Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Но что случилось?

  - Лавина!

  И через несколько секунд ни у кого не осталось ни малейшего сомнения в этом. За легкой снежной дымкой, последовал приближающийся гул и потом показался край самой лавины. Когда лавина накрыла их место ночной стоянки, они уже были под утесом. Палатки исчезли в мгновение ока в бурлящем потоке снега. Американцы в страхе взирали на происходящее, а Дан молился, чтобы лавина не свернула и не накрыла утес. Он не был уверен выдержит ли он или нет. И тут земля опять дрогнула. Люди попадали на снег. Мимо них сверху с утеса пролетело несколько камней. Прямо за ними появилась трещина в стене которая стала медленно расширяться вниз к их ногам.

  - Двигаем отсюда! Быстро! - закричал Дэвид.

  - Куда? - воскликнул Марк. - Если вылезем из-под утеса, нас засыплет камнями сверху или унесет лавиной.

  Тут очнулся Дан.

  - Марк прав. Давайте попробуем остаться тут. Трещина небольшая. Возможно, пронесет. Снаружи у нас нет шансов.

  Тут утес дрогнул от нового толчка. Появились новые трещины и скала начала крошиться.

  - Бежим! Он сейчас рухнет на нас!

  И они побежали. Сзади их преследовал камнепад из крошившегося свода утеса, который уже весь покрылся трещинами. Тут впереди бежавших ребят возникла трещина во льду.

  - Тут трещина! Она расширяется!

  - Она еще не большая. Можно перепрыгнуть. Давай!

  Крис разбежался и прыгнул.

  - Так, прыгайте! Я тут страхую.

  Последним прыгнул Дан. Но к тому времени трещина уже расширилась настолько, что он еле допрыгнул до края. Ребята вытянули его наверх.

  - Осталось еще немного!

  - Смотрите, - воскликнул Марк. - Тут с другой стороны еще одна трещина.

  Дан посмотрел вперед.

  "Эта слишком большая. Мы не перепрыгнем".

  Он оглянулся. Перед ним была стена утеса, а с другой стороны пропасть. С обеих сторон путь преграждали все увеличивающиеся трещины. Деваться было некуда.

  "Похоже, это конец!" - подумал Дан.

  Тут земля под ними еще раз дрогнула и резко пошла вниз. Все ледяное плато вместе с альпинистами исчезло в ледяном разломе. Вторая лавина накрыла утес и спустя несколько секунд, обрушила его в разлом и засыпала все снегом.

  Глава 3

  Париж, Франция.

  31 августа 2011 года.

  "Bienvenue en France!" - сказал служащий паспортного контроля, протягивая Кате паспорт. Она сразу направилась к выходу, так как весь ее багаж уже был с ней. Она брала свой маленький голубой чемоданчик в ручную кладь [Примечание: Добро пожаловать во Францию! (франц.)].

  Париж встретил ее какофонией звуков большого города, криками туристов на всех языках, которые ругались с таксистами и жарким солнечным осенним денем. Катя не относила себя ни к той категории людей для которых надо было "увидеть Париж и умереть", ни к той, что считали, что "Париж - это праздник который всегда с тобой " [Примечание: Известная французская поговорка]. Она бы с легкостью променяла посещение Эйфелевой башни на визит в Музей Естественной Истории. Но не в этот раз. Она прилетела во Францию всего на несколько дней, с трудом оторвавшись от раскопок в Гоби. Еще пару дней назад она откапывала скелет раптора, затем была долгая дорога в пустыне до Улан-Батора, перелет в Москву, пересадка, и, наконец, Париж.

  К сожалению, шеф оказался прав. Китайцы не сдержали обещания и не доставили ни приборы, ни упаковку, ни через неделю, ни даже через две. Шеф оставался в монгольской столице, ожидая их прибытия "завтра-послезавтра", периодически делая вылазки на одну ночь в лагерь. На конференцию он никак не успевал. Поэтому он решил отправить туда Катю, чтобы она выступила с тем же докладом о текущем состоянии раскопок в Гоби. Были сделаны интересные находки, и выступление обещало быть успешным. Конференцию организовывал Палеонтологический институт Парижа, и это была уже восьмая их конференция.

  Катя вышла из здания аэропорта, взяла такси, назвала шоферу адрес и откинулась на спинку кресла. Осматривать местные достопримечательности в окно машины у нее не было никакого желания. Кроме того, ей уже приходилось тут бывать, она знала город. После многочасового перелета через половину Азии и Европы, единственное, что она хотела, так это спать. Кроме того завтра во второй половине дня был запланирован ее доклад.

  Катя проснулась от звонка будильника. 7.30. Она быстро умылась, привела себя в порядок, проверила, что не забыла флешку с презентацией для доклада и отправилась на завтрак. Le petit déjeuner [Примечание: Завтрак (франц.)]. вполне соответствовал своему названию. Еды было мало, только круасан, джем, масло, чай и кофе. Она заказала дополнительно яичницу, быстро поела и отправилась на конференцию.

  Когда такси остановилось по указанному адресу, Катя вышла из машины и оказалась напротив не старого здания института как она ожидала, а около современного здания как говорится из стекла и бетона. Стеклянные двери раздвинулись, пропуская ее вперед в просторное кондиционированное помещение. Ее встретила девушка в строгом костюме.

  - A la conférence internationale de paléontologie? [Примечание: На международную конференцию по палеонтологии? (франц.)].

  Услышав знакомое слово "палеонтология" Катя кивнула.

  - Passez a la comptoir numéro trois s'il vous plait. - Сказала девушка показав рукой на ресепшен обозначенный номером три [Примечание: Проходите к стойке номер три, пожалуйста (франц.)].

3
{"b":"688764","o":1}