— А на что спорите?
— На желание! — выпалил Поттер. — Только чтобы точно выполнить!
— Само собой, — усмехнулся Уизли. — Разбивай, Эрни. Эх, Гарри, я тебе такое загадаю …
Мальчики сжали друг другу руки, и МакМиллан «разбил».
…Матч был очень напряжённым, игроки обеих команд выкладывались по полной. Даже комментатор Ли Джордан отметил, что Пуффендуй ещё никогда не играл так хорошо. Команды были равными во всём: и в нападении, и в защите колец, и в швырянии бладжеров, и в уворачивании от них. Равными казались даже ловцы. Несмотря на уверенность Гарри, что Диггори лучший ловец в Хогвартсе, Хоуп сегодня работала нисколько не хуже. На табло горели две заслуженные «двадцатки», капитаны Флит и Древ почти охрипли, управляя игроками от колец. Болельщики тоже разделились поровну: Когтевран традиционно поддерживал Гриффиндор, а Слизерин «болел» не столько за Пуффендуй, сколько против Гриффиндора.
По времени эта игра оказалась самой длинной в сезоне. Снитч появлялся уже четыре раза, и успешно скрывался от ловцов, потому что волнение мешало им обоим: Диггори явно злился, Хоуп нервничала и чуть не плакала. Похоже было, исход матча решит не умение игроков, а простое везенье. Трибуны теперь завороженно следили за игрой в почти полной тишине. Рон то краснел, то бледнел, не сводя взгляда с площадки, Гарри, казалось, даже дышать забывал в самые напряжённые моменты. Нападающие обеих команд носились в воздухе как тройные красные и жёлтые молнии, квоффл, казалось, мгновенно перемещался от одних к другим… И вот снитч появился в пятый раз, ровно над серединой площадки, над тем местом, где начиналась игра. Болельщики на трибунах взволнованно ахнули в один голос и замерли, даже игроки зависли в воздухе, когда оба ловца, Седрик слева сверху, Хельга справа снизу, устремились к крошечному мячику.
Мгновение — и жуткий звук удара разорвал тишину, оба ловца бесформенной красно-жёлтой кучей рухнули наземь. Ученики и учителя повскакали с мест, игроки и судья бросились к упавшим. Словно из ниоткуда, появилась на площадке мадам Помфри, заведующая школьной лечебницей. Гарри и Рон тоже вскочили, крепко вцепившись друг в друга, и неотрывно смотрели на неподвижные фигуры, лежащие на площадке. Пуффендуйцы Герберт Флит и Максин О’Флаэрти подняли Хельгу и осторожно уложили на носилки, которые затем медленно поплыли в замок. Рука девушки безжизненно свесилась, похоже, ловец Пуффендуя всё ещё была без сознания. Седрика тоже подняли с земли парни из команды, Фэй, Рассел и Древ. Он сначала повис, опираясь на них, но потом вдруг выпрямился, улыбнулся разбитым лицом — и вскинул вверх руку с зажатым снитчем. Гриффиндорские девочки-нападающие радостно взвизгнули, но Диггори вскрикнул и опять обмяк. Его тоже унесли в замок носилки. Матч закончился двумя серьёзно травмированными игроками и счётом 170:20 в пользу Гриффиндора.
…Болельщики медленно покидали трибуны, не было ни радостных воплей в честь победы, ни расстроенного воя из-за проигрыша. Многие вполголоса переговаривались, озабоченные случившимся с ловцами, ведь такие происшествия были крайне редкими для школьных матчей. Поттер и Уизли, как оглушённые, всё ещё сидели на трибуне, уставившись в одну точку.
— …Как думаешь, — прохрипел Гарри, — она ведь не?..
— Нет, — так же хрипло отозвался Рон, — не может быть. Она не могла погибнуть, мадам Помфри, как говорят, самая умелая целительница, она обязательно её вылечит. Конечно, удар был жуткий, они же влепились друг в друга на скорости… Но высота была не такая уж большая…
— Я вот прочитал в той книге, про квиддич… Больше всего самых тяжёлых травм получают именно ловцы. Знаешь, что-то я уже не так уверен, что хочу быть ловцом… Конечно, это классно, одним движением руки принести победу команде, но что-то мне не очень хочется, чтобы меня полумёртвого с площадки уносили… Бр-р-р, как вспомню её руку, свесившуюся с носилок…
— Да ладно, чего ты… Не каждый же раз такое случается.
— Ну, ещё бы это было каждый раз, — фыркнул, приходя в себя, Гарри. — Ладно, пошли что ли… Может, зайдём в лечебницу, спросим, как они там?
— Пошли, — и мальчики стали спускаться. Вдруг они увидели, как прямо к ним мчится… крыса, подаренная Роном Невиллу Лонгботтому. Животное отчаянно пищало и явно было в панике.
— Мерлин Великий… Она что, взбесилась? — вскрикнул Гарри.
— Да нет, похоже, что-то случилось… — покачал головой Рон, внимательно смотря, как прыгает и мечется крыса. — Он хочет, чтобы мы пошли за ним! Пойдём?
— Конечно!
Крыса, словно поняв их речь, бросилась к трибунам, где были места гриффиндорцев, мальчики побежали следом. Там под скамейкой они обнаружили хозяина зверька, Невилла, валяющегося полностью обездвиженным, мальчик даже позвать на помощь не мог, только слёзы ручьями лились из неподвижных глаз.
— Мерлинова борода, — прошептал Гарри, — Невилл, кто тебя так? Рон, надо позвать на помощь…
Рон чуть помедлил, присматриваясь к Лонгботтому, и ответил:
— Да зачем кого-то звать, я сам знаю, как ему помочь.
Поттер изумлённо воззрился на друга.
— Ну, чего уставился, — смущённо сказал ему Уизли, чьи уши, как всегда, заполыхали, — мы с Драко много чего выучили тайком от родителей… Фините Инкантатем! — махнул он палочкой на Невилла. Лонгботтом зашевелился и с помощью Гарри поднялся, всхлипывая, шмыгая носом и размазывая слёзы по лицу, потом сел.
— С-спа-сибо, Ро-нальд, — прохлюпал он, — если бы не ты, валяться бы мне тут до скончания века…
— Да это ты не мне говори спасибо, — залился краской Рон, — а своей крысе. Он нас позвал тебе на помощь.
— Принц! Спасибо! Ты меня спас, хороший мой мальчик! — Невилл схватил крысу и принялся целовать и гладить зверька, тот сначала замер, видимо, от неожиданности, потом стал возмущённо вырываться. Наконец Невилл положил питомца на колени и, продолжая гладить, забормотал ему что-то ласково. Гарри и Рон едва сдерживались, чтобы не захохотать в голос.
— Так кто тебя так, Невилл? — вымолвил Гарри, переведя дыхание.
Мальчик посмотрел на него, шмыгнул носом и прошептал:
— М-малфой…
— Кто?! — Рон вытаращил на него глаза, — Драко Малфой?! МОЙ БРАТ?!
— …А он твой брат?! — Невилл вытаращился в ответ.
— Ради Мерлина, за что он тебя? — допытывался Гарри.
— Ну-у… Я просто, наверное, слишком громко кричал, желая победы Гриффиндору, — промямлил Лонгботтом, — может, что-то выкрикнул про Пуффендуй… не очень вежливое… Извините, — прибавил он, заметив, как переглянулись пуффендуйцы. — Но все кричали, вот и я тоже… А он вон там сидел, довольно близко. Я только помню, как стал прыгать, когда наши второй гол забили, а Малфой на меня палочку направил. И вот…
Невилл виновато смолк.
— Ну, а что же, твои гриффиндорцы тебя не заметили, что ли?
— Похоже, нет. Я ж под скамейку укатился, — вздохнул он, — как меня не затоптали, не понимаю. Прыгать, правда, потом все перестали, и такая тишина была, словно я ещё и оглох. Так чем игра закончилась, а?
— Твой Гриффиндор выиграл, — хмуро сказал Рональд.
— Здóрово! — вскрикнул Невилл, но тут же осёкся и покраснел не хуже Уизли. — Ой, простите…
— Ловцы расшиблись, — сказал Гарри. — Оба.
— На… насмерть? — теперь гриффиндорец побледнел.
— Н-нет. Не знаем. Мы хотели сходить узнать. Их в лечебницу унесли.
— Можно я с вами? — Невилл суетливо вскочил, сунул крысу за пазуху. Тут его ещё раз тряхнуло так, что он едва не упал. Гарри вовремя схватил его под руку.
— На вот, подкрепись, — Поттер достал из кармана шоколадную лягушку и протянул ему, сделав вид, что не заметил, какой взгляд метнул на них Рон.
— Спасибо, — вздохнул Лонгботтом, и все трое пошли в Замок.
Мадам Помфри не пустила ребят в палату, но сжалилась от их умоляющих расспросов и сказала, что оба ловца живы и скоро вернутся к игре. При этом её тон ясно выражал, что, будь её воля, эти двое больше никогда бы не сели на мётлы. Кстати, это её невысказанное желание наполовину сбылось: метла Седрика разбилась в щепки и ремонту не подлежала.