Литмир - Электронная Библиотека

– Ладно, – объявила Анна, – я с тобой. Посетим мы твое загадочное место.

Алиса резко подскочила со стула, задела стол и чуть не расплескала горячий чай. Она улыбалась так ярко, будто выиграла золото на соревнованиях, не меньше, таким важным вдруг стало для нее неизведанное. Алиса заключила сестру в теплые объятия, с трудом сдерживаясь, чтобы не завизжать от чрезмерной радости.

– Какое прекрасное утро! – порадовался отец доброму настрою дочерей, надевая пиджак. – Решили уже, чем сегодня займетесь? У меня много работы, думаю, сильно задержусь.

Виктор, привлекательный широкоплечий мужчина средних лет с небольшой ямочкой на подбородке, подошел к кофеварке и налил в чашку ароматный черный кофе. Дочери всегда видели в нем лучшего друга, любящего, удивительно доброго и понимающего отца. От него Алисе достались рыжие волосы, высокие скулы, редкие аккуратные веснушки и большие зеленые глаза. Унаследованная лопоухость как нельзя кстати дополняла мечтательный образ дочери. Анна же походила на мать и оттого, наверное, жить ему было больнее. Виктор за двоих отдавал детям целый мир и полностью посвящал им свою жизнь… по выходным. Он старался, чтобы дочери ни в чем не нуждались, но на работу, на материальный достаток времени тратил больше, чем на проявление любви и внимания. Возможно, в делах он укрывался от собственной боли. Виктор никогда не искал замену почившей жене. И эта неиссякаемая любовь служила девочкам образцом истинных чувств.

Виктор старался купать дочерей в излишествах, баловать – все только самое лучшее. Все, что могли пожелать дочери, непременно получат, и получат в десять раз лучше и в десять раз больше. Даже если не заикнутся – получат, ведь у других девочек это что-то есть, значит, должно быть и у них. Не было у них только матери, и он безуспешно пытался заполнить эту пустоту вещами. Только дочери этого вовсе не желали и не нуждались ни в игрушках, ни в платьях, ни в гаджетах. В действительности детям нужна лишь родительская любовь. Но порой за болью о прошлом слишком сложно разглядеть настоящее.

– Кстати, пап, – спохватилась подготовить оправдание предстоящему отсутствию Алиса, – мы с друзьями в поход собрались.

– Надолго?

– Как получится, – ответила она, поразмыслив пару секунд.

– Обязательно звоните, не заставляйте меня волноваться.

Отец, казалось, уловил в ее глазах ложь, но промолчал. Алиса выглядела слишком возбужденной для привычного похода. Да что уж, ее разрывало от удивительной тайны! Он поставил чашку, поправил галстук, одобрительно потрепал по головам дочерей, попрощался и ушел на работу.

Как только замочная скважина издала последний щелчок, сестры бросились к платяному шкафу в прихожей и достали рюкзаки. Они незамедлительно приступили к сборам: спички, еда, походный нож, фонарик, пара теплых вещей. Полагать, что пригласившая их волшебная фея появится в тот же миг, когда они совершат переход между мирами, глупо. Впрочем, и уверенность в том, куда именно могут отправить перстни, отсутствовала. К собранным вещам сестры уложили мобильные телефоны. Они не питали ложных надежд воспользоваться ими там, в неизвестности, но смартфон мог пригодиться по возвращению.

Рюкзаки получились непривычно легкими, ведь настоящий поход требует совсем иных сборов. Сестры надели перстни и посмотрели друг другу в глаза, дав последнее безмолвное согласие. Собрав пальцы в кулак, они протянули друг к другу руки. Гранатовые камни соприкоснулись. Комната, в которой находились сестры, рассеялась мелкой пылью. Убедившись в полном перемещении, они развели перстни.

Свежий ветер поприветствовал легкими объятиями. Сестры стояли посреди поляны, которая, казалось, соответствовала сну старшей из них. С чистой детской улыбкой Алиса огляделась вокруг. Ее сердце взволнованно стучало, приветствуя таящуюся вокруг сказку. Воздух как будто окутывал сладостью волшебства, что впитало каждое дерево, каждый листок, каждая частица земли. Алиса посмотрела на солнце уже не похожее на утреннее, достала компас и спичку и определила, что время здесь уже ушло за обед. Анна вгляделась вглубь темного леса, высматривая чудовище, с которым столкнулась сестра. Кругом царил необыкновенный покой, только ручей продолжал бойко журчать.

– Твой лес такой жуткий, как Аокигахара Дзюкай1. О нем ходит много кошмарных слухов…

– Прекрати! Не задавай нашей прогулке тон страха. – Алиса поправила на спине рюкзак и расплылась в воодушевленной улыбке. – Поступим так: пойдем вниз по течению и рано или поздно выйдем к людям.

– А я думала, мы в волшебной стране и будем искать замок. Они, кажется, располагаются на возвышенностях, из чего нам следовало бы пойти вверх. Разве нет? Ты же у нас специалист по сказкам, болтающий с феями… или как там ее? Бевингет! – Анна акцентированно закатила глаза. – Может там живет прекрасный принц…

– Принц? Сначала сдай вступительные экзамены, потом поищешь принца! – Алиса дернула сестру за толстую косу и потянула за собой.

– Ага, вот прямо сейчас в лесу и начну зубрить! – Анна недовольно фыркнула.

Сестры прошли вдоль ручья несколько километров, когда он впал в реку, а тропинка вдруг повернула в лес. Она устремлялась в черную глушь, словно заманивала к неприятностям. Из некогда протоптанной земли сильно проросла трава, что навело на мысль о заброшенности тропы и не вызвало доверия у сестер. Они приняли решение не сворачивать и придерживаться реки. Дальше дорогу пришлось прокладывать сквозь высокую траву, громоздкой длинной палкой проверяя почву под ногами. Они хотели пройти как можно больше, не отвлекаясь на привалы, поэтому к ночи сильно устали.

Расположившись под старым необъятным каштановым деревом, сестры развели костер и, наконец, поели. Темнота в одночасье поглотила лес. Ночь окутала приятным теплом, небо покрылось множеством ярких сверкающих звезд. Пышная крона тихо шуршала над головой, перешептываясь с мягким ветром.

– Алиса, я не смогу заснуть, зная, что в этом лесу бродит не самый обычный зверь. – Анна положила голову на плечо сестры. – И что-то мне подсказывает, он здесь не один такой…

– Я буду охранять тебя, спи.

Алиса ласково гладила сестру по голове и тихонько напевала колыбельную, которую в детстве пела им мать, зная, что это успокоит Анну. Сестра скоро погрузилась в объятия грез. Изредка позволяя отвести внимание и полюбоваться звездами, Алиса всю ночь вглядывалась в лес, в кромешной тьме которого невозможно что-либо разобрать. Не без страха стучало сердце, ожидая ужасных чудовищ. Она отвлекалась ото сна разными мыслями, но все больше утомлялась. Солнце уже всходило, когда Алиса незаметно для себя задремала.

– Вставайте! – скомандовал грубый низкий голос.

Сестры открыли сонные глаза. Им в грудь упирались острые лезвия мечей. Четверо орков с оливковой кожей скрупулезно рассматривали чужеземок. Их плоские носы шумно сопели, а большие желтые клыки, криво торчащие из пасти, только добавляли уродливости жуткому образу. Крупные, сильные и немного сутулые тела орков укрывали небрежно разделанные меха и кожа животных. Каждый имел на шее ожерелья разной длины из острых зубов хищников. Из-за спины самого высокого орка выглядывал арбалет, а за пояс крепилась сеть с тушками только что подстреленных птиц.

Пробуждение оказалось слишком оживляющим, из сладкой дремы сестры окунулись в кошмар. Это бодрило лучше ведра ледяной воды, выплеснутой на голову. Орки выглядели настолько необычными и зловещими, что сестры даже кричать побоялись.

– Из какого вы королевства? – грозно спросил один из них.

– Мы не отсюда, – Алиса замялась, не зная, что следует ответить.

Выдумывать название, которое она позабыла, совсем не хотелось, да и от тычущих мечами громадных существ она ожидала только агрессию. Алиса постаралась скрыть свой страх.

– Мы из другого мира, – уверенным тоном объявила она и тут же пожалела о сказанном. Теперь они примут их за сумасшедших девиц, и это будет меньшим из зол.

вернуться

1

Аокигахара (яп. 青木ヶ原, «Равнина зелёных деревьев»); также известна как Дзюкай (яп. 樹海, «Море деревьев») – лес у подножья горы Фудзи на японском острове Хонсю. Считается местом обитания демонов и призраков.

3
{"b":"687805","o":1}