называли по имени… – протянул он задумчиво. – Даже отец не часто обращается ко мне так.

–Всё по–прежнему? – спросила мисс Сайленс, семеня на кухню, чтобы угостить давнего знакомого чаем.

–Да, – коротко ответил Джестер. На пару секунд он остановился перед закрытой дверью комнаты, затем направился в гостиную. Элизабет вернулась через несколько минут, неся поднос с чайником и двумя синими фарфоровыми чашками. Парень в это время с любопытством разглядывал фотографии на стенах.

–Кто эта девочка? – поинтересовался Джестер, с особым интересом вглядываясь в одну из фотографий.

–Ханна, моя племянница.

–А я бы подумал, что твоя дочь. Вы очень похожи.

Элизабет не ответила. Какое–то время они молчали, иногда поглядывая на пейзаж за окном и думая об одном и том же. Наконец, женщина глубоко вздохнула и поставила чашку на стол.

–Кто–нибудь ещё пришёл, с тех пор как…

–Нет. – Ответил Джестер, задумчиво разглядывая своё отражение в чашке чая. – Но у нас впереди…

–…целая вечность. – Закончила за него мисс Сайленс и парень кивнул, то ли улыбнувшись, то ли просто скривил губы.

–А, знаешь, Бран может стать моим достойным приемником, – неожиданно произнес хозяин цирка, двумя пальцами удерживая чашку в воздухе. – Он многому научился за это время.

–Ты не уйдешь. – Уверенно возразила Элизабет и не сдержала смешка. Джестер взглянул на неё поверх чашки, прежде чем сделать глоток, и неопределенно пожал плечами.

–Может, и не уйду.

Мисс Сайленс рассмеялась, откидываясь на спинку кресла. Собственный хриплый смех слишком остро резанул слух, и она замолкла, качая головой.

–Совсем не изменился.

–А ты изменилась, – тихо промолвил он. Улыбка медленно исчезала с лица женщины, и она устало вздохнула.

–Да, я уже не та юная девушка, что ты когда–то заманил в свой цирк.

–Я не имел ввиду внешность, – возразил Кай, опуская чашку на столик. – Ты ведь знаешь, что я вижу тебя прежней.

–Тогда что во мне поменялось?

Он не ответил, молчаливо глядя на хозяйку дома, и Элизабет почему–то стало очень грустно.

–Твои глаза… – тихо произнесла она. – Больше не горят.

–Потому что ты ушла.

–Я не могла остаться и думала, что ты понял это.

–Понял, поэтому и отпустил. – Стеклянные глаза хозяина цирка не моргнули ни на миг, отчего постороннему человеку давно бы стало не по себе. За дверью послышались шаги и вскоре на пороге показалась заспанная рыжеволосая девушка, державшая кота на руках.

–Тётя, ты здесь? – позвала она и замерла, столкнувшись взглядом с сидевшим в кресле.

Джестер задумчиво склонил голову набок, разглядывая её. Губы Ханны сложились в маленькую буковку «о», и она неосознанно сделала шаг вперёд.

–Прости, дорогая, ты спала и я не сказала, что у нас гость. – Промолвила мисс Сайленс, однако девушка не замечала её, не сводя глаз с незнакомца, что спас её пять лет назад. Он совсем не изменился, разве что одет был не в чёрно–пёстрый наряд шута, а в обычные чёрные брюки и белоснежную рубашку. Мокрые прядки тёмных волос обрамляли лицо, а ярко–синие треугольники по–прежнему сияли на светлой коже.

–Ты… – только и смогла вымолвить Ханна. Джестер улыбнулся, приветливо кивая потрясенной девушке.

–Здравствуй, Ханна. Ты совсем не изменилась.

Мисс Сайленс переводила взгляд с одного на другого, и выражение её глаз на долгий миг стало задумчивым. Она тотчас вспомнила давний рассказ племянницы о чудесном незнакомце, нашедшем её в лесу. Разумеется, совпадения и быть не могло.

–Так вот, значит, кто он… – улыбнувшись, протянула рядом Энн. – И правда, красивый.

Трёхцветный кот, о котором совсем позабыла девушка, спрыгнул с рук, недовольный отсутствием внимания и, подойдя к Джестеру, стал подозрительно его обнюхивать.

–Простите, – будто только что очнувшись, пробормотала Ханна и убежала в свою комнату.

–Она не любит находиться на людях, – пояснила Элизабет, глядя вслед племяннице. А, переведя взгляд на парня, заметила, как тот чуть подался вперед, смотря на открытую дверь. На миг показалось, будто глаза хозяина цирка вновь ожили.

–Кукла… – прошептал он. – Она похожа на куклу…

–Кай? – тихий голос мисс Сайленс вернул его к реальности. Джестер вздрогнул, словно забыл о её присутствии.

–Так вот зачем ты здесь.

–Не только, – мягко возразил парень. – Я хотел увидеть тебя.

Элизабет хотела что–то сказать, но из горла вырвался лишь судорожный вздох, и она опустила голову. Кот тем временем тёрся о ноги незнакомца, отчаянно требуя внимания. Джестер наклонился и подхватил его на руки, на что кот довольно замурлыкал.

–Как тебя зовут? – гладя пушистую шёрстку, поинтересовался парень.

–Кай.

–Да?

–Его зовут Кай, – пояснила мисс Сайленс, не сдержав улыбки. Парень удивленно перевел взгляд на кота, по–хозяйски растянувшегося на его коленях.

–Неужели мы так похожи?

–Очень.

–Эльза… – произнес было Джестер, но замолчал, когда та покачала головой.

–Пожалуйста, не заставляй меня вспоминать.

Парень кивнул, продолжая гладить кота. Мисс Сайленс вновь потянулась к чашке и взгляд её задержался на собственных руках, тонких и белых, как бумага. Чашку она так и не взяла.

–Ты пришел за Ханной, ведь так?

–Может быть.

11
{"b":"689024","o":1}