Литмир - Электронная Библиотека

– Ритуал завершен, – тихо прошелестел дух, возвращая меня в реальность. – Ты справилась.

Стоило открыть глаза, как мир передо мной покачнулся – я бы упала, не успей опереться на косу, используя ее как опору. Но самое паршивое состояло в том, что там, в паре десятков метров от меня, на краю невидимой защитной границы стоял лорд Алистер Блэкден.

Интересно, как много он видел?

Глава 7

– Добрый вечер, леди де Варгас, – с издевкой протянул мужчина.

Вот то, что вечер, это точно. А вот то, что добрый… ну, даже не знаю. Потому что в добрые вечера вряд ли какой некромант появится у только что возведенной защиты. А потом ее пересечет.

Да, именно это и сделал Алистер. Просто перешагнул через видимую только мне границу. И даже не поморщился.

– И вам не хворать, – пробормотала я, мысленно выстраивая линию своего поведения. – Какими судьбами?

Нет, ну а чего он ждал? Что я брошусь к нему в объятия и попрошу взять в жены?! Шишушки!

Я тут только во вкус вошла, силу почувствовала, в ученицы к невидимому духу пристроилась.

– Дошли слухи о вашем визите на кладбище, – оскалился некромант.

И от этой «улыбки» стало даже как-то не по себе. Еще и косые лучи солнца так падали ему на лицо, что я бы лучше с каким хищником пожелала наедине оказаться. Или еще раз с лопатой на кладбище сгонять.

– Какие быстрые эти слухи, – протянула я, оглядывая мужчину с ног до головы.

– Даже не пригласите?

– А зачем? Вы и так уже через защиту прошли. Видимо, я что-то напутала в ритуале.

Судя по выражению его лица, напутала я что-то в жизни. А может, и в смерти. Но никак не с ритуалом.

Взгляд Алистера стал более острым, цепким. Меня будто сканировали и пытались выявить хоть какой-то дефект.

– Защиту вы наложили хорошую, леди де Варгас, – наконец проговорил некромант.

– Но что-то против вас она не помогла.

– А вы так этого хотели? – Незваный гость наклонил голову, и на губах его заиграла саркастическая усмешка. И при всем этом звучание голоса мужчины напомнило мне предупредительный рык дикой кошки. Даже мурашки по спине поползли – так и хотелось передернуть плечами. – Стоит ли считать, что это ваш отказ на мое предложение?

Я едва смогла сдержать удивление.

Неужели он явился сюда только для того, чтобы узнать, стану я его женой или нет? Зачем ему в жены Хлоя? Та, которая зарекомендовала себя слабосилком и немного ненормальной девушкой?

– Еще не решила, – как можно размытей отозвалась я.

Почему-то не хотелось дергать сейчас хищника за усы. Впервые за время, проведенное тут, я почувствовала себя в реальной опасности. При всем этом Алистер Блэкден не угрожал мне в открытую, не пытался убить и даже не щелкал нижней челюстью, как некоторые скелеты.

Он просто стоял на месте и смотрел на меня так, что все внутренности сжимались. Кажется, я начинала понимать, почему его не очень-то и любят все остальные. Почему побаиваются и сторонятся.

Дело не только в проклятии. Дело в самом Блэкдене и его давящей ауре. В первую нашу встречу я этого не заметила, а вот сейчас ощутила в полной мере.

– Ну конечно, – выдохнул мужчина. – Вы ведь были так заняты, леди Хлоя. Вначале отправились на кладбище, чтобы добыть кости древних. К слову, вашу лопату хотят передать в музей, думают, что это какой-то артефакт. Стоит ли мне их предупредить, что на самом деле наследница рода де Варгас пользовалась самым обычным инструментом?

– Глава, – поправила я его, выдержав взгляд и вскинув подбородок.

– Что?

– Глава рода де Варгас. А не наследница. – Я позволила себе легкую улыбку, отмечая недовольство, проступающее на мужском лице.

– Главой вас должен признать совет.

– Признание совета – весьма маловажная вещь, лорд Блэкден, – бросив на мужчину лукавый взгляд, перешла я на дружеский тон. Терять его лояльность мне было не с руки, особенно до того момента, как меня признают главой рода официально. – Вас оно не сильно заботит. Так, может, и мне не стоит особо переживать?

Алистер еще секунду сверлил меня взглядом, а потом довольно хмыкнул.

– Может, и так, – неожиданно согласился некромант. – Но что-то не вяжется ваше появление на кладбище с обычной лопатой и то, какой силы защиту вы возвели вокруг своего дома, используя артефакт.

Я хмыкнула. Если бы вы только знали, лорд Блэкден…

– Это вы меня так похвалили? – едва заметно улыбнулась я, намекая, что комплименты он говорить не умеет.

– Всего лишь сказал правду, – последовал спокойный ответ, а следом очередной жирный намек: – Надеюсь, что в ответ вы тоже будете честны со мной.

– Надежда умирает последней, – бросила я.

И только потом поняла, что эта пословица вряд ли приживется у некромантов. Скорее, ей придумают продолжение. Что-то типа: «Не проблема – воскресим». Или еще что похуже. Чуйка шептала, что юмор у некромантов, точно так же как и у патологоанатомов, черный.

– Ну, раз уж вы за честность, – тут же перевела я стрелки, решив, что лучшая защита – это нападение, – то объяснитесь, лорд Блэкден. Что такого неординарного произошло, что вы вдруг выбрали меня на роль своей супруги? Раньше я как-то не замечала за вами такого пристального внимания к моей персоне.

Шах и мат! А теперь попробуй выкрутиться.

Но он не стал юлить, как я ожидала, даже бровью не повел. Вместо этого просто отступил.

– Леди де Варгас, – мужчина усмехнулся, – вижу, вы еще не осознаете, насколько сильно привлекли внимание совета. Думаете, что справитесь сами? Что ж, отлично. Я с интересом понаблюдаю.

Произнеся это, он развернулся, перешагнул границу защиты и растворился в воздухе не прощаясь.

А я рвано выдохнула, чувствуя, как от непонятного страха дрожат колени.

– Хорошо держалась, – пробормотал хранитель на ухо.

– А вот защита фиговая, – я провела вспотевшей ладонью по лицу, – если ее всякие наглые некроманты могут с такой легкостью пересекать.

– Защита хорошая. Против него ты не сможешь ничего поставить. По крайней мере, пока что.

В этом «пока что» прозвучала даже какая-то гордость. Хранителю явно нравились мои успехи. И это не могло не радовать. Я даже сама собой гордиться начинала. Вот только это появление Алистера выбивало из колеи.

– Так, до совета осталось не так много времени. – Я поспешила внутрь дома, который про себя называла замком. Его величественность меня до сих пор поражала. – Что нам нужно сделать? Я готова к учебе.

– Рада это слышать…

Я резко остановилась и обернулась. Потому что ответил мне отнюдь не дух. И даже не внезапно вернувшийся Алистер.

– Либитина. – Я буквально прошипела это имя, увидев богиню в десятке шагов от себя.

Она выглядела точно так же, как и в первую нашу встречу. Длинные волосы, фиолетовое платье с расклешенными рукавами. Последние теплые лучи заходящего солнца выгодно подчеркивали фигуру.

– Вижу, что ты хорошо тут устроилась, Настасья. – Либитина окинула взглядом округу. – Силу вернула. И даже смогла с ней ужиться. Это прекрасная новость.

– Очень. И раз ты наконец тут, объясни, что я должна сделать, чтобы вернуться домой.

В глазах богини промелькнуло удивление, она нахмурилась. А через секунду тихо и мелодично рассмеялась.

– Вернуться? Куда?

– Домой, – проговорила я, не понимая, что именно ее так развеселило.

– Ты уже дома. Теперь это твой дом.

– Но…

– Ты просила у меня жизнь, Настасья, – обрубила Либитина. – Я подарила тебе жизнь. И силу. И возможность что-то изменить. Хочешь сказать, что не рада моему дару?

– Я хочу вернуться домой, – повторила я, надеясь, что богиня просто не расслышала меня.

– Ничем помочь не могу. И даже не думай еще раз умирать. Это не изменит моего решения. И перерождения тебе тогда точно не получить.

Умирать? В смысле… Она сейчас про суицид, что ли? Я совсем на неадекватную похожа? Нет, ситуация, в которой я оказалась, не самая приятная. Но чтобы вызвать богиню, наложив на себя руки… Нет уж, увольте!

12
{"b":"687238","o":1}