Литмир - Электронная Библиотека

— Что насчёт совы? — подняла брови Гермиона, наблюдая за тем, как Драко безмолвно уменьшает огонь под котлом, совершенно не интересуясь беседой даже из чувства вежливости.

— Мадам Трюк велела воздержаться от совиной почты до завтрашнего дня. Погода ненастная, не хотелось бы, чтобы этот конверт затерялся, — объяснила женщина, стуча ногтями по столу и сверяясь со временем, явно пытаясь придумать, что делать.

— Возможно, я могла бы вам помочь? — неуверенно предложила Гермиона, понятия не имея, насколько важным был файл. Минерва перевела удивлённый взгляд на девушку. — Если это так важно, я бы могла доставить ваш конверт мистеру Бэгмену в Хогсмид. Завтра выходной день, так что…

— О, Гермиона, мне бы очень не хотелось вас утруждать… — Макгонагалл вздохнула, но на её лице явно читалась неуверенность в собственных словах.

Гермиона тут же подобралась, пытаясь помочь любимому учителю.

— Нет, мне правда не помешал бы дополнительный поход в Хогсмид. У меня закончились практически все чернила, и перьев нужно прикупить, — быстро ответила она.

— Я бы отправила патронус, если бы это не был письменный документ, — оправдывалась профессор, явно пребывая в неловкой ситуации, — но если вы не против, то вы бы меня очень выручили, мисс Грейнджер.

— Без проблем, профессор Макгонагалл, — улыбнулась она. — Так, по поводу мистера Бэгмена?..

— Да-да, он ожидает в «Кабаньей голове». Вам просто нужно отдать это, всё остальное мы обсудим в другой раз, я полагаю… — женщина замедлилась, думая о том, что ещё нужно было бы знать ученице. — Мистер Малфой, как хорошо, что вы тоже здесь. Вы ведь не будете против сопроводить мисс Грейнджер? — Минерва перевела на него взгляд, но голос совершенно не выражал вопросительной интонации.

— Что? — Драко оторвался от котла, посмотрев на профессора Трансфигурации.

— Вы же не допустите, чтоб девушка одна бродила вне окрестностей Хогвартса по темноте, — утвердительно сказала она, не обращая внимания на панику на лице Гермионы.

— Нет, профессор, это вовсе не обязательно, я вполне могу сама с… — гриффиндорка попыталась предотвратить катастрофу.

— Гермиона, это не обсуждается, — оборвала её Минерва. — Вот, держите, вам нужно просто отдать это. Я предупрежу мистера Филча, если вы вдруг немного задержитесь. Людо никогда не отличался сверхпунктуальностью… И да, прошу, оденьтесь потеплее, надеюсь, вьюга, о которой твердит мадам Трюк, не начнётся скоро, но всё же.

Конверт в руке у гриффиндорки едва ли что-то весил, но она чувствовала, как он оттянул руку. Ей захотелось умолять Макгонагалл не оставлять её наедине с Малфоем, который кроме своего опешившего «Что?» больше не произнёс ни слова. Гермиона была уверена, что как только учитель переступит порог кабинета, он задушит девушку голыми руками.

— Спасибо, мистер Малфой, мисс Грейнджер, мне правда не хотелось вас утруждать заботами, — вздохнула Макгонагалл. — Я позабочусь, чтоб это отразилось в чашах баллов ваших факультетов.

Девушка лишь кивнула, слыша, как кровь стучит у неё в ушах. Он меня убьёт. Гермиона сглотнула, медленно повернувшись к Малфою.

— Я не думала, что она заставит тебя… — девушка сразу попыталась защититься.

— Просто. Закрой. Свой. Рот, — Малфой резко поставил стеклянную ёмкость с их фамилиями на стол профессора, отчего Гермиона моргнула, боясь, что та сейчас просто расколется надвое. — Никогда больше не предлагай кому-то помощь в моём присутствии. Вообще не открывай рот в моём присутствии!

— Хватит! — крикнула на него она, глотая обиду. — Я не собиралась тебя приплетать! Можешь быть свободен, я сама справлюсь, мне не нужен эскорт.

— Правда? Видимо, та маггла из Министерства, которая пропала без вести этим летом, тоже так думала, — произнёс Малфой, поворачиваясь к ней. — Ты не в состоянии толком применить ни одно защитное заклинание, не то что боевое.

— Не делай вид, будто тебе не наплевать! — нервы Гермионы были на пределе, и она с ужасом поняла, что в шаге от того, чтобы разрыдаться. Это несправедливо: она ничего не сделала Малфою, но он будто использовал её, как грушу для битья.

Через пятнадцать минут они встретились у ворот Хогвартса. Гермиона спрятала нос в красный шарф, понимая, что зима бушевала вовсю, бросаясь холодным ветром прямо в лицо. Она не поднимала взгляд на Малфоя, но знала, что он шёл в трёх шагах спереди. Девушка наступала на его следы, пытаясь идти так, чтобы ноги оставались как можно менее мокрыми, хотя уровень снега поднимался с каждой минутой. Они не произнесли ни слова, даже если бы могли, не боясь, получить ангину в мгновение ока. Добравшись до паба, Гермиона выдохнула с облегчением, наколдовав согревающее заклинание, что тут же растопило снег на её волосах, ладонях и одежде. Девушку всё ещё слегка потряхивало, когда они сели за стол, оглядываясь и не находя человека, с которым должны были встретиться.

— Два глинтвейна, — услышала гриффиндорка голос Драко, обращённый к официантке.

Она кивнула, сразу умчавшись к другому столику. Гермиона подняла глаза и увидела, как Малфой проводит рукой по мокрым от снега волосам. Ей хотелось что-то сказать, но она не осмелилась, потому что он даже не смотрел на неё. Заведение было набито битком, что в пятничный вечер не казалось удивительным.

— Здесь можно курить? — спросил он официантку, когда она поставила перед ними два ароматных стакана тёплого вина с добавлением специй.

— Да, только потом примените Тергео, пожалуйста, — мило улыбнулась девушка, упорхнув, после того как Малфой расплатился.

Он бросил на стол уже знакомую гриффиндорке металлическую коробочку и поджёг сигарету, распространяя вокруг вишнёвый аромат табака и ванили. Гермиона схватилась за тёплую чашку перед ней, будто та была единственным якорем в нестабильном мире. Вино стекало по её горлу, немного заглушая запах дыма. Гермионе ужасно захотелось съесть шоколада, он всегда помогал, когда выдавался тяжёлый день. А сейчас, с каждой минутой потребность в сладком допинге только росла.

— Где этот чёртов Бэгмен? — не выдержал Малфой, раздражённо оглядываясь по сторонам.

Гермиона нервно посмотрела на часы. За окном на деревню окончательно опустилась непроглядная ночь. Грейнджер повертела в руках конверт. Интересно, что в нём? Если это что-то по поводу Турнира, она могла бы помочь Гарри с…

— Думаешь, что такого важного в этой информации, если Макгонагалл не могла дождаться следующего дня, чтоб отправить с совой? — усмехнулся Малфой, но его глаза остались холодными.

— Мне нет до этого дела, — отрезала девушка, отложив от себя конверт.

— Ну, конечно. Это ведь не ваша троица на протяжении всех лет постоянно нарушала правила, — фыркнул Драко.

В этот момент сзади него раздался звук колокольчика, и сквозняк прошёлся по спине Гермионы, заставив её вздрогнуть.

— О, вот вы где! — расплылся в улыбке Людо, хотя Грейнджер не советовала бы ему это делать прямо перед Малфоем. У слизеринца явно была аллергия на хорошее настроение других людей. — Да, мне Минерва сказала, что послала двух студентов, так что я ещё заскочил в «Сладкое королевство», пока вы тут грелись!

Гермиона сдержанно улыбнулась, понимая, что когда Макгонагалл говорила о непунктуальности одного из судей Турнира, она очень сильно преуменьшила. Они ждали его уже более получаса.

— Здравствуйте, мистер Бэгмен, вот ваш конверт, — девушка протянула документы, понимая, что Малфой настолько взбешён безалаберностью, что вряд ли из него получится воспитанный собеседник, хотя Людо, кажется, ничего вокруг себя не замечал, потряхивая перед их лицами пакетом из магазина сладостей.

— Да-да, чудесно, — кивнул он, переводя взгляд на Драко. — Один из чемпионов, какая честь! — засмеялся Бэгмен. — Уже готов к следующему заданию?

— Естественно, — выговорил Малфой, не размыкая губ. О Боже.

— Ну, мы тогда пойдём уже, — быстро затараторила Грейнджер, — и так уже задер…

— Пойдёте? — засмеялся мужчина. — На улице кошмар, вряд ли вы пройдёте и несколько метров. Полагаю, вам лучше переждать эту бурю.

66
{"b":"686628","o":1}