Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- К несчастью для этого плана, - ответил Док, - эти великаны вовсе не монстры. Они есть или были такие же люди, как и мы. Некоторые из них жители окрестных гор, другие - лесорубы, и я вижу среди них даже нескольких азиатов, которых, возможно, доставили из южной Калифорнии. Ни одному из них мы не вправе причинить вред.

Великаны, может быть, и в самом деле были когда-то мирными людьми, как утверждал Док, но в данный момент они казались звероподобными существами, лишенными разума.

Профессор Арчер шатался, но стоял на ногах.

- Одного не отнимешь у нашего профессора, - заметил Том. - Он ухитряется сохранить в целости свои золотые очки. Для человека, который пережил циклоны, обстрелы и прыжок из горящего самолета, это просто замечательно.

Профессор Арчер стоял лицом к лицу с остановившимися великанами. Указательный палец его правой руки совершал вращательное движение. При странном ярком свете, лившемся из всех зданий, было видно, что его золотые очки на цепочке остались целы и невредимы.

Двое стражников направились к профессору, держа перед собой черные короткие трубки. Док услышал, как Арчер крикнул:

- Не подходите! Не подходите, или я...

Больше не было слышно ни слова. Стражники приблизились к нему вплотную. Но толпа великанов за их спинами, должно быть, вышла из-под контроля.

Волна людей-монстров снова нахлынула на профессора Арчера и обоих стоящих рядом с ним стражников и накрыла их...

- Они и на стражников напали! - воскликнул Длинный Том. - Они подмяли их всех!

Профессор Арчер и оба стражника исчезли под грудой огромных тел. У великанов не было оружия. Они были похожи на слонов, которые просто топчут врагов ногами.

Волна гигантских тел схлынула так же быстро, как и нахлынула. Длинный Том с ужасом глядел на открывшееся пустое место.

Док тем временем приводил в боевую готовность крошечную гранату, обладавшую, однако, большой разрушительной силой.

ГЛАВА 16 ПЫТКА ПРЕВРАЩЕНИЕМ В МОНСТРА

Док Сэвидж не стал бы всерьез применять свою гранату, имевшую вид маленького стеклянного шарика с крохотным рычажком. Он мог бы уничтожить в этом случае не менее двух десятков великанов из тех, что находились на площади.

При таком взрыве в равной мере мог пострадать и профессор Арчер. К тому же бронзовый гигант прекрасно сознавал, что все, что случилось внизу, контролировалось до малейшей детали тем, кого Уолрэт называл "хозяином".

Док действовал в надежде отвлечь внимание великанов и стражников. Щелкнув крохотным рычажком на гранате, он кинул ее в самый отдаленный угол крыши, на которой они стояли.

- О Господи! - голос Длинного Тома прервался. - Даже если бы мы захотели убить тех парней, ничего бы не вышло!

Сам Док редко удивлялся. Даже сейчас его лицо осталось непроницаемым, и он не произнес ни слова.

Оба они увидели, как брошенная Доком граната вдруг как бы застыла в воздухе.

Хотя Док с силой метнул ее прочь от себя в дальний угол, казалось, невидимая рука перехватила ее и швырнула обратно. Поставленный на боевой взвод крошечный блестящий шарик должен был неминуемо опуститься к их ногам.

Длинный Том знал, что может натворить такая граната. Побледнев, он бросился к самому краю стеклянной крыши. Сильная рука Дока удержала его от прыжка.

- Граната не взорвется, - спокойно сказал Док. - Я имею все основания думать, что хозяин хочет оставить нас в живых.

Длинный Том дрожал в объятиях Дока. Бронзовый гигант разгадал хитрый трюк хозяина горы, ибо граната внезапно подпрыгнула кверху. Она взорвалась, но результатом было только шипенье и слабая вспышка света.

- Я подозревал, что произойдет нечто подобное, - объяснил Док. Поэтому, прежде чем бросить гранату, я извлек из нее бризантную взрывчатку.

С того места на площади, на которое с таким ужасом взирал Длинный Том, послышался пронзительный вопль. Это был голос Арчера.

Однако, когда великаны расступились, ни Арчера, ни стражников там не оказалось.

В рычание великанов вкрались отчетливые нотки страха. Огромные увальни, тесня друг друга, жались к окружающим зданиям.

- Я опасался, что это случится. Мы должны найти способ выбраться из здания, хотя вряд ли нам это удастся, - сказал Док.

- Они его сгубили, - прошептал Длинный Том. - И это сделали не великаны! Бедный профессор Арчер! Уж лучше бы нам было не прыгать!

Док Сэвидж ничего не ответил. Он следил за струйками голубого пара, вьющимися над серединой площади. На том месте, где Арчер и стражники были смяты толпой великанов, лежала кучка белого пепла.

- Происходит нечто странное, - заметил он несколько минут спустя. Нет никакого сомнения, что "хозяин" видит и слышит нас. Все контролируется оттуда, с верхушки пика. Но они ждут чего-то.

- Если они прождут еще немного, у меня начнется такая трясучка, что мне уже будет все равно, - сказал Длинный Том. - Ты только взгляни на этот сумасшедший огород! Кукуруза высотой с дерево! Честное слово, эти растения вытягиваются прямо на глазах, так быстро они растут! Такое невозможно себе представить!

- Напротив, - возразил Док, - гигантский сад, быстрый рост растений, люди-великаны - это все, пожалуй, наименее загадочно из того, что происходит. Элемент, открытый, очевидно, Рэндольфом, лишь ускорил завершение экспериментов, которые успешно проводились в различных научных учреждениях.

- Ты имеешь в виду выращивание гигантских овощей и людей?

- Уже довольно давно в Калифорнийском Технологическом институте получили некое кристаллическое вещество, которое они назвали "Ауксин". Он представляет собою новый гормон, стимулирующий рост растений. Кристаллики ауксина хранятся там в небольшом флаконе. Было доказано, что содержимого этого флакона достаточно, чтобы увеличить размеры всего растительного царства на земле по крайней мере в три раза. Это подтвердили опыты.

- И если это вещество может создать гиганты растительного мира, подхватил Длинный Том, - то ведь, в конце концов, химический состав растений и животных, включая человека, почти один и тот же!

- Вот именно, - подтвердил Док. - Экспериментальным путем можно найти возможность применения этих гормонов к людям. Все дело в воздействии на железы внутренней секреции животного организма. До сих пор было известно, что новое гормональное вещество укрепляет и развивает корневую систему растений, увеличивает массу клетчатки и усиливает их жизнеспособность. Каким-то образом элемент, открытый Рэндольфом, позволил значительно разнообразить проявления этой силы. Но были ли эти явления вызваны расщеплением атомов, изощренными методами применения гормонов или каким-либо иным фактором, - для дальнейших рассуждений и выводов времени не оставалось.

Великаны на площади снова подняли неистовый крик. Под предводительством своих низкорослых стражников они всей толпой бросились в здание, на крыше которого укрывались Док и Длинный Том.

- Нет ни люков, ни других ходов. Нам не выбраться с этой крыши, заметил Длинный Том.

- Есть способ забраться внутрь, - сказал Док. - Может быть, нам удастся отбить нападение, хотя я уверен, что эти великаны ни с чем не считаются. Кажется, у них нет оружия. Испепеляющая смерть исходит из иного, невидимого источника!

Своей мощной мускулистой рукой Док обхватил тщедушное тело Длинного Тома. Слившись в одно целое, они всей тяжестью повисли на краю крыши. Внизу, под их беспомощно болтающимися ногами, было более ста футов пустоты.

Но двадцатью футами ниже их из стены выступала крыша пристройки. В ее центре зияло отверстие светового люка.

Прижимая к себе одной рукой Длинного Тома, Док удерживал на весу их обоих, цепляясь другой рукой за карниз. С противоположной стороны здания доносился топот ног и хриплые, полные ярости голоса великанов.

Док отпустил карниз и упал на крышу пристройки Его мускулистые ноги, казалось, были сделаны из каучука. Они приняли на себя всю силу удара. Длинный Том почти не почувствовал толчка. Они покатились к открытому люку.

28
{"b":"68773","o":1}