— Да, я почему-то так и думал, — улыбнулся Седрик. — Для вышибал очень важна сработанная игра в паре. Думаю, вы идеальные кандидаты на эту роль.
Лукаво подмигнув тут же покрасневшей Гермионе, Седрик отправился в раздевалку вслед за своей командой, а Гарри, взяв Гермиону за руку, повел её к школе.
Возвращаясь в школу, дети поздоровались с куда-то бредущим прихрамывающим Снейпом.
— Что с Вами, профессор? Может помочь вам дойти до больничного крыла? — предложила Гермиона.
— Нет, спасибо. Это у меня ещё со дня Всех Святых. Просто сейчас споткнулся и растянул ногу.
— Вас ранил Тролль?
— Нет. Меня укусил… Впрочем, это не ваше дело. Благодарю за заботу, но мне нужно идти.
— Кто же это мог быть, если не тролль. Надо бы узнать у Хагрида, мало ли что, — сказала Гермиона. А Гарри лишь качнул головой. Он-то знал, что за тварюшка оставила отпечаток своих зубов на ноге Снейпа.
В следующую пятницу дети спросили у лесника, какие опасные звери могут быть в школе.
— Да никого кроме тролля тогда не было, но никто не мог сказать это точно. Пивза уже наказали и запретили приближаться к животным. Да, этот брюзга ещё тот шутник. Дак вот, в тот день, изловив тролля, директор попросил Снейпа проверить, не выпустил ли Пивз ещё и Пушка гулять по школе. Привидений-то тогда в замке не было, поэтому учителям пришлось всю ночь патрулировать школу. Ну, а Снейп, войдя к Пушку, забыл, что у церберов три головы, и не уследил за одной немного.
— Но почему его рану до сих пор не вылечили? Ведь я читала, что есть рябиновый отвар и другие зелья и заклинания? — удивилась Гермиона.
— Раны, наносимые магическими зверями, как впрочем и тёмными проклятиями, заживают очень долго. Магическая медицина справляется с трудом. Поэтому надо быть осторожнее, или станете похожи на профессора Кеттлберна, — сказал Хагрид.
Дети, вспомнив старого профессора по УЗМС, решили, что будут теперь держаться от магических опасных животных подальше.
Комментарий к глава 15. Первый Квиддичный матч
Ну вот, эта глава далась очень трудно. Описание матча не вышло, но происходящее на трибунах описала.
Бечено.
========== Глава 16. Зеркало желаний. ==========
Выучив согревающие заклинания, накладываемые на пространство вокруг себя, Гарри и Гермиона возобновили прогулки возле озера. Теперь они предпочитали выходить по утрам, пока на траве лежит красивая изморозь. Так же начавшиеся тренировки на вышибал стали гораздо приятнее без ощущения холода, проникающего вместе с ветром под мантии.
Однажды Гарри и Гермиона засиделись в библиотеке, разучивая теорию заклинания Инсендио. Не дождавшийся их Невилл ушёл раньше. Когда мадам Пинс сказала, что библиотека закрывается, ребята поняли, что не успеют вернуться в класс до отбоя. Они решили идти осторожнее, но, отойдя от библиотеки совсем немного, заметили идущего в их сторону Филча. Завхоз был без своей любимицы, кошки Миссис Норрис. Он нёс в руках пакет, из которого торчало горлышко бутылки хереса*.
«Это к кому он так спешит?» — лукаво подумал парень. Он не отрицал, что у завхоза может быть зазноба, но в своей прошлой жизни никогда не замечал Филча с кем-либо из женщин.
Не дожидаясь, пока их заметят, парочка свернула в ближайший пустой класс.
Пока его подруга накладывала запирающее заклятье на дверь, Гарри зажёг Люмос и осмотрелся. Класс был наполнен обломками старых парт, досок и стульев. Всё, в том числе и пол, было покрыто толстым слоем пыли, кроме дорожки следов, ведущих в дальний угол.
Гарри, что-то обдумав, пошел по следам. Через несколько шагов они привели его к предмету, накрытому простынёй. Сдёрнув её и прочихавшись от поднявшейся в воздух пыли, Гарри взглянул на предмет. Это оказалось зеркало желаний. Зная, что он увидит своих родителей, Гарри не удержался, взглянув в него, и замер от удивления.
Из зеркала на мальчика смотрела его взрослая копия, обнимавшая одной рукой взрослую копию Гермионы, а другой держа за руку мальчика-подростка, очень похожего на них обоих одновременно.
— Что это за зеркало? — парня вывел из сладких грёз голос подруги.
— Что ты в нём видишь? — спросил Гарри охрипшим от волнения голосом.
— Нас с тобой, только взрослых. Это что, старящее зеркало? — спросила девочка.
— Не совсем, — посмотрел на неё Гарри, указав на надпись, шедшую сверху по раме. — Прочитай наоборот.
-«Я показываю не ваше отражение, а самые сокровенные ваши желания.» —
прочитав фразу, шедшую по верхнему краю зеркала, девочка поглядела снова в него и сильно покраснела, отвернувшись от Гарри.
— Я вижу похожую картинку, — шепнул парень на ухо своей подруге, обнимая её сзади.
Постояв некоторое время и набираясь решительности, девочка повернулась в кольце рук Поттера и, закрыв глаза, потянулась губами к его щеке. Гарри слегка повернул голову и их губы встретились в первом поцелуе. Разомкнув поцелуй через несколько долгих мгновений, девочка спрятала голову на груди парня, обняв его в ответ.
Так они простояли несколько минут, когда раздался лёгкий хлопок и покашливание в дальнем углу коридора. Повернувшись, дети увидели, как к ним из угла комнаты, отряхиваясь от пыли, идёт директор Дамблдор.
— Не думал, что вы станете нарушать правила по такому поводу уже на первом курсе. Эх, молодость, — улыбнулся в бороду директор.
— Простите директор, мы просто засиделись в библиотеке, а потом спрятались сюда от Филча, — всё ещё прижимая к себе Гермиону, повинился Гарри.
— Вижу, вы нашли зеркало желаний, — сказал директор Дамблдор. — Я его нашёл совсем недавно и поставил сюда пару дней назад. Чтобы подготовить место его назначения и перенести его туда. А пока на всякий случай установил сигнальные чары на покрывало. Дело в том, что это зеркало — очень опасный артефакт, погружающий людей в мечты. Многие застывали надолго перед этим зеркалом, думая, что видят будущее. И умирали от голода или сходили с ума, не в силах оторваться. Но ведь оно не исполняет мечты и не предсказывает будущее. Это зеркало лишь показывает самые потаённые желания, которые идут из самой глубины сердца. А ещё в нём можно кое-что надёжно спрятать.
— Вы о некоем загадочном предмете, который охраняет Пушок? — проявила своё любопытство Гермиона, повернув голову в сторону Директора.
— Так я и думал, что Хагрид не утерпит и покажет вам своего питомца. И наверняка он рассказал вам о его слабости к музыке. Поэтому я до сих пор ищу способы усилить защиту. Что будет спрятано в зеркале, извините, но сказать вам я не могу. Я надеюсь, что вы никому не будете больше рассказывать о своих выводах и о том, что узнали. Я перенесу зеркало сегодня же и прошу вас не искать его. Хотя, вам, кажется, больше не нужно его отражение, ведь у вас в руках оригиналы, — блеснул стёклами очков-половинок Директор, лукаво посмотрев на парочку.
Дети, опомнившись, разомкнули объятия, виновато и смущённо потупившись.
— Ну что же, время позднее, думаю, вам все же пора идти в гостиную вашего факультета.
— Директор, а что в этом зеркале видите вы? — спросила Гермиона Дамблдора.
— Я в нём вижу себя, держащего в руках пару тёплых шерстяных носков. Думаете, моё желание звучит странно? Напротив. Мне на день рождение и другие праздники почему-то всегда дарят книги. А вот тёплых носков всегда не хватает, особенно холодными зимними вечерами.
С этими словами директор поднял покрывало и стал набрасывать его на зеркало желаний.
Воспользовавшись этим, Гермиона сняла запирающие чары с двери и пошла вместе с Гарри в сторону входа в гостиную их факультета. Дети добрались удачно, не встретив по пути никого, и разошлись по спальням.
Комментарий к Глава 16. Зеркало желаний.
*Херес - Хéрес, или шéрри — креплёное вино, производимое в Испании из белого винограда, в треугольнике между городами Херес-де-ла-Фронтера, Санлукар-де-Баррамеда и Эль-Пуэрто-де-Санта-Мария, расположенном в южном автономном сообществе — Андалусии.