Литмир - Электронная Библиотека

Из-за угла многоэтажного дома, что стоял правее, выскочило трое мангулов верхом на гиронах.

– Быстрее, быстрее!– закричал Нортон, увидав, как монстры рванули наперерез Бикенсу, Мюррею и Питту. Сам Нортон вскинул винтовку и стал стрелять по приближающимся мангулам. Клерк Левинсон и еще трое, из здания, тоже открыли огонь.

Когда капитан с раненным сержантом и Мюрреем забежали внутрь, гиронам до них оставалось не больше пятидесяти метров. За ними уже бежала огромная толпа монстров.

Кевин Левинсон и капитан Бикенс быстро закрыли дверь и защелкнули замком, после чего вместе со всеми побежали наверх, обливась потом и задыхаясь от быстрого бега. Внизу раздались тяжелые удары топоров об дверь.

КНИГА ШУНОВ

Из окна недорого отеля, где они остановились, открывался вид на озеро Онтарио, безбрежные воды которого тянулись до самого горизонта. Торонто понравился Джасиру, хотя останавливаться в нем он не собирался. Уже почти проехав его, неожиданно заглох джип. Джасир завел двигатель, но машина проехала несколько метров, зачихала, задергалась- Джасир еле успел припарковаться к обочине- и встала. Подъехавшие следом Ли Джонс и Майк попытались найти неисправность, но потратив больше часа ничего не обнаружили. Джип не заводился. Надо было искать сервис. Но, так как стояла ночь, эту проблему можно было решить только с утра. Закрыв машину, пошли искать ближайший отель или гостиницу. К счастью, гостиница оказалась на соседней улице. Сняли два номера. В одном поселился Ли Джонс со своими телохранителями и Артуром, в другом, Джасир с Феликсом, Глэдис и Стивеном. Оба номера выходили на озеро Онтарио, и в темноте, при ярком, лунном свете, озеро казалось безбрежным океаном. Пока распаковывали те небольшие пожитки, которые взяли с собой из машины. Аль Гази и Артур вышли на балкон. Джасир больше всего боялся, что бы мангулы не нагрянули ночью. О своих опасениях он поделился с Артуром.

–Будем надеяться, что этого не произойдет!– сказал тот.

– Думаю, нам надо сейчас всем собраться и поговорить!– проговорил Джасир.– Сходи, позови Ли Джонса, Артур.

Линштайн старший ушел, а Джасир вдруг почувствовал, как в душу к нему заползли страх и сомнения. Он задумался, глядя на горевший ночными огнями город. Торонто считался одним из самых красивейших в Северной Америке, с его заливами, музеями, отелями и другими достопримечательностями. Поразила его длинная улица Янг стрит, тянувшаяся через весь Торонто на 83 километра, беря свое начало у озера Онтарио. По обеим сторонам улицы, на каждом шагу призывали к себе яркими, неоновыми вывесками бары и кабаки. Народ праздно шатался по ночному городу, не догадываясь о той участи, которая их ожидала в самое ближайшее будущее. И глядя на молодые парочки влюбленных, сидевших, обнявшись за столиками за прозрачными витринами кафе, Джасиру хотелось выбежать из машины и крикнуть во все горло:– Л-ю-ю-ю-ю-ди…убегайте, спасайтесь. Сюда идет смерть. Ему хотелось рассказать про армаду мангулов, воинов беспощадного Бальфагора. Но, вот только кто ему поверит? Наверняка сочтут за сумасшедшего и подымут на смех.

Через пять минут пришел Ли Джонс со своей бандой. Расселись за большим гостиничным столом. Джасир положил перед собой шкатулку с древней книгой. Он раньше всех занял свое место.

– Я заказал ужин!– сказал он, приподняв крышку шкатулки. Кожаная обложка манускрипта неприятно кольнула ему сердце. Джасир поднял глаза. Ли Джонс сидел без повязки, прилепив кусок пластыря на рану. Терри тоже поменял бинты, но полусидел на стуле со спинкой, с бледным и недовольным лицом. – Через полчаса его принесут. А пока, мы можем обсудить ситуацию и наши дальнейшие действия. Первым делом, еще раз хочу принести свои соболезнования вам, Артур и Феликс Линштайны.– Джасир сделал паузу и встал. Через секунду он снова сел. Помолчав, продолжил, немного смутившись,– Но, все -таки, перед нами стоит большая проблема.

Феликс поднял руку.

– Извините, дядя Джасир, что перебиваю вас, но мы же хотели вернуться в Бостон. Нас ждут Джессика, Картер и… Хью Батлер. Он ведь Хранитель…

– Вернуться в Бостон мы теперь не сможем,– ответил Джасир,– Планы поменялись, Феликс, прости. Боюсь, что город уже наводнен мангулами. Даже, если мы и захотим туда попасть, то уверен очень быстро попадем в ловушку. Всё оборачивается совсем не так, как мы планировали вначале.

Джасир нервно потеребил свою короткую, седую бороду.

– Но ведь, их могут убить!– воскликнула Глэдис с присущей всем эмоциональным девушкам вспыльчивостью.

– Они могут погибнуть только в том случае, если выйдут из своей квартиры,– ответил аль Гази.– Начерченная мною пинтограмма надежно защищает квартиру Картера.

– Постойте,– воскликнул вдруг Ли Джонс,– Вы только что произнесли имя Хью Батлера. Я не ошибся?

– Нет. Не ошибся,– сказал Джасир,– А что? Вам знаком этот человек? Знаете его?

– Что,– удивленно выкрикнул Майк,– Хью? Он что, жив?

– Хью жив?– повторил Терри, выпрямившись на своем стуле.– Где он?Босс, ты слышал?

Терри посмотрел на Майка. Потом оба недоуменно взглянули на своего босса. Ли Джонс немного изменился в лице. Но он постарался не выдать своих эмоций.

–Да. Я знаю его,– ответил Ли Джонс как можно более спокойным тоном, – Он работал у меня.

– Он что, Хранитель?– вытянулся в лице Майк.

– Да. А что?– сощурил глаза Джасир,– Понимаю, вас это очень удивило?!

Терри вопросительно кинул взгляд на босса.

– Ты слышал, босс? Говорит, удивило. Да черт меня подери, очень даже удивило.

Но Ли Джонс и так, сидел, словно сраженный молнией. Удивлен был и тем, что Батлер оказался Хранителем, и еще больше тем, что он выжил в ловушке, которую устроили ФБР-овцы. И в голове его тут же возник вопрос: как Батлер попал к Джасиру? И вопрос этот Ли Джонс тут же поспешил ему задать.

– Как он попал ко мне?– переспросил тот.– Сейчас расскажу.

И аль Гази, немного отойдя назад в рассказе, поведал о своем прилете и закончил рассказом самого Батлера. Естественно, Хью не рассказал тогда Джасиру о своей причастности к банде Ли Джонса. Поэтому, он не мог знать о предательстве последнего.

– И все это,– закончил аль Гази,– Нападение на броневик и дальнейшая погоня до музея, так же как и появление Феликса там – все это дьявольский сценарий Бальфагора.

Бульдог смотрел на Джасира и чувствовал, что начинает сходить с ума. Как такое возможно? Его хитроумный план по ограблению инкассаторской машины, тщательно разработанный им и Батлером, все это, ни что иное как ранее запланированная хитроумная ловушка Джина?! Неужели такое возможно?

– Выходит, мы были лишь марионетками в руках этого Дьявола?– произнес он вслух, уставившись на Джасира.

– Выходит, что так!– кивнул тот головой. – Батлеру просто повезло, что он выжил. Ты же его направил туда?

– Да. Не скрою, чего уж там, идея была моя. Скажи, а если бы ограбления не было. Что тогда?

– Тогда Бальфагор придумал бы другой план. И освободил бы его Феликс. Так или иначе, но это все равно бы произошло.

– Я в шоке от всего того, что сейчас тут услышал,– Ли Джонс подпер голову рукой. И он не врал. Тень тревоги омрачила его жесткое, брюзглое лицо. Пухлые губы скривились в ухмылке. Он надеялся, что его бригадир погиб. Но не тут то было. Батлер выжил, да еще и оказался человеком, то которого теперь зависела судьба тысяч людей.

– Если повезет,– сказал Джасир,– придет время, и ты увидишь Батлера.

– Надеюсь,– ответил тот, глядя в пол. Но про себя подумал, что было бы лучшим не видеть его больше никогда.

– Но, для начала, прежде чем попасть туда,– продолжил Джасир,– мне надо будет прочесть вот эту занимательную книгу, – он указал на лежащую рядом с ним древнюю шкатулку. Нам нужен Черный камень. И в этой книге о нем должно быть написано.

– Не знаю как вас,– иронично проговорил Ли Джонс,– Но меня одолевают сомнению по поводу этого камня. Не будет, мне кажется, в книге о нем ни чего написано…

67
{"b":"688889","o":1}