Литмир - Электронная Библиотека

— Чубакка! — Он повернулся и посмотрел на них, и Лея сбавила громкость. — Поторопись!

Через пару секунд он уже был рядом, на его глазах были слезы. Он рыдал от радости, хоть и изнывал от жары.

Лея проверила хронометр:

— Чуи, у нас четыре минуты…

Чубакка уже поднял Хэна на плечо и зашагал к каньону. Сквибы запрыгали следом, а Лея медленно потащилась следом, надеясь, что выдержит такую скорость. Через две минуты она задыхалась от пота. Но завеса жары поднялась, и Лея увидела каньон из песчаника, уходящий вглубь пустынной земли, где царила тень. За каньоном все еще висел тонкой синей полоской мираж у подножия гор.

У Леи застучало в ушах. Она сбавила шаг. Край каньона был в двадцати метрах. Времени дойти хватит с лихвой — если она не упадет.

По краям начало темнеть. Она достала бутыль с пояса и, удивленная легкостью, вспомнила, что вылила последнюю воду.

Плечи начали дрожать, голова — кружиться. В ушах звенело. Нет, не в ушах — на запястье. Хронометр. Одна минута осталась.

Перед глазами темнело, ей казалось, что она задыхается. Она сняла шарф и побежала к Чубакке и сквибам уже не потея, а просто нагреваясь под огнем двух светил Татуина.

— Чу: — она не слышала себя. — Чу…

Не услышал и он. Чубакка дошел до края каньона и начал уменьшаться, спускаясь в глубину. Потом исчезли сквибы. Ноги Леи стали ватными.

Она все же продолжила бежать, но колени предательски подогнулись через три шага. В глазах стало темным-темно. Она вслепую бросилась к краю каньона.

Земля ушла из-под ног. На миг она испугалась, что теряет сознание, что лежит на краю, где сенсоры ДИшки с легкостью ее обнаружат.

Потом заболело ушибленное плечо. Она перекатилась дважды, подмяв два мягких тельца, и остановилась, ударившись о мохнатую ногу. В ушах раздался тихий вой, и она подумала, что это один из сквибов. Лишь через пару секунд она поняла, что это ДИшка.

Она лежала целую вечность, как ей казалось, гадая, достаточно ли глубоко они укрылись, не заметят ли их за краем?

И ДИ — истребитель приближался словно целую вечность. В глазах вместо темноты появилось золотое сияние. Звук двигателей истребителя отдавался эхом от стен каньона. Лея подумала, что, может быть, истребитель теперь пролетит прямо над расселиной. Пилот повстанцев мог бы сам осмотреть ущелье, но имперские пилоты не отклонялись от указаний. Они почти всегда следовали правилам.

Лея ждала, слушая эхо рева двигателей. В глазах прояснилось — она смотрела в глубину каньона, ожидая появления ДИшки из-за гребня, она стала смотреть наверх.

Но пилот продолжил лететь по заданному курсу. Рев моторов пошел на убыль, эхо стихло, и, наконец, вой пропал совсем

А потом Лея услышала злобный голос Слая.

— Ты так нам платишь за помощь? — возмутился он. — Пытаешься нас убить?

— Сделке конец! — объявил Грис. — Тебе нельзя доверять.

Лея с трудом села и была вынуждена вновь лечь — закружилась голова.

Над ней появился Чубакка, ворча.

— Да в порядке я, — Лея поднялась на локтях. — Воды бы.

Чубакка взял бутылку из рук Эмалы и протянул Лее. Она принялась жадно глотать влагу. Голова больше не кружилась, и она увидела, почему сквибы опять пытались отменить сделку. На дне каньона, в тени, едва заметная под гигантской скалой, виднелась гусеница песчаного краулера.

Глава 18

Еще не доходя до скалы, Лея уже поняла, что что-то не так. Аскайанцы бродили в тени, держа рососпинников за поводья, а в другой руке — оружие. Они были готовы сражаться или бежать — а может, и к тому и к другому. На первый взгляд. Со второго взгляда Лея усмотрела стаю урусаев и услышала их хриплый клекот. Подойдя ближе, она увидела, что вся земля вокруг пескохода практически усеяна падальщиками.

Последним доказательством был запах. Хотя на дне каньона было градусов на десять холоднее, чем на равнине, и еще на десять холоднее в тени пещеры — температура на Татуине все равно оставалась высокой. А запах разлагающихся в жаре трупов ни с чем не спутать.

Чубакка зарычал.

— Меня тоже тошнит, — отозвалась Лея. — Но я-то потерплю, чтобы Хэн хоть немного побыл в тени.

Сквибы были измучены жарой не меньше Леи и Чубакки, но старались идти быстрее, чтобы первыми добраться до пескохода. Лея все еще не могла понять, что — кроме денег, конечно, — на самом деле двигало этими тремя. Они казались ей самыми большими эгоистами в Галактике — конечно, за исключением хаттов и Трекина Хорма, — и все же они дважды рисковали жизнью, чтобы спасти Хэна. Может, он был им полезен. А может, подумала Лея, они ведут себя согласно кодексу чести, который ведом лишь им одним. Они явно придавали большое значение партнерству и почитали уговор, но вот условия они трактовали так вольно, что любой договор был бесполезен. Они были квинтэссенцией философии Ландо Калриссиана — сделают все, чтобы помочь другу, пока интересы совпадают. Потом — каждый за себя.

Сквибы добрались до пещеры, будучи шагов на десять впереди Леи и Чубакки. Протолкавшись через собравшихся аскайанцев, они внезапно остановились и отошли в сторонку. Лея поняла почему через минуту, подойдя к собравшимся вместе с Чубаккой.

Пол пещеры был усыпан клекочущими урусаями. Они ползали по телам убитых йав и паре тел штурмовиков, шипя и махая крыльями на окруживших место аскайанцев. Между телами было разбросано всяческое оборудование — запчасти для флаеров, разобранные дроиды, испорченные испарители, — некоторые детали были все еще упакованы. И пара имперских ховерскаутов — один лежал на боку у переднего края пескохода, другой был перевернут рядом с ними.

— Понятно, почему йавы не приехали на встречу, — произнес Борно, подойдя к Лее и остальным. — Имперцы их нашли.

— Да нет, — ответила Лея. — Их нашел патруль.

— Не вижу разницы.

Чубакка зарычал, пытаясь объяснить.

— Верно, — отозвалась Лея. — Имперцы не нашли пескоход. Они потеряли патруль. Если бы «Химера» знала о местонахождении пескохода, здесь бы уже работали специалисты. Они бы этот пескоход на части разобрали.

Чубакка, подумав, выдал довольно мрачное предположение.

Лея покачала головой.

— Если бы они хотели заманить нас в ловушку, давно бы атаковали, — она проверила хронометр. Меньше десяти минут осталось до следующего захода. — И если они знали, куда мы направляемся, почему продолжали летать по заданному маршруту?

Чубакка рыкнул.

— Дай-ка угадаю, — вмешался Борно. — Это значит «правильно мыслишь?»

Чубакка кивнул. Из-за рососпинников появился Ц-ЗПО.

— Какое жуткое преступление! — возопил дроид. — Йавы мне не друзья, конечно, но то, что сделали эти штурмовики, нарушает конвенции по ведению войн, которые чуть ли не старше Старой Республики! А что они сделали с дроидами… зачем они убили пленников, не понимаю!

— Потому что они не понимают дроидов, — сказал Борно внезапно. — Или вообще не понимают технологию.

Ц-ЗПО повернулся к аскайанцу:

— Простите, сэр, но я знаю по своему опыту, что Империя очень даже интересуется технологией.

— Он не про имперцев говорит, Ц-ЗПО. — Лея посмотрела на Борно: — Думаете, это песчаные люди?

— Думаю, да. Они, должно быть, напали на штурмовиков, когда те обыскивали пескоход — Он ткнул толстым пальцем в направлении трапа, усыпанного осколками металла: — Эти дыры проделаны пулями.

Лея кивнула:

— Борно, не хочу проявлять неуважение к вашим торговым партнерам, но у нас всего девять минут до следующего захода. Он вполне может пролететь над каньоном и увидеть…

— Гусеницу. Я тоже это заметил, — Борно отдал несколько приказов на аскайанском. Когда наездники принялись за работу, он перевел для Леи и Чубакки: — Укроем гусеницу камнями. Не думаю, что мертвые обидятся, что мы займемся ими через пару минут.

— Думаю, подождать придется чуть дольше. — Лея показала на урусаев: — Если они взлетят и начнут кружить…

— Да, имперцы заметят, — кивнул Борно. — Думаю, йавы не будут возражать.

49
{"b":"6890","o":1}