Литмир - Электронная Библиотека

Познакомились они на одном литературном брифинге, где Наташа презентовала свою новую книгу. Не смотря на такое незавидное прошлое, она все же смогла успешно закончить филологический факультет Шуйского педагогического университета и сейчас занималась свободным фрилансом, включающим в себя в основном копирайтинг и сочинение срочных статей – на заказ. Все остальное время она посвящала своей необузданной фантазии, беспрестанно роившейся в ее белокурой головке творческими замыслами, которые она аккуратно записывала в компьютере. В результате у нее получались совсем неплохие произведения, впоследствии расходившиеся по читающей аудитории. Вот таким образом у нее и появилась возможность познакомиться с успешным иностранным предпринимателем, случайно оказавшимся в то время в Иваново, который, чтобы от скуки убить свое время, забрел на проходившую во Дворце культуры железнодорожников литературную конференцию.

Прекрасно сложенный, молодой и не в меру симпатичный мужчина, едва достигший тридцатипятилетнего возраста, был просто поражен красотой и очарованием, исходившими от восхитительной девушки. Он и сам был ей под стать и выделялся по-мужски физически развитым телом, приятной внешностью и какой-то природной притягательностью, располагающей к его, не лукавя сказать, дружелюбной особе. Этот представитель сильного пола имел рост чуть выше среднего, атлетическую фигуру, довольно привлекательное и в то же время мужественное лицо. Несколько продолговатое, книзу немного вытянутое, оно включало в себя серо-голубые глаза, светившиеся невероятным умом, аналитической рассудительностью, и одновременно какой-то юношеской игривостью и задорной веселостью; нос, в основном прямой, но все же украшенный небольшой горбинкой, выдававшей принадлежность к итальянской национальности, что еще больше подчеркивалось смугловатым оттенком кожи; губы несколько припухлые – признак добродушной черты характера; скулы выпирающие волевые, явно указывающие на то, что кроме доброжелательности в этом человеке присутствуют несгибаемая воля, твердость, и кроме этого, большая амбициозность; короткая стрижка пепельного цвета волос совсем не скрывала небольших плотно прижатых ушек.

Неудивительно, что два эти внешне и внутренне одинаковых человека сразу же поняли, что просто созданы друг для друга. В тот день молодой кавалер дождался окончания всего просветительского мероприятия и набрался смелости пригласить восхитительную красавицу отужинать с ним в одном приличном ивановском ресторане. Практически не думая, Наташа с радость согласилась, и с тех пор между ними завязались отношения гораздо более теплые, нежели простая, обыкновенная дружба.

С тех пор минуло почти полтора года, и вот наконец пришло то время, когда выжившая в очень сложной ситуации маленькая девчушка решилась претворить в жизнь завещание своего умершего родителя и найти то спрятанное сокровище, из-за которого в те далекие девяностые годы тот и поплатился своей молодой и так внезапно оборвавшейся жизнью. Нетрудно догадаться, что все поисковые мероприятия решил взвалить на себя ее иноземный кавалер, взявший на себя расходы по приобретению всей необходимой амуниции и средств передвижения по непроходимой, болотистой местности.

Они ехали уже полчаса, все более углубляясь в лесную чащобу, оставляя после себя на поросшей мхом почве только две колеи, петляющие параллельно друг другу. Внезапно прямо перед ними возник болотистый водоем, и Майкл едва успел выжать тормоз, чтобы не углубиться в опасную и безжалостную трясину. Он невольно захотел разразиться отборнейшей, нецензурной бранью, но, повернув голову и взглянув на сидевшую позади него одну из самых прекрасных девушек, вмиг передумал и, сдерживая эмоции, как можно спокойнее произнес:

– Все, кажется, мы приехали. Дальше явно нет никакого хода. Придется искать объездные пути.

Он говорил с отчетливым американским акцентом, но так как ему уже не раз приходилось вести дела на территории Российского государства, и последние годы он практически постоянно находился на территории этой страны, то успел довольно сносно освоить русскую речь и старался осуществлять построение своих фраз согласно общепринятых правил. Поэтому Наташе, которая, к слову сказать, неплохо понимала и английский язык, не составляло труда понимать то, что собирался ей передать представитель другой, не менее великой Державы.

Елисеева молчала, размышляя о чем-то своем, и становилось непонятно, слышали ли она вообще то, что пытался ей разъяснить возлюбленный, либо же она даже не вслушивалась в сказанные им фразы. Поэтому, видя состояние ее глубокой задумчивости, О’Доннелл невольно решил повториться, лишь слегка изменив суть выражения своих утверждений:

– Впереди трясина и дальше в этом месте проехать ни за что не получится. Надо либо изменять маршрут, либо пытаться найти объездные пути.

– Да, это верно, – словно очнувшись от какого-то сна, ответила зеленоглазая девушка, одновременно доставая из кармана своей утепленной куртки небольшой клочок бумаги, бережно заклеенный полиэтиленовой пленкой, – никак не пойму: что не так мы все время делаем? Все ведь вроде предельно просто?

Она принялась внимательно разглядывать сделанный от руки рисунок, привлекая к этому занятию и внимание своего американского кавалера. По прошествии трех минут молодой мужчина не выдержал и, слезая с квадр-цикла, промолвил:

– Не понимаю, что мы пытаемся найти по так неудачно составленной карте? Согласно приведенных на этом чертеже ориентиров, совсем непонятно сколько и в какую конкретно сторону необходимо проехать?

– Да, – не стала противиться очаровательная особа, тем не менее хмуря бесподобное личико, – здесь, действительно, непонятно, какое и куда необходимо преодолеть расстояние. Я тебе уже говорила, что эта схема досталась мне почти в младенческом возрасте, когда я была глупой и несмышленой девчонкой. Кроме того, это происходило при таких обстоятельствах, что выяснять все остальные подробности у меня просто не хватило бы ни духу, ни времени, ни детского понимания. Если ты знаешь: в тот самый момент убивали моего отца, да и сама моя жизнь висела тогда всего лишь на одной, маленькой, «липочке». Родитель успел только сказать, что он завладел этим клочком бумаги у одного очень влиятельного и жестокого человека и что успел разделить его на две равные части. Одну он оставил себе, а вторую передал своей беременной жене, которая в тот же самый момент находилась в больнице и рожала младенца. Мама тогда скоропостижно скончалась, а меня отправили на воспитание в детский дом.

– Это как раз и понятно, – промолвил мужчина, воспользовавшись тем, что его возлюбленная, загрустив, замолчала, предаваясь печальным воспоминаниям, – но судя по тому, что на этом рисунке указано направление, ведущее через место, где сейчас находится селенье Большое Борисово, и резко обрывающееся в лесу, где дальнейший путь теряется на обрывке бумаги, а потом снова возникает и ведет к тайнику, скрывающему расположение клада. Я думаю, это может означать только одно, что указатель ориентиров находится на той, утраченной части. На этой же имеется только четко обозначенный северный ориентир, восходящий из неизвестной точки. Мы с тобой уже исколесили все близлежащее лесное пространство, но ничего похожего на то древнерусское сохранное место, что указанно в окончании прочерченного маршрута, так и не обнаружили. Все это говорит о чем? Только о том, что на той части схемы проставлены точные координаты, которые и следует выдержать, чтобы попасть в интересующее нас место.

– Я с тобой полностью согласна, – вдруг встрепенулась молчавшая до этого в задумчивом ожидании девушка, спокойно слушавшая речь своего возлюбленного, – но я повторюсь, что осуществила уже несколько попыток найти следы рожденного в то нелегкое время ребенка, где в первую очередь хотела узнать, что сталось с его печальной судьбой, и уже только потом выяснить, где находится вторая часть начерченного отцом рисунка. Однако, в самом начале двухтысячных в больнице произошел страшный пожар, и все архивы были тогда уничтожены. Я даже не представляю, брат у меня родился или сестренка, – и уже более грустно, – и теперь, наверное, никогда уже не узнаю.

6
{"b":"688536","o":1}