Литмир - Электронная Библиотека

— Никогда бы не подумала, что буду нарушать правила! — рухнув устало на диван возле камина, выдохнула Гермиона. Гарри сел рядом с ней, а Невилл в кресло напротив.

— Зато теперь мы можем сказать, что Малфой трус, а не только хорёк, — сказал Гарри.

« А ещё мы смогли избежать встречи с цербером. Хорошо, что факультет Пуффендуй располагается не в той башне, к которой бежать по лестницам совсем в другую сторону.»

— И баллы мы все же не потеряли, — улыбнулся Невилл, а потом зевнул. — Я, пожалуй, пойду, спать охота.

Невилл поднялся в комнату, а Гарри и Гермиона еще немного решили посидеть рядом.

Когда, отдышавшись, они решили идти в спальни, Гермиона, покраснев, повернулась к Гарри и сказала:

— Гарри, ты же за меня заступился, спасибо!

С этими словами девочка, покраснев ещё больше, чмокнула Гарри в щёку и убежала к себе в спальню.

Гарри застыл на месте на некоторое время, а затем, с не проходящей счастливой улыбкой, медленно двинулся к себе в комнату.

Утром друзья решили всё рассказать старостам. Они, хоть и поругали ребят за необдуманные действия, все же согласились, что скрывать от других ночное событие не стоит. Оно должно было поднять репутацию всего факультета и хоть немного уменьшить задиристость Малфоя.

Когда Пуффендуй, немного опоздав, полным составом вошёл на завтрак, они увидели как Малфой хвастается, что Поттера исключат и всё благодаря его заслуге.

— Да ты просто жалкий трус, хорёк! — выкрикнул Гарри. — Назначить дуэль, чтобы не получить в морду за оскорбление, не придти на неё, да ещё и пожаловаться преподавателям! Ты только и можешь, что жаловаться да ныть. Ах да, ещё и хвастаться. Да ты даже летаешь хуже всех!

Малфой оглянулся на свой факультет, но не нашёл поддержки. Недавно слушающие его со всем угодливым вниманием однокурсники сделали вид, что самое интересное находится в их тарелках. Слизеринцы ценили хорошую интригу, когда их противник терпел неудачи, а они сами оказывались как бы ни при чём. Но тут противник Малфоя не только не получил никакого урона репутации, но смог сильно подорвать репутацию серебряного принца Слизерина. А вместе с ней и репутацию всего их факультета.

Малфой понял, что ему лучше на некоторое время затаиться, но он обязательно отомстит Золотому мальчику! Только надо найти его самое слабое место.

========== глава 13. И всё же цербер ==========

Комментарий к глава 13. И всё же цербер

Бечено.

Шли недели. Друзья учились, писали эссе, искали информацию о Фламеле, хоть пока и безуспешно, а ещё осваивали некоторые полезные внепрограммные заклинания. Невилл серьёзно увлёкся гербологией и часть свободного времени проводил в теплицах, помогая мадам Спраут. В это время Гарри и Гермиона обычно летали вместе с пуффендуйской командой на квиддичном поле или прогуливались вдвоём около Чёрного озера.

Гарри наслаждался ослепительными улыбками, которые дарила ему девочка в то время, когда они гонялись друг за другом на мётлах. С его лица не сходило идиотски-радостное выражение счастья.

Постепенно полёты даже на школьных спортивных мётлах у них получались все лучше. Ребята изучали особенности каждой метлы, узнавали, когда та или иная метла может взбрыкнуть и научились противодействовать этому. Такое было внове и для Гарри, до этого в прошлой жизни летавшего только на самых лучших в Англии профессиональных спортивных мётлах. Он понял, что значительная часть его успехов в квиддиче принадлежала лётным качествам метлы, поэтому старательно осваивал школьный инвентарь. Хотя это не мешало ему любоваться мелькающей рядом фигуркой Гермионы, которая перед полётами плотно подгоняла по фигуре мантию и собирала волосы в косу, а так же ловить её взгляды и улыбки, отвечая тем же.

По пятницам все трое обычно навещали Хагрида. Лесник любил рассказывать о разных опасных зверях Запретного леса. Однажды он упомянул и о церберах.

— Только… того-этого… не говорите никому. Вы ребята надёжные, и я вам могу показать своего питомца, — однажды сказал Хагрид.

Лесник взял тележку с мясом и отправился в школу. Предвкушая интересное зрелище и немного побаиваясь друзья шли за ним.

— Интересно, как цербер выглядит? -поёжился Невилл.

В прошлую пятницу лесник взял их с собой и отвёл к логову Арагога, который был когда-то, ещё во времена ученичества полувеликана, его питомцем. Это был гигантский паук, размером с хижину самого Хагрида. И, хотя он говорил по-человечески и был рад леснику, но предупредил ребят.

— Я вас не трону, я обещал Хагриду не охотиться на людей. Но мои дети могут не сдержаться. Будьте осторожны, не заходите в лес в одиночку, -проскрипел тогда гигантский паук. А из леса на их компанию глядели сотни голодных паучьих глаз, нагоняя страх на не готовых к такому пуффендуйцев. Даже Гарри, помнящий прошлую встречу с этими тварями, с трудом сдерживался от того, чтобы открыто показать свой страх.

— Я бы вам показал фестралов, да редко кто их может видеть, — сказал лесник.

«Редко кто… Их могут видеть только те, кто был свидетелем чьей-то смерти, кто видел её. Так что я даже рад, что мои друзья не увидят этих животных», — подумал на это Гарри.

Неприятное предчувствие охватило друзей, когда они поняли, что направляются в сторону запретного коридора.

— Хагрид, подожди! Там дальше запретный коридор, туда нельзя заходить ученикам! — поспешила предупредить Гермиона.

— Ничего, ведь вы со мной. Да и не пойдём мы далеко, это тут, прямо за дверью.

Хагрид поставил тележку с мясом к стене и стал копаться в своих, кажущихся бездонными, карманах. Наконец он достал большой ржавый ключ и стал открывать дверь.

— Вообще-то Дамблдор хотел поставить на эту дверь серьёзную магическую защиту. Но кормить его надо, Пушка то, а домовики боятся заходить туда. Мне же магию запрещено применять, — объяснил лесник.

Наконец, дверь открылась, и дети увидели огромного трёхголового пса. Он занимал весь коридор своим телом. Из трёх пастей жгутами свисала слюна. Пёс глухо зарычал, заметив школьников.

— Ну, ну. Тише, Пушок! Это свои, — сказал Хагрид, закатывая в коридор тележку с мясом. Цербер вытянул одну из голов в сторону детей, понюхал воздух и улёгся перед грудой мяса, поедая её.

— Ну, что вы там стоите, заходите, можете погладить. Пушок хороший, — как-то радостно возвестил Хагрид, приглашающе махая рукой.

— Нет-нет, мы лучше тут постоим! — сглотнул Невилл. Гарри с Гермионой молча кивнули в знак согласия.

— Зря. На самом деле он добрый, просто сторож ответственный, несмотря на то, что ещё совсем щеночек.

— Щеночек? — удивилась Гермиона. — А кто это вообще и какой будет, когда вырастет?

— Ну, если не хотите погладить, пойдёмте ко мне, пить чай. Там я вам всё расскажу, не будем ему мешать есть.

Вернувшись в хижину, Хагрид стал рассказывать.

— Этот пёс — цербер, я его купил летом по случаю у одного грека. Церберы — лучшие в мире стражи. Они никого не пустят в то место, которое охраняют, поэтому Дамблдор попросил его у меня. Хотя жаль, что Пушку приходиться сидеть целыми днями в этом маленьком коридорчике. Пока они маленькие, у них есть одна слабость — любовь к музыке. Когда Пушок слышит её, он становится спокойным и засыпает. У взрослых такой слабости нет.

Единственный случай в истории был несколько тысячелетий назад. Был один величайший за всю историю музыкант, которого звали Орфей. И он играл настолько прекрасную музыку, которая смогла погрузить в сон взрослого цербера, принадлежавшего великому некроманту Аиду. Церберы настолько хорошие сторожа, что Аид не стал кроме него больше ставить никаких ловушек и сторожей перед входом в своё подземелье. Орфей смог пойти туда и забрать похищенную любимую, которую некромант хотел превратить в лича.

«Надо же, какая интересная история. В прошлом Хагрид нам такое не рассказывал. А жаль», — вздохнул Гарри, отпивая чай из кружки и даже не надеясь на то, что сможет откусить кусок от вечно дубовых кексов.

14
{"b":"687020","o":1}