Литмир - Электронная Библиотека

Началось.

Это началось.

Перед глазами на секунду все поплыло, запальчивый, напуганный голос демона стал звучать как-то искаженно, издалека. Времени на терзания не было, промедление могло стоить жизни. Собрав волю в кулак, Джейми развернулся к армии.

— Всем собраться в отряды и переместиться на шестой уровень. Остановить атаку любой ценой! Переходим в наступление!

Солдаты мгновенно стали перестраиваться, группироваться.

— Ваше величество, там что-то ужасное творится, вы не можете идти туда, — попытался его остановить тот самый испуганный демон, принесший страшную новость. — Вы… Император Дарион не простит нам, если с вами что-то случится.

— Я ваш император. С дороги!

Не обращая внимания на скребущуюся панику в груди, Джейми направился к линии, с которой лучше всего будет переместиться на шестой уровень. Отряды один за другим начали исчезать. Они действовали быстро и слаженно, что облегчало задачу, но Джейми не знал, как они будут сражаться с теми, кто уже мертв. Не знал, во что теперь превратился шестой уровень, единственное было ясно: Эри добрался до последних ворот ядра. Он близок к своей цели.

— Перенеси меня туда, — потребовал Рэмзион, схватив его за плечо.

— Ты без магии, — отрезал Джейми. Не отвлекаясь, стал плести символ. Теперь бы успеть, придумать что-то, остановить.

— Там мой брат, скорее всего, оба, и моя пара, и этот сучонок-дракон. Ты же не думаешь, что я останусь здесь? — В глазах Рэмзиона застыла напряженность и мольба.

Джейми понимал его. Очень хорошо. Но позволить ему отправиться на передовую значило подписать смертный приговор.

— Я служил под командованием Дариона и буду служить под твоим командованием. Я воин, хвостатый, а это моя страна, о которой я знаю больше, чем наши враги, — убеждал его Рэмзион.

Времени на размышления не оставалось. Рискнув, Джейми активировал символ перемещения, который теперь работал только в пределах страны, и перенес Рэмзиона и самого себя на шестой уровень.

В первый миг его охватило ошеломляющее чувство ужаса. Крики, лязг металла, темнота, холод и то, что поднималось из глубин земли.

Джейми окинул взглядом размах сражения. Силы, что вставали из могил, казались потоками мертвых тел, скелетов. Разрушая стройные ряды армии демонов, они смешивались, разрывали руками, нападали, нападали, нападали. Открывающийся вид был видом разрушения и нескончаемого потока врагов, такого внушительного, что походил на ад.

— Эри подошел к ядру, — отвлек его от ужаса, раскинувшегося перед ними, Рэмзион. — Трансформируй-ка мне меч. Эти костлявые ребятушки не используют магию.

Джейми из ближайшего предмета трансформировал демону меч, не понимая, как Рэмзион может оставаться таким спокойным в этом хаосе смерти, но его спокойствие помогало собраться, сосредоточиться, подумать, с чего начать.

— Нам надо пробраться к седьмому уровню, — осматривая территории из их небольшого укрытия в виде часовой башни, в которую они переместились, сообщил Рэмзион.

— Я не смогу перенести нас, тут… иная структура магии, и близость ядра собьет координаты.

Размышляя о том, как лучше всего поступить, Джейми чувствовал охватившую его дрожь холода. Дышать стало труднее. Он бросил взгляд на здание тюрьмы, в подземелье которой находился Дарион, и сердце болезненно сжалось, отравляя душу необратимостью надвигающейся катастрофы.

— Не отвлекайся, — щелкнул Рэмзион пальцами у него перед носом. — Как нам пройти? Ты же в совершенстве владеешь архистацией, давай, придумай что-нибудь.

Джейми, ежась, лихорадочно осматривался. Из болот равнины выбирались искореженные тела, в которых не было разума, но у них была цель — они бросались на все живое в попытке задержать и не дать прорваться к тоннелю на седьмой уровень. От них веяло тошнотворной гнилью.

— Ими управляют, — подавив первую волну паники, заметил Джейми с облегчением. Это не влияние черного дракона. Не сущность Дариона. А если причина происходящего безумия не в черном драконе, значит, это можно остановить. Можно…

Джейми не знал, что можно. В его голове билась одна только мысль: «Не Дарион». Слабость в ногах нервировала. Джейми не хотел так радоваться новости о непричастности Дариона.

— Эри? — догадался Рэмзион.

— Скорее всего, — согласился Джейми.

— Уже лучше. Значит, хоть какая-то часть разума моего братца еще под контролем. Давай, соберись. Ты отлично справлялся до сих пор, не подведи сейчас.

Думай. Думай.

Вся равнина перед ними была усеяна скелетами и восставшими трупами, они вылезали изо всех щелей, поднимались, пробужденные голубым огнем, магией, которая граничила очень близко с потусторонним миром. Способности Эри поражали.

Солдаты бились с разбуженными созданиями смело, без страха и паники, будто не было ничего необычного в происходящем вокруг.

— Я не смогу сразиться с ними всеми разом, мне будут нужны еще силы. И мы не можем пробраться через тоннель, но вон там, в стороне, мертвяков не так много, — Джейми указал на участок темного леса за болотами восточнее тюремных стен, размышляя вслух.

— Я бы сказал, отлично придумано. Но единственный участок, через который мы можем пройти между шестым и седьмым уровнем, — это тоннель. В той стороне, даже минуя лес, мы наткнемся на барьер. Его создавал сам Фэйтон.

— Что в его структуре?

— Тебе не проломить его, — жестко повторил Рэмзион. — В его структуре антимагические символы. Любое вмешательство лишь усилит защиту.

— Что представляет собой седьмой уровень?

— Что ты хочешь, чтобы я рассказал? — занервничал Рэмзион. — Там бесконечное количество пыточных камер и палачи, упивающиеся лишь чужой болью, там море стонущих, умирающих тел, молящих не о жизни, а о смерти. Там будто само пространство вокруг хочет тебя сломать, — тихо закончил он.

— Я смогу пробить барьер, используя комбинацию символов Молота и Спирали Анубиса, — уверенно произнес Джейми простое в своей задумке решение, но едва ли когда-нибудь выполнимое.

Рэмзион хмыкнул.

— Вот именно в такие моменты я понимаю, почему судьба выбрала тебя парой Дэю. Вы друг друга стоите, смертники. Соединить несоединимые символы. Ну ничего, сейчас это нормально, учитывая, что трупы начали восставать, — сказал он, ерничая.

— Нам надо добраться до барьера.

— Как скажете, заместитель императора. — Рэмзион неожиданно оживился, поднялся, словно увидел знакомого, и свистнул куда-то в сторону.

Джейми заметил неуловимое, быстрое движение.

Нибериус.

— Быстрее. Бежим к нему, — вытолкнул его из укрытия Рэмзион.

На них напали так внезапно и быстро, что Джейми не успел даже воспользоваться клеймором, чтобы защититься. Разлагающийся труп издал пугающий звук, но добраться не успел. Рэмзион среагировал быстрее, отрубая ему голову и отталкивая ногой. Сердце ухнуло в пятки.

— Быстрей! К машине! — Рэмзион начал отбиваться от еще нескольких трупов.

Джейми рванул к Нибериусу, который на полной скорости мчался к ним. Машина затормозила резко, прямо перед ним, открывая двери за мгновение до остановки. Джейми почти влетел на заднее сиденье.

— Рэмз!

Демон выпустил шидэ, раскидал ближайших мертвяков и забрался в машину за руль. Нибериус рыкнул в приветствии.

— Да, приятель. Ты очень вовремя. — Рэмзион дал резкий ход назад и выкрутил руль до упора вправо. Нибериус сорвался с места, рванул зверем вперед, тараня бесчисленных врагов. — Начинай плести символ. Второго шанса у нас не будет, — бросил Рэмзион, уверенно и мастерски ведя машину мимо топи и болот.

Джейми, не теряя ни секунды, принялся за дело. Он старался не обращать внимания на колотящееся сердце и белые хвосты.

— Кажется, мы не одни такие самоубийцы, — хмыкнул Рэмзион.

Джейми отвлекся на секунду, замечая за окном мелькнувшего красной вспышкой Азу, двигающегося к ним с западной стороны. Азу нагнал их сразу за мостом, пристроился слева, сбивая скелеты и трупы.

— Эй, Лиар, решил не пропускать пирушку? — включив связь, спросил Рэмзион.

71
{"b":"686583","o":1}