– Миссис Траск? Вы меня слушаете? – раздался в телефонной трубке голос прокурора.
– Да-да, слушаю, мистер Маркет. – Его голос вернул Мэриан к действительности. – Слушаю, только не понимаю, почему вы полагаете, что дело Траска безнадежно, – в голосе Мэриан прозвучало раздражение. – Ведь он подкупил меня, избил и изнасиловал Кейт! Разве Траск не заслуживает самого строгого наказания? Ведь вы, мистер Маркет, законом призваны защищать справедливость и наказывать виновных.
– Я отвечу вам откровенно, миссис Траск. Когда в таком маленьком городке, как наш Фолл-Ривер, всем заправляет одна семья, рассуждать о справедливости бессмысленно! А тем более добиваться ее. Вы понимаете меня, миссис Траск? Вы сами в течение десяти лет были членом семьи Траск и знаете, что они собой представляют. И все в Фолл-Ривер знают.
– Но неужели ничего нельзя сделать? – обреченно прошептала Мэриан.
– Сожалею, но ничего.
– Но ведь вы прокурор! – снова выкрикнула Мэриан. – Вы должны защищать интересы простых людей!
– Должен, – сухо отозвался мистер Маркет. – Но в данном деле есть еще одно препятствие, которое меня останавливает, миссис Траск.
– Какое?
– Я не уверен в том, что если я возбужу уголовное дело по факту подкупа свидетеля, то этот самый свидетель, то есть вы, снова не получит от бывшего мужа крупную сумму денег и не скроется в неизвестном направлении. И дело рассыплется как карточный домик.
– Но я обязательно явлюсь в суд!
– Я в этом не уверен. В прошлый раз вы тоже обещали…
– Мистер Маркет, я же говорила вам, что исчезла из города лишь потому, что очень боялась Джасона.
– А теперь вы его не боитесь? – насмешливо поинтересовался Дэвид Маркет.
– Теперь… тоже боюсь, – была вынуждена признаться Мэриан. – Потому что слишком хорошо его знаю.
– Вот видите.
– Ну, в таком случае, мистер Маркет, если вы бессильны упрятать Траска за решетку, пошлите ему уведомление: «Мистер Траск – вы выше закона!» – ехидно сказала Мэриан.
Дэвид Маркет предпочел промолчать, и она взволнованно продолжила:
– Как же так? У нас есть кассеты с угрозами Джасона. И судья Хэмптон просто не имеет права игнорировать их!
– Судья Хэмптон? – хмыкнул прокурор. – Его мнение по любому вопросу так же переменчиво, как ветер в горах. Он будет делать то, что ему прикажет семья вашего бывшего мужа.
– Значит, его надо отстранить от судебного процесса! Неужели в целом штате среди юристов не отыщутся порядочные люди?
– Миссис Траск, я уже вам все объяснил, – сухо произнес прокурор. – И дело это – безнадежное. У нас нет возможности привлечь Траска к суду. – И, немного помолчав, добавил: – И вообще, не такое уж это значительное и важное дело, как вам представляется.
– Но вы же знаете, что Траск преступник?
– Знаю, но ничего с этим поделать не могу. А что касается вашего замечания по поводу того, что Траск выше закона, то отвечу вам откровенно: да, это правда. В нашем городе, в нашем штате Джасон Траск – выше закона, как ни горестно мне это признавать. Так что нового уголовного дела не будет, миссис Траск!
– Возможно, очень скоро вам все-таки придется его завести: когда Джасон Траск убьет меня, – мрачно изрекла Мэриан и, прежде чем окружной прокурор успел что-либо ответить, повесила трубку.
Мэриан долго невидящим взглядом смотрела на телефонный аппарат, все еще не веря в окончательный провал своего плана. Всего несколько дней назад, в среду, она была полна надежд, радовалась будущей победе, ликовала, представляя Джасона Траска в наручниках. Надежды восстановить справедливость оказались призрачными, а победа обернулась полным поражением. В общем, доводы прокурора выглядели убедительными, и возразить ему было нечем. Судья Хэмптон – действительно старинный приятель Руперта – отца Траска, а двенадцать присяжных заседателей никогда не осмелятся возражать против его решения. Ведь так уже было в случае с Кейт Эдвардс, так получилось бы и на сей раз. Но неужели в целом округе не найдется несколько честных, неподкупных, беспристрастных присяжных? А откуда им взяться, если дома, в которых они живут, принадлежат Траску, они пользуются кредитами его банка, покупают продукты в его магазинах, работают на его предприятиях? Беспристрастность и непредвзятость мнений – понятия абстрактные и, уж конечно, неприменимые к Фолл-Ривер!
Итак, окружной прокурор откровенно признал, что Джасон Траск – выше любых законов. И если это утверждение прозвучало из уст официального лица, значит, ей, Мэриан, следует готовиться к худшему. Джасон никогда не простит ей своеволия, а уж за желание поквитаться с ним накажет самым жестоким образом. И на сей раз ей не отделаться синяками и царапинами. Он расправится с Мэриан. Он ее уничтожит. И никто, никто не сможет его остановить. Только разве… сама Мэриан.
– Мэриан? – раздался из гостиной голос матери. – С кем ты говорила по телефону?
Мэриан тяжело вздохнула. Сейчас ей придется пойти в комнату и откровенно признаться матери в том, что ее такой, казалось бы, блестящий и беспроигрышный план мести бывшему мужу провалился, и серьезные, возможно, фатальные последствия этого провала не заставят себя долго ждать. Она нехотя направилась к гостиной, но в этот момент снова раздались телефонные звонки.
– Мама, подожди, я сейчас приду! – крикнула Мэриан и бросилась к телефонному аппарату.
На долю секунды у нее вновь вспыхнула надежда, что, может быть, это опять звонит прокурор, он передумал и хочет сообщить Мэриан об этом…
– Мэриан… здравствуй, дорогая… – зазвучал хорошо знакомый, низкий, чуть хрипловатый мужской голос.
У Мэриан перехватило дыхание, на нее навалился знакомый липкий страх.
– Мои адвокаты получили весточку из офиса окружного прокурора, к которому ты решила обратиться за помощью, – медленно говорил Джасон. – Я ценю твои усилия, дорогая, но хочу заметить: ты, как всегда, осталась в дурах. Ты – глупая женщина, Мэриан! – В голосе Траска послышались угрожающие интонации. – И ты дорого заплатишь за свою глупость! Ты заплатишь за все! – И в телефонной трубке раздались короткие резкие гудки.
Мэриан долго их слушала, а потом, повесив трубку, бессильно опустилась на стул. Итак, Джасон Траск уже в курсе случившегося и не заставил себя ждать. Что же ей теперь делать? Сидеть и ждать, когда он осуществит свои угрозы? А в том, что он их осуществит, она ни минуты не сомневалась. Вступить в открытую жестокую схватку с Джасоном, которая будет стоить ей жизни? Оставался еще один вариант, но, прежде чем останавливаться на нем, Мэриан следовало все тщательно обдумать…
* * *
Кейт удобно расположилась за столом на кухне. На плите, источая ароматы специй, тушилось мясо к ужину. Прочитанные газеты и полученная почта были отложены в сторону, перед Кейт лежали небольшие листки бумаги с различными пометками и короткими записями. Такер с минуты на минуту должен был появиться, и Кейт хотела успеть кое-что сделать до его прихода.
Иногда Кейт ловила себя на мысли, что она начинает планировать будущее, представлять супружескую жизнь с Такером, мечтать о том, какие у них будут дети. Очевидно, похожие на Такера: темноволосые, с выразительными карими глазами. Вот и сейчас Кейт, сидя за обеденным столом и делая пометки в блокноте, то и дело отвлекалась, и мысли ее возвращались к Такеру.
Как странно… Она представляет свою будущую семейную жизнь и одновременно… составляет план убийства Джасона Траска, само существование которого ставит под вопрос ее будущее благополучие. А впрочем, ничего странного. Чем быстрее Кейт расправится с ним, тем скорее воплотятся в жизнь ее мечты.
Уехав днем от Такера, Кейт решила совершить небольшую прогулку по городу. Она проехала мимо банка Траска, потом посмотрела на здание завода, наведалась в престижный район, где на холме красовался его роскошный особняк. Возвращаясь, Кейт проехала и мимо ресторана, заметив на стоянке две знакомые машины: Марк Тайлор и Брент Хоган, как обычно, заглянули сюда пообедать и приятно провести время.