Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кейт едва заметно кивнула, а потом неожиданно сказала:

– Мне показалось, что Трэвиса заинтересовала Колин Роббинс.

– Ваш Трэвис вообще не в меру любопытный, – пробурчал Такер.

– Я не это имела в виду. Он заинтересовался ею, как… меня интересуете вы, Такер.

– Ну не знаю… – смущенно буркнул он.

– Похоже, что его намерения в отношении Колин Роббинс весьма серьезные, – продолжала Кейт. – Боюсь, ему будет очень неприятно, если окажется, что эта дама увлечена кое-кем другим…

– Господи, Кейт, я уже много раз повторял вам, что у меня с ней нет и быть не может ничего общего! – возмущенно воскликнул Такер. – Да я даже в лицо ее не узнал, когда она утром появилась здесь! Забудьте вы о ней!

Легко было сказать, но трудно сделать. Кейт даже не подозревала, что в ней так развито чувство собственницы. Смешно подумать – какое она имеет право вмешиваться в личную жизнь Такера Колдуэлла?

– Все, без исключения, адвокаты из Литл-Рок вызывают у меня неприязнь! – призналась Кейт. – Джасон тоже нанимал адвокатов оттуда. Уж они постарались на славу! Им блестяще удалось убедить почтенную публику, присутствовавшую на суде, что их клиент – ангел, сошедший с небес! А я – воплощение земного зла, с которым необходимо бороться, чтобы впредь такие молодые невинные люди, как Траск, не попадали в мои коварные сети.

– Чему вы удивляетесь? – Такер пожал плечами. – Квалифицированный адвокат за хорошие деньги убедит суд в чем угодно! Это же их работа, и им совершенно неважно, что их богатый клиент – убийца, насильник, отъявленный негодяй. В их планы не входит установление истины, это – дело суда. А какие в Файет или в Фолл-Ривер суды – всем известно!

– А отец Колин обеспечил вам хорошую защиту? – неожиданно спросила Кейт.

Такер нахмурился и поджал губы.

– Он сделал все, что от него зависело, – бесстрастным голосом произнес он.

– И поэтому вы получили двадцать пять лет тюремного заключения? За непредумышленное убийство?

– Я уже рассказывал вам, что семья Хендерсон в Файет такая же влиятельная и могущественная, как и Траски в Фолл-Ривер! И ваш собственный печальный пример – тому подтверждение. Как отнеслись люди к вам, когда вы подали в суд на Траска?

– Я стала парией!

– Тогда зачем вы спрашиваете? Когда судья огласил приговор – двадцать пять лет тюремного заключения, – я был… рад и благодарен суду за то, что меня не казнили! Да, мне присудили очень долгий срок, но я остался жив, и это вселяло в меня надежду! И я уже не думал о том, все ли правильно сделал мой адвокат, не упустил ли он какой-нибудь возможности, способной повлиять на снижение тюремного срока.

– Но ведь вы убили Хендерсона случайно!

– Кейт, люди требовали надо мной расправы, никто не хотел вникать в детали дела!

Слушая Такера, Кейт думала о том, что ее ждет в случае, если она все-таки решится привести в исполнение свой план. Предположим, она убьет Траска, но не сумеет обеспечить себе стопроцентного алиби. Подозрение первым делом падет на нее. Что с ней сделают? Семейство Траск непременно добьется от суда, чтобы он вынес Кейт Эдвардс смертный приговор! И она его получит! Не слишком ли это дорогая цена – цена собственной жизни – за смерть негодяя и мерзавца?

Кейт казнят, и она никогда больше не увидит любимую Керри, Трэвиса, Такера… Кому-то это может показаться смешным: подумаешь, всего-то три близких человека, но для Кейт – это целый мир. Справедливость может восторжествовать лишь в случае, если Траск исчезнет с лица земли, а она, Кейт, будут продолжать жить. Только в этом случае имеет смысл рисковать собой и уничтожить Траска.

Может быть, ей следует всерьез прислушаться к совету Такера и обратиться к психотерапевту? Запретить себе думать об отмщении, избавиться от навязчивой идеи, сжигающей Кейт изнутри? Постараться обо всем забыть и начать жить так, как будто ничего не случилось?

Множество мыслей, вопросов, планов и идей, противоречащих друг другу, теснились в голове Кейт, и она никак не могла отдать предпочтение чему-то одному. Стройная и ясная картина дальнейшей жизни никак не вырисовывалась, это мучило Кейт и не давало ей покоя. Советы Такера казались правильными, но ее израненная душа требовала иного разрешения сложившейся ситуации. Пока же Кейт для себя решила лишь одно: она не откажется от своего плана, но торопиться претворять его в жизнь не станет. Она тщательно все взвесит, обдумает и предусмотрит каждую деталь, создаст себе такое алиби, которое ни при каких условиях не сможет опровергнуть ни один следователь или прокурор. И если в один прекрасный день Джасона Траска найдут мертвым, никто не сможет обвинить ее в убийстве.

А вот после этого она, возможно, и обратится за помощью к психотерапевту… Но только с помощью Такера Кейт сбросит со своих плеч неимоверно тяжелый груз последних шести месяцев, который она тащила на себе в одиночку. И наконец снова почувствует себя по-настоящему счастливой.

11

Телефонный звонок, которого Мэриан с нетерпением ожидала несколько дней, раздался в пятницу. Услышав негромкий, глуховатый голос окружного прокурора Дэвида Маркета, Мэриан судорожно сжала рукой телефонную трубку.

– Вы можете говорить, миссис Траск?

– Да, да, конечно, могу, – забормотала Мэриан и, схватив телефонный аппарат, побежала в кухню, словно в гостиной кто-нибудь мог помешать ее разговору.

По мере того как прокурор неторопливо и обстоятельно излагал ей свою точку зрения, Мэриан охватывали разочарование и тревога. Итак, мистер Маркет сообщил следующее: он неоднократно прослушал все магнитофонные записи и полностью согласен с мнением Мэриан, что они изобличают Траска. Однако для возобновления судебного разбирательства их недостаточно.

– Но почему? Почему? – воскликнула Мэриан.

Прокурор терпеливо принялся разъяснять, что после прослушивания пленок он связался по телефону с Кейт Эдвардс, и она подтвердила свое решение: никогда, ни при каких условиях она не согласится участвовать в судебном процессе по делу Джасона Траска и помогать прокурору изобличать его – тоже не собирается. Ее отказ – первое и весьма существенное препятствие на пути к возобновлению судебного процесса.

Второе – возбуждение уголовного дела по факту подкупа свидетелей, то есть Мэриан Траск, не представляется возможным, и прокурору уже известно, что лучшие адвокаты из Литл-Рок снова возьмутся защищать своего бывшего клиента. Только на сей раз они обещают не церемониться, а упрятать за решетку получателя этой крупной взятки.

Третье – прокурор уверен почти на сто процентов, что в случае, даже если уголовное дело все-таки будет возбуждено, то председательствовать на суде будет не кто иной, как Сайрус Хэмптон – старинный приятель семейства Траск. Тот самый, кто в прошлый раз превратил суд в посмешище и вместо Траска чуть было не привлек к уголовной ответственности за клевету Кейт Эдвардс. Это он постарался ославить на весь город несчастную жертву и убедить общественное мнение в ее виновности!

Слушая доводы мистера Маркета, Мэриан судорожно пыталась сообразить, что же теперь ей делать в случае, если суд над Траском не состоится. Хорошо продуманный план мести срывается, бывший муж снова ликует победу, а она… Она ведь останется не только при своих интересах, нет, она останется без защиты. Эти магнитофонные записи, на которые Мэриан возлагала такие большие надежды, оказались бесполезными. Если уж окружной прокурор не заинтересовался ими, не счел их важными уликами, то Джасона Траска и подавно ими не испугать.

Мэриан рассчитывала, что она начнет шантажировать бывшего мужа этими магнитофонными кассетами, припугнет его и он навсегда оставит ее в покое. Джасон не посмеет больше диктовать ей свои условия: выгонять из города, угрожать расправой… А что же теперь она имеет в итоге? Ничего. К кому еще она может обратиться, чтобы припугнуть Джасона? Окружной прокурор и тот отказывается вмешиваться в это дело! Отнести магнитофонные записи в местную газету или на радиостанцию? Но они тоже принадлежат семье Траск, и никто не осмелится придать их огласке.

53
{"b":"68796","o":1}