Литмир - Электронная Библиотека

– Нет, конечно. Книга… необъятна. Так говорят. Учителя рассказывали и объясняли нам только самые общие и избранные главы.

– Ещё бы! Человеческой жизни не хватит, чтобы только прочесть всё написанное в Книге. А уж понять… Ну, раз тебе кое-что известно, тем лучше. Мне не придётся долго и нудно объяснять тебе всё с самого начала.

– Да, этого не требуется. Просто мне трудно поверить в реальность…

– Хорошо, я помогу тебе сделать первый шаг. Не задавай вопроса «как?». Понимание механизма «чуда» придёт гораздо позднее. Всё, что от тебя сейчас потребуется – желание совершить это. Мысленно представь, что перед тобой не стена из камня, а оптический обман наподобие того, что ты видел у моей обители. Ну же, это так просто! Включи своё воображение! – подстегнул юношу Хардер.

Эйвен зажмурился, сконцентрировавшись на поставленной задаче, и ответил:

– Да, я готов.

– Хорошо. Теперь мы осуществим синтез и вместе пройдём сквозь стену. Сосредоточься! И доверься мне!

– Я тебе доверяю.

– Тогда закрой глаза, и начнём.

Эйвен подчинился. Едва его веки сомкнулись, и визуальный образ преграды исчез, он почувствовал проникновение в своё сознание чужих мыслей, эмоций, образов и ассоциаций. Через мгновение он уже не мог отделить собственное мироощущение и собственное «Я» от сознания своего названного брата.

«Идём со мной», – позвал его Хардер, и они шагнули вперёд…

3.

Повозка неспешно катила по едва заметной колее, всё дальше и дальше увозя их от школы Миссии. Мелла по-прежнему была неразговорчивой, но уже не выказывала столь явно своей ненависти ко всему мужскому полу. Грайбер тоже больше не пытался расположить её к себе, а лишь изредка пояснял особенности дороги и обращал внимание девушки на ориентиры с тем, чтобы она могла самостоятельно найти путь в школу. Такой жест старика убеждал в его добрых намерениях лучше долгих разговоров и споров на морально-этические темы. Постепенно Мелла сама стала проявлять к нему интерес.

– Скажи, Грайбер, ты раньше был жрецом?

– Какое это сейчас имеет значение. Я – немолодой и не богатый фермер. И что?…

– И всё же?.. Ты не похож на фермера.

– Ты тоже не похожа на будущую наложницу. Достаточно взглянуть на твоё телосложение, чтобы понять это.

– Меня обучали и готовили не к этой роли.

– Ты – телохранитель? Воительница?

– Что-то вроде того. Ты ведь знаешь, что заведения Миссии находятся под покровительством Императора. Никто не может, открыто покушаться на школы. Но существуют хаши-работорговцы и прочий сброд, которые иногда пытаются поживиться у нас. Поэтому в каждой школе есть девушки, обученные боевым искусствам и всему тому, что требуется для обеспечения безопасности Миссии.

Грайбер вдруг насторожился и остановил повозку. Привстав на скамью, он стал прислушиваться и оглядываться по сторонам.

– Что случилось? – обеспокоено спросила Мелла.

– Кажется, сейчас у тебя появится возможность показать, как хорошо тебя готовили, – ответил Грайбер и указал рукой направление. – Видишь?

– Что там?.. Я ничего не вижу… Какое-то пыльное облачко, должно быть просто вихрь поднял.

– Вихрь? Это при полном безветрии?.. Нет, девочка, пыль подняла машина, и она движется к нам. Подай-ка мне оптику, там, в мешке.

Мелла достало оптический прибор, и подала старику. Он впился взглядом в подозрительное облачко и сообщил:

– Так и есть. Это хаши.

– Почему ты так решил?

– Потому что ни у одного здешнего фермера нет машин ни на колёсах, ни ходящих, ни на гусеницах. И это не торговцы. Они не ездят поодиночке.

– Что будем делать?

– Ты меня спрашиваешь? – с иронией переспросил Грайбер.

– Кого же ещё? Нас здесь двое.

– Да, но я всего лишь старый и никчёмный старик, которого даже ты не считаешь серьёзным противником, – ответил он и, достав ружьё, спрятал его под покрывалом. – У тебя есть оружие?

– Да.

– Тогда готовься. Накройся покрывалом и лежи тихо. Мужской голос сможешь сымитировать?

– Попробую. Ты что задумал, Грайбер?

– Надо попытаться обмануть их. Вряд ли мы одолеем их вдвоём. Я им не интересен, а вот ты – богатая добыча. Так что, постарайся, девочка. Очень постарайся, – сказал он, сел на скамью и хлестнул прутом по спине ланни. – Ложись, они уже близко.

Вскоре они уже явственно слышали урчание двигателя и шум колёс.

– Молчи, – приказал он ей. – Вступишь в драку, только если у меня ничего не выйдет. Поняла?

– Да.

Транспортёр обогнал их и остановился, перегородив дорогу. Из машины выскочили трое вооружённых мужчин. В руках они держали взрывные ружья, но Грайбер заметил на их поясах и портативное лучевое оружие. В кабине колёсной машины сидели ещё двое хаши.

– Эй, старик, куда едешь?

– Домой еду, парни, ответил Грайбер.

– А что везёшь?

– Да соседа к ведьмам возил на лечение. Занемог он сильно.

– И что?… вылечили?

– Какой там! Сказали, поздно уже лечить. Зараза какая-то страшная. Не знаю, довезу ли до фермы.

– Зачем же ты везёшь эту падаль? – с циничной усмешкой спросил старший хаши, опасливо остановившись в нескольких шагах от повозки. – Сам-то не боишься заразиться?

– Эх, парни, чего мне бояться? Стар я уже. Чего же цепляться за такую жизнь, если сил уже нет? А соседа надо доставить домой, и проводить в последний путь по нашим обычаям.

– Ладно, старик, покажи, что у тебя в повозке и езжай на все четыре стороны.

– Что ж, как хотите, парни. Вы – молодые, крепкие, можете рискнуть. Только брать у меня всё равно нечего.

Хаши переглянулись в нерешительности. Никто не хотел подцепить неведомую опасную болезнь, да и пожива с бедного фермера вряд ли могла быть значительной. Риск явно превышал возможную поживу.

Мелла оказалась сообразительной девушкой. Слыша разговор, она хрипло застонала под покрывалом, словно и впрямь была тяжелобольной.

– Макуд, иди, посмотри, – приказал старший хаши своему подручному.

– Почему я? – возмутился тот. – Да ну его, пусть убирается.

– Мне решать, не тебе, – жёстко пресёк попытку неповиновения главарь шайки. – Вдруг он нас дурачит? Наверное, продал товар ведьмам, а деньги заныкал?

Нехотя, Макуд двинулся к повозке. Он подошёл к ней сзади и брезгливо протянул руку к покрывалу. Грайбер напрягся и обернулся, незаметно для разбойников нащупав ружьё.

– Бедный мой друг, – произнёс он Голосом, – потерпи. Пусть этот парень посмотрит на тебя, на твои страдания, на твои ужасные язвы, причиняющие тебе невыносимую боль.

Откинув одеяло, хаши тут же отдёрнул руку. Его лицо исказила гримаса ужаса и отвращения.

– Ну, что там? – окликнул его главарь.

– Больной старик, – ответил Макуд, отступая от повозки, – весь в язвах.

– А деньги? Ты нашёл деньги?

– Нет, Сагдуб. Сам ищи, если хочешь. Я ничего не возьму, мне жизнь дорога.

Главарь выругался и обернулся к машине, жестом приказав оставшимся в кабине людям выйти.

– Вы, оба, обыщите повозку, – распорядился он.

Грайбер бросил взгляд за спину и не обнаружил Меллу. Девушка незаметно выскользнула из повозки, видимо, спрятавшись под днищем.

«Ну, вот и всё! – с горечью подумал он. – Теперь не поможет никакое внушение».

Пока хаши приближались к повозке раскованной вразвалочку походкой, он быстро оценил ситуацию, определив первоочередные цели. Грайбер понимал, что сможет поразить не более двух врагов, прежде чем его подстрелят другие, но выбора не было. Он резко выдернул ружьё из-под покрывала и тут же навскидку выстрелил в главаря, затем в стоящего рядом с ним громадного верзилу. Застигнутые врасплох, разбойники на мгновение опешили, чем Грайбер не преминул воспользоваться, бросившись вниз со скамьи. Это мгновение спасло ему жизнь. Двое противников вскинули оружие и раздались частые хлопки выстрелов. Пули разнесли в щепы скамью и борта повозки, разорвали в клочья тент. Но, прежде чем они сориентировались и перенесли направление огня, яркий тонкий луч ударил по ним из-под повозки. Грайбер увидел лёгкий дымок на груди одного из хаши, второй же, выронив оружие, прижимал ладони к животу и медленно оседал на землю. Перекатившись, Грайбер стал искать уцелевших врагов. Меж ног животных, укрывавших его, он видел только распростёртое тело главаря. Массивной фигуры громилы рядом с ним не было. Значит, хаши повезло, а ему – нет. Едва подумав об этом, старик почувствовал движение сбоку. Рывком, перебросив ружьё в направлении врага, он выстрелил наугад, но в то же мгновение боль обожгла плечо. Тень легла рядом с ним. Грайбер увидел мощную высокую фигуру врага, нависшего над ним скалой. По его обнажённому торсу стекала струйками кровь, сочившаяся из двух ран, но громила был настолько силён, что всё ещё крепко стоял на ногах. Грайбер видел, как он медленно поднимает оружие, целясь ему в голову, и непроизвольно зажмурился в ожидании последнего мгновения своей жизни. И вдруг он услышал хрип и булькающий звук, затем глухой удар о землю упавшего тела.

35
{"b":"687312","o":1}