– Майкл, – сказала мать.
– Нет, – повторил он. – Я увижусь с ней… завтра. Я… – Уже по пути к двери он бросил через плечо: – Передай ей мои наилучшие пожелания.
Майкл сбежал.
Глава 4
«…Уверена, подобные трагедии излишни. Я, конечно, не утверждаю, что понимаю это – любовь между мужем и женой, однако сомневаюсь, что чувство это столь всепоглощающее, что в случае смерти одного из супружеской пары вслед за ним на тот свет отправляется другой. Дорогая моя сестра, ты гораздо сильнее, чем тебе кажется. Ты прекрасно справишься и без него, хотя, возможно, сейчас так не считаешь».
Элоиза Бриджертон – сестре, графине Килмартин, через три недели после свадьбы.
Следующий месяц стал для Майкла сущим адом. С каждой очередной церемонией, с каждым очередным документом, который он подписывал как граф Килмартин, с каждым обращением «милорд» дух Джона как будто бы улетучивался.
Майкл порой бесстрастно думал, что скоро ему будет казаться, словно Джона никогда и не было на свете. Даже ребенок, который должен был стать частичкой его в этом мире, умер еще в утробе матери.
А все, что когда-то принадлежало Джону, теперь получил в свое распоряжение Майкл.
За исключением Франчески.
И Майкл твердо намеревался ничего не менять в данном отношении. Он ни за что не позволит себе предать покойного брата таким образом.
Конечно, ему пришлось все-таки навестить Франческу, чтобы высказать подобающие случаю соболезнования. Однако те слова, что он мог ей сказать, были ей не нужны, и она слушала его, отвернувшись к стене.
Что еще сказать, Майкл не знал. Если быть с собой честным, он чувствовал такое облегчение, что сама она выжила, что не особенно огорчался из-за потери ребенка. Трое матерей – Хелен, Джанет и мать Франчески – сочли необходимым в деталях передать ему кошмар произошедшего, а какая-то горничная даже продемонстрировала окровавленную простыню, сохраненную как доказательство выкидыша.
Узнав обо всем этом, лорд Уинстон одобрительно кивнул, но добавил, что все-таки станет пока приглядывать за графиней, дабы убедиться, что у нее не начал расти живот. Свое решение он объяснил тем, что люди и прежде нарушали таким образом священные законы первородства.
Подавив желание вышвырнуть этого человека в окно, Майкл указал на дверь. Кажется, у него не осталось сил, чтобы выказывать какой-то гнев. В Килмартин-Хаус он пока так и не переехал, просто не был готов к этому. От одной лишь мысли о том, что ему предстоит жить в этом доме с этими женщинами, он начинал задыхаться. Да, рано или поздно ему придется переехать: титул обязывает графа жить в своей резиденции. Но этот момент он хотел оттягивать как можно дольше, довольствуясь своим скромным жилищем.
Итак, он прятался в своих апартаментах, игнорируя свой долг, пока Франческа в конце концов сама к нему не явилась.
– Майкл! – сказала она, как только камердинер оставил их наедине в его маленькой гостиной.
– Франческа. – Майкл был ошеломлен ее появлением. Ведь раньше Франческа никогда к нему не приходила. Ни когда Джон был жив, ни тем более после того, как умер. – Что ты тут делаешь?
– Я захотела тебя увидеть, – сказала она. Но он понял, что хотела сказать она другое: «Ты сторонишься меня».
Сущая правда, конечно. Майкл ответил:
– Присаживайся, – и поспешно добавил: – Пожалуйста.
Разве присутствие ее в его квартире не выходило за рамки приличий? Майкл не знал наверняка. Они с ней оказались в крайне необычном положении, так что едва ли правила, уместные для принятого порядка вещей, можно было применять к их ситуации.
Устроившись, Франческа с минуту молча теребила ткань своего платья, очевидно нервничая. Наконец, посмотрев ему в лицо, она с душераздирающей искренностью заявила:
– Я по тебе соскучилась.
Майклу почудилось, что стены смыкаются над его головой.
– Франческа, я…
– Ты был мне другом, – не без укоризны продолжила она. – Если не считать Джона, то самым близким другом, а кто для меня ты теперь, я не знаю.
– Я… – Майкл чувствовал себя слабым никчемным идиотом. Груз вины уничтожал его все это время, а теперь взгляд ее синих глаз поверг его окончательно.
Хотя в чем он себя винил? Майкл и сам уже не знал. Просто чувствовал, что виноват, виноват во многом. Вина за все навалилась на него неподъемным грузом, и он с трудом понимал, где виноват, а где все-таки нет.
– Что с тобой происходит? – спросила она. – Почему ты меня избегаешь?
– Не знаю, – ответил он, так как не мог солгать ей, заявив, что вовсе не избегает ее. Франческа слишком умна, чтобы в это поверить. Но сказать ей правду он уж точно не посмел бы.
Ее губы задрожали, и она прикусила нижнюю. Майкл был не в силах оторвать взгляд от ее рта и ненавидел себя за желание, которое в этот момент пробудилось.
– Я думала, мы друзья, – шептала она.
– Франческа, не надо.
– Ты был так мне нужен, – продолжила она. – Ты нужен мне и сейчас.
– Я тебе не нужен, – сказал он. – У тебя есть сестры и целых три матери.
– Я не хочу говорить с сестрами, – заявила она более спокойно. – Они ничего не понимают.
– Тогда мне тем более не понять, – сказал Майкл, от безнадежности тон получился резче, чем он хотел.
Она с осуждением посмотрела на него.
– Франческа, ты… – Подавив желание воздеть руки к небесам, он скрестил их на груди. – У тебя же был выкидыш.
– Да, – только и сказала она.
– Чем я могу помочь в такой ситуации? Тебе стоит поговорить с женщиной.
– Разве ты не в состоянии сказать мне, что сожалеешь?
– Я уже говорил, что очень сожалею!
– А сказать это искренне ты тоже не можешь?
Что эта женщина от него хочет?
– Франческа, я говорил совершенно искренне.
– Меня одолевает такой гнев, – с каждым словом голос Франчески звучал все громче, – такие печаль и горе. А когда я смотрю на тебя, то не понимаю, почему ты не чувствуешь того же.
С миг Майкл не мог пошевелиться.
– Никогда больше так не говори, – прошептал он, чувствуя, как волной накатывает гнев.
– Что ж, у тебя весьма необычный способ демонстрировать свое огорчение. Ты так редко заходишь, не разговариваешь со мной, ты вообще не понимаешь…
– Да что я должен понять?! – сорвался Майкл. – Что я могу понять? Господи… – Майкл прервал себя на полуслове, боясь наговорить лишнего, и отвернулся к окну, положив руки на подоконник.
Франческа сидела неподвижно, тихая, как сама смерть. Наконец она сказала:
– Ума не приложу, зачем я пришла. Мне пора.
– Не уходи, – попросил он хрипло, но не повернулся.
Франческа ничего не ответила. Она его не понимала.
– Ты же только что пришла. – Его голос едва не срывался. – Выпей хотя бы чаю.
Франческа кивнула, но Майкл по-прежнему на нее не смотрел.
Давящая тишина длилась несколько минут – слишком долго, и под конец она стала казаться Франческе невыносимой. В углу тихо тикали часы, а она смотрела Майклу в спину и без конца задавалась вопросом: зачем она сюда пришла? Что ей от него было нужно? Франческе стало интересно, полегчало бы ей, если бы она нашла ответы на эти вопросы.
– Майкл! – Она даже не успела осознать, как произнесла его имя.
Майкл обернулся. По-прежнему молчал, но уже хотя бы смотрел на нее.
– Я… – Зачем она его окликнула? Для чего? – Я…
С его губ не сорвалось ни слова. Он просто ждал продолжения ее фразы, отчего Франческе было только тяжелее. Она не могла собраться с мыслями, и вдруг, к ее ужасу, все наболевшее хлынуло потоком:
– Я не знаю, как мне теперь быть, что делать. – Голос ее дрожал. – Такой гнев мучит меня, и я… – Франческа замолчала, боясь заплакать. Нервно вздохнула.
Майкл лишь приоткрыл рот, но ни звука так и не издал.
– Я не понимаю, почему это происходит со мной, – простонала она. – В чем я провинилась? Что я такого сделала?
– Ничего, – только и сказал он.