Литмир - Электронная Библиотека

Открыв глаза, Грайбер увидел рядом с собой поверженного противника. Мелла стояла в нескольких шагах в стороне, держа в руке, маленький лучевик, и быстро озиралась по сторонам. Никто больше не стрелял и не подавал признаков жизни. Она подошла к старику.

– Ты ранен, Грайбер?

– Да, – ответил он, морщась от боли.

Она присела на корточки и осмотрела рану.

– Навылет. Кость, кажется, не задета. Подожди, я сейчас.

Она влезла в повозку, порылась в своих вещах и вернулась к нему с каким-то предметом, напоминающем широкий ремень со странными пластинами. Мелла наложила «ремень» на рану, обернув его вокруг предплечья, и принялась колдовать над ним, нажимая то на одну, то на другую пластину. Потом она помогла ему подняться.

– Всё будет в порядке, – ободряюще сказала девушка. – Через неделю, другую, заживёт без следа. Нам повезло…

– Да, повезло, – согласился с ней старик. – Эти парни хорошо владеют своим ремеслом, и их было пятеро. Если бы не ты, нам – конец.

– Грайбер, почему ты не отдал меня им? Ты же мог погибнуть.

– Не знаю. Возможно, мне так и следовало поступить, – ответил он с горькой иронией. – Наверное, потому что я – чудак, полоумный…

– Нет, ты не полоумный. Ты не такой, как все.

– Довольно об этом, девочка. Собери оружие и всё, что может пригодиться. Сложи в повозку.

– А что будем делать с трупами? Их могут найти другие хаши.

– Оставим на месте, конечно. Падальщики тоже должны что-то есть. Не пройдёт и трёх дней, как от них и костей не останется.

– Это жестоко. Неужели мы не станем совершать обряд?

– Жизнь жестока. Ты это знаешь. Хватит разговоров, Мелла. Повозку привяжи к машине. Теперь это наш трофей.

Вскоре они вдвоём удобно разместились в просторной кабине и медленно тронулись в путь.

Глава 11.

1.

Когда Эйвен открыл глаза, его взору предстала потрясающая воображение картина. В густом полумраке пустого гигантского пространства внутреннего помещения здания невозможно было определить ни его точных размеров, ни даже геометрию стен и свода. Впрочем, в это первое мгновение всё внимание юноши приковало к себе слабое переливчатое мерцание в воздухе, завораживающее своей таинственной красотой и беспрестанным пульсированием, словно билось сердце неведомого существа. При этом свечение меняло форму, размеры и цвет, принимая совершенно причудливые образы. Удивительным было и то, что никаких источников света Эйвен не обнаружил, как ни крутил головой и ни всматривался в темноту.

– Что это? – почему-то шёпотом спросил он у своего нового друга.

Хардер обернулся к нему и жестом приказал оставаться на месте и молчать. Затем «хранитель» выступил вперёд и, почтительно поклонившись, громко произнёс на неизвестном языке:

– Ашарра гумис! Тэдо канес! Ис Хардер!

Язык, на котором говорил Хардер, не был знаком Эйвену, однако он догадался, кому или, вернее, чему, предназначалось сказанное. Обращение относилось именно к этому таинственному свечению, и оно отреагировало на слова, вдруг начав принимать облик человека.

«Человек» парил в воздухе, и его тело выглядело призрачным, словно сотканным из переливающихся сгустков света. Оно было явно бесплотным, однако свечение быстро «густело» и тускнело, приобретая свойства материи. Будто обретая вес, «человек» медленно опускался на мозаичный пол и, наконец, превратился в настоящего живого мужчину – огромного, на голову выше Хардера, роста и могучего телосложения. В это мгновение гигантский зал храма осветился мягким ровным светом, исходящим отовсюду. Эйвен в изумлении от увиденного стоял с открытым ртом и не находил слов, чтобы выразить свои мысли и эмоции.

2.

Корабль «стонал» и скрипел, изрядно потрёпанный ураганом. На приборной панели одна за другой появлялись надписи, предупреждающие об отказе тех или иных агрегатов и целых систем. Неисправности в сложном организме огромной машины множились, словно вирус, угрожая самой его «жизни».

Шахлуд хмурил брови, но сохранял спокойствие. На горизонте уже виднелась тёмная полоса береговой линии южного континента, и теперь потеря корабля не могла стать фатальной для экспедиции. Однако, лишившись транспорта, у Шахлуда и его небольшого отряда сразу же возникало множество серьёзных и трудноразрешимых проблем. И главная – невозможность проведения основательных исследований недр без специального оборудования, которое придётся оставить из-за весьма ограниченной грузоподъёмности «челнока». А именно геологоразведка и другие изыскания и были основной целью, поставленной перед ним Владыкой. Основной, но не единственной! Шахлуд помнил и о своей тайной миссии. Ведя корабль на юг, он размышлял о том, как с честью выйти из трудного положения. От правильности его решения зависел успех или провал экспедиции. «В случае провала лучше бы вообще не возвращаться. Гнев Владыки страшен, а его палачи прекрасно знают своё дело. Значит, у меня нет права на ошибку», – подумал он и окликнул своего помощника:

– Сэйдер!

– Да, командир! – отозвался тот.

– Нам придётся разделиться. Ты с большей частью отряда останешься здесь, на побережье Сур, и начнёшь разведку. Я на челноке отправлюсь к базовому району.

– Но нас и так слишком мало. Стоит ли?.. – попытался возразить Сэйдер.

– Это не обсуждается! Корабль требует ремонта, а исследовательское оборудование на челноке не поместится. Я возьму только самое необходимое по минимуму. Вы же развернёте базовый лагерь, и пусть жрецы копаются в окрестностях. Может, что и найдут.

– Позволь заметить, Шахлуд, что прокаштр повелел нам исследовать Рем, а не Сур. Так как же ты собираешься исполнить его волю? Мы только напрасно потратим время и силы…

– Владыка назначил меня командиром экспедиции, мне и решать, что и как. Обстоятельства заставляют оставить корабль вне зоны орбитального сканирования. Необходимо найти надёжное укрытие и сразу же выставить экраны. Да, разведку придётся начать совсем не там, где должно было, но это лучше, чем ничего. К тому же, кто знает, что мы здесь найдём? Возможно, этот материк окажется гораздо богаче рудами, чем базовый район поиска. И он гораздо дальше от границ империи.

– Насколько я понимаю, удалённость – скорее минус, чем плюс.

– Напротив: именно это может стать его преимуществом. Вряд ли к нему будет проявлен большой интерес со стороны противников нашего Владыки.

– Хм… – Сэйдер озадаченно почесал затылок. -Твоя логика парадоксальна, но в ней что-то есть. Каков твой приказ, командир?

– Официальный приказ я отдам позже, при всех. А между нами, запомни следующее: твоя задача – создать видимость, что это и есть основной район наших интересов.

– Но ведь жрецы в это не поверят. Не уверен, что они не были детально проинструктированы Владыкой перед отправкой.

– Жрецы знают лишь то, что от них требуется. Они должны отыскать нужные нам руды и минералы. А, где искать, решать мне.

– Значит, они не знают, где именно должны вести разведку?

– Знают, где находится базовый район. Однако окончательный выбор района поиска зависит от конкретных обстоятельств. Владыка однозначно дал понять им, что главное – исследовать не сам континент Рем, в частности намеченную территорию, а отыскать богатые месторождения, где бы таковые ни были обнаружены. Разумеется, западное побережье и центральные земли Рем мы тоже должны облазить вдоль и поперёк, но сделаем это позже. Временем мы не ограничены. К тому же для этого потребуется не один десяток экспедиционных отрядов. Мы – всего лишь авангард, и наша цель – сбор любой информации об этих землях, чтобы затем действовать здесь не наугад, а рационально, по плану.

– Хорошо, командир. Приказ есть приказ, и я его выполню.

– Это не всё. Тебе придётся найти «крысу». Уверен, ты найдёшь.

– Найду. И что мне с ней делать? Прикончить?

36
{"b":"687312","o":1}