Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Да, Торо, тут есть еще одна вещь. - Мак принес кожаный рюкзак, извлек оттуда пачку долларов США, потом передал его кубинцу. - Вклад Эль Матадора в победу дела Кубы. На это можно купить массу подобных штучек.

Лицо Торо расплылось в счастливой улыбке.

- Сеньор Болан, я даже не знаю, как поблагодарить...

- Ты это уже сделал, - заверил его Мак.

- Си! Си! - Торо выхватывал и расшвыривал пачки денег из рюкзака. - Доллары янки, много, много денег, братья, для дела Кубы!

Болан спокойно упаковывал обратно свое оружие. Бросил пачку долларов в сумку для гольфа и туда же уложил М-16/М-79, закинул сумку в багажник "шевроле", предварительно поставив на землю два ящика с боеприпасами для "ханиулэла".

Мак прошел в дом, в крохотную спальню, и растянулся на кровати. Он страшно устал и сразу же погрузился в чуткий сон солдата. Когда Мак вдруг неожиданно проснулся, в доме была мертвая тишина. Но в темноте комнаты Мак ощущал присутствие еще кого-то. Он почувствовал чье-то мягкое и нежное объятие.

- Маргарита? - прошептал Болан.

Девушка легла на него, привнося в объятия мягкое нетерпение и радость встречи. Она накрыла своим ртом его рот, одновременно стараясь найти удобное положение, что было совсем не просто на узкой походной койке.

Мак повернул ее на бок и, с сожалением оторвав губы, растерянно сказал:

- Конечно, мне это нравится, но ты уверена, что Торо.., все правильно поймет?

Наверное, единственное, что поняла Маргарита, было слово "Торо". - Торо нет... Торо не говорит это... Маргарита говорит "да". Да или нет? Солдат говорить "да"?

Мак поцеловал ее в шею.

- Конечно, да, Маргарита.

- Маргарита есть солдат. Люби меня, Мак. Мак ее понял. Они оба солдаты. Завтра каждый из них может умереть. Сейчас же они будут любить друг друга. Мак ласково обнял девушку. Они были вдвоем, взяв краткую передышку между боями, чтобы соединиться в чудесном сражении любви.

Глава 13

ВПЕРЕД!

Когда Болан проснулся, в постели он был один, у двери стоял Торо.

- Девять часов, Матадор.

Мак вскочил и направился к своим чемоданам. Первым делом он надел плотно облегающий тело комбинезон, изготовленный из прочнейшего нейлона. Потом натянул кожаную портупею прямо на комбинезон, затянул пояс и вставил свежую обойму в "люгер". Вошел кубинец и, взглянув на Бодана, бойко затараторил по-испански.

- Что он сказал? - поинтересовался Болан.

- Восхищался вашим черным костюмом, амиго, и сказал, что, наверное, он вселяет ужас в сердца врагов. Мак усмехнулся.

- Я надеваю его, потому что он отлично вписывается в ночные тени, и в нем я не цепляюсь за заборы и дверные ручки.

Торо ответил вошедшему по-испански.

Натягивая рубашку, Мак спросил:

- Ну и что ты ему наговорил? Торо расхохотался:

- Объяснил ему, что, конечно же, костюм наводит страх на врагов.

Мак кивнул и выбрал из чемодана пару темных брюк и парусиновые туфли. Наконец, одевшись, обратился к хозяину:

- Что будем делать?

Торо закурил сигару и что-то сказал кубинцу. Тот немедленно удалился.

- Ваши враги начали перегруппировку сил, Матадор.

Мак достал из чемодана пачку "Пэлл-мэлл" и тоже закурил.

- Подробнее, Торо.

- Раньше они жили по всему побережью, так?

- Да.

- Но, сеньор, их там уже нет. Все в спешке уезжают.

- И куда?

- Вдруг неожиданно забастовал персонал двух отелей в Майами. Всех служащих увольняют, и гостей принимать некому. Заказы отменяются, а постояльцы переправляются в другие гостиницы.

- Дальше.

- Си. Но появляются новые гости, и со своей обслугой. Разве это не странно?

- Имена, Торо.

- Нападать на эти отели очень опасно, Матадор. Безнадежная затея.

- Я сам приму решение.

- Вы правы, - согласился Торо. - "Старлайт Палмз", "Бич Гасиенда". Знаете эти заведения?

- Да, знаю. У тебя отличная разведка, амиго.

- Мы везде, Матадор. Слушок здесь, слушок там. Все вместе образуют полную картину, - вдруг он нахмурился. - Но мы не заслуживаем такой высокой оценки.

- Почему?

- Кое-что мы упустили. Стало известно, что часть ваших врагов переместилась на большой корабль. Его название нам неизвестно.

Болан задумчиво посмотрел на Торо.

- Кто-то недавно упоминал какой-то корабль в разговоре со мной. Прогулочный корабль или яхта. Кубинец пожал плечами.

- Может быть. А этот кто-то не сказал вам название корабля, сеньор?

- Назвал, но, наверное, тогда я не придал этому значения, - Мак взял в руки чемоданы и направился к выходу. - Мне надо спешить, амиго. Если б ты знал, как ты мне помог. Спасибо тебе.

Они прошли к машине. Болан поставил багаж на заднее сиденье.

- Ты собираешься выпустить меня отсюда без повязки на глазах? - спросил он. Торо обнял Бодана.

- Пара сиемпре херманос - братья навек, да?

- Сиемпре, - серьезно повторил Болан.

- Никаких повязок нашему сеньору Эль Матадору. Да хранит вас Господь, Мак Болан.

Мак открыл дверцу машины и сел за руль. Потом заметил коричневый рюкзак на полу. Со вздохом он выбросил рюкзак через окно на землю. Кубинец сказал:

- Это слишком много, амиго. Я не могу взять.

- На них вы купите себе оружие, амиго, и сможете гулять и вдыхать воздух свободной Кубы. Как проехать до Майами, Торо?

Мак бросил взгляд в сторону веранды и заметил знакомую стройную фигурку. Это была Маргарита, одетая в боевой комбинезон, с "кольтом" на поясе. Торо наклонился к окну машины Бодана и тихо объяснил:

- Маргарита проводит вас. Следуйте за ней, она доведет вас до шоссе. Мак, ради бога, береги себя.

Последнее крепкое рукопожатие, и Мак Болан на своем "шевроле" последовал за джипом. Молчаливые люди по дороге отдавали ему честь и на прощание махали руками. Без заминок они проехали через ворота и помчались по узким проселочным дорогам.

Минут двадцать спустя джип развернулся по дуге и замер, Болан подъехал к нему, чтобы попрощаться с Маргаритой.

- Грасиас, солдат, - серьезно произнес Мак. Девушка наклонилась к нему и горячо поцеловала в губы.

- Ва я кон диос, Матадор, - прошептала Маргарита. Болан последний раз взглянул в ее глаза и помчался к развилке. Там он притормозил, расстегнул рубашку, достал "люгер". Последний раз проверив пистолет, Мак сунул его в кобуру и помчался вперед по шоссе. Далеко на горизонте светился огнями Майами.

- Сейчас я иду вместе со смертью, солдат, - пробормотал Мак.

Занятый мыслями о будущем, Мак не видел, что неотступно за ним следует небольшой джип с погашенными фарами.

Глава 14

СМЕРТЕЛЬНАЯ ЛОВУШКА

Капитан Хэннон приподнялся над столом и гневно посмотрел на Стюарта Данлэпа.

- Что, черт побери, вы имеете в виду, когда говорите - надо остаться в стороне?!

- Я просто являюсь передаточным звеном, успокойтесь, капитан. Официальная просьба идет своим путем по инстанциям. Я просто подумал, что вам бы лучше...

- Команда "Д" не будет оставаться в стороне, - взревел Хэннон. - В городе совершены массовые убийства, Данлэп, и ни один уважающий себя полицейский не станет поступать так, как вы советуете.

Данлэп пожал плечами.

- Все это не ради Бодана, Джон. Здесь задействованы чертовски тонкие и деликатные механизмы, и мы...

- Я внимательно слушаю.

- На карту может быть поставлена судьба пятилетней операции по проникновению в святая святых преступного мира. Брониола утверждает, что получит необходимую поддержку, даже если для этого ему придется дойти до самого президента.

- Ну-ну. Значит, за всем стоит Брониола, - заметил Хэннон. - О'кей, сейчас вы мне, наверное, скажете, что у этого Бодана есть удостоверение ЦРУ или что-то в этом роде.

- Черт возьми, нет, говорю же вам, это не ради Бодана. Но у нас есть человек внутри "Коза ностры", Джон. Мы просто стараемся защитить его. Ты бы не поступил так на нашем месте?

16
{"b":"68701","o":1}