— Жалин!
— Молчи, Глен, — шикнула она на возмутившегося мужчину. — Не нам тягаться с силой этого мальчика. Пройдемте, ваше высочество.
— Спасибо, — облегченно вздохнул Джейми и последовал за ней в сторону неприметного бункера.
Путь вниз был долгим. Свет тускло освещал старые стены и поросшую мхом лестницу, ведущую к не менее разрушенному коридору, по которому бегали дети. При виде постороннего маленькие демонята испуганно застыли.
— Иззи, к тебе пришли! — крикнула куда-то в глубину лабиринта коридоров его сопровождающая.
— Если это снова Рар со своим шрамом, скажи ему валить отсюда! — недовольно отозвался молоденький голос. Иззи вышла к ним, вытирая руки о подол платья.
Джейми было здесь не по себе. Эти демоны жили в подвальных помещениях словно крысы.
— Ох, ваше высочество, — икнула Иззи, узнав его. — Как вы… как вы нас нашли?
— Ники помог. Мы можем поговорить наедине?
— Мам, ты не могла бы … — неуверенно посмотрела Иззи в сторону матери.
— Оставлю вас, конечно. А ну-ка, малышня, кыш отсюда, — погнала та любопытных детей наверх.
— Проходите сюда.
Иззи провела его в свою обитель. Джейми удивленно осмотрелся. Даже лучшие лекари Поднебесной могли бы позавидовать оборудованию, которое тут было собрано из подручных средств. Небольшое помещение было заполнено приборами для исследования крови и магии. У стены стояла самодельная лежанка из деревянных ящиков, на которых лежал матрас. В противоположном углу стоял стол, заваленный старыми книгами и бумагами вперемешку со стеклянными колбами.
— Ох. Присаживайтесь, пожалуйста. Я… я не ожидала увидеть вас здесь. Как вы прошли наши сигнальные системы?
— Это неважно. Не волнуйтесь. Император не знает, что я здесь, и не узнает. Но у меня мало времени, поэтому позвольте мне перейти сразу к делу.
— Да. Да, конечно, — закивала Иззи, все еще озадаченная его внезапным появлением. — Я в долгу перед вами. Вы спасли Шики, помните?
Джейми смутно уже помнил того парня, которого они перевозили с Ники с пятого уровня. Сетевой маг, кажется.
— Как он?
— Жив и здоров, благодаря вам, — улыбнулась Иззи. — А как Ники? Вы видели его?
— Он… — Джейми не знал, как рассказать об увиденном и не спугнуть, не настроить демоншу против себя. — Он держится.
— Ники сильный, он справится, — кивнула Иззи, принимая подобный ответ. — Так что вас привело сюда?
— Дело в том, что совсем недавно со мной случился приступ, — начал он объяснение. — Приступ голода, как небожителя. Я потерял сознание и очнулся у сэра Бариера при весьма странных обстоятельствах. У меня есть подозрения, что от меня скрывают правду о моем здоровье. Никки сказал, что ты сильна в диагностике по крови. Ты можешь выяснить, что со мной?
Иззи посмотрела на него с еще большим удивлением.
— Сэр Бариер очень талантливый лекарь, я не думаю, что смогу сказать вам точнее, чем он, — растерялась она. — К тому же у него медальон первой степени. Он не станет вредить своим пациентам.
— Он подчиняется императору, — напомнил Джейми. Каким бы ни был хорошим тот лекарь, он будет подчиняться приказу своего правителя. — Пожалуйста, Иззи. Помоги мне.
— Ох, я… я даже не знаю, что могу сделать. Эм… давайте тогда я возьму у вас кровь и попробую исследовать.
Девушка явно чувствовала себя неловко рядом с ним, она постоянно теребила подол платья и отводила глаза, словно боялась и не доверяла.
— Хорошо.
Иззи, кажется, порадовалась, что с ее предложением согласились. Она аккуратно взяла у него кровь из руки и села за стол, где с помощью магических символов стала разбирать кровь на молекулы.
Джейми сжал пальцы так, что они побелели. Он чувствовал: что-то не так. Все вели себя слишком странно после его срыва, будто он был в шаге от царства теней. Но его же обследовало столько лекарей в Поднебесье, и никто не нашел никаких следов смертельных болезней. Да, его хвосты сейчас не меняют цвет, но это и в самом деле может быть связано с бесконечными волнениями, как сказал Бариер.
Джейми взглянул на сосредоточенную девушку, уткнувшуюся в молекулы крови.
— Я не вижу никаких опасных патологий, — произнесла Иззи, поднимая голову. — У вас очень нетипичная энергетическая составляющая, поэтому я не могу даже сказать, что для вас норма, а что нет. Обычно у небожителей в крови иной след энергии, а в вашей крови какой-то темный отпечаток.
— Это может быть последствием того, что я искусственный омега? — озвучил Джейми единственное пришедшее в голову объяснение. — Ты наверняка знаешь, что раньше я был альфой.
— Отпечаток похож на демонский, — огорошила его Иззи.
— Что ты имеешь в виду?
— Простите, ваше высочество, но я не могу знать. Я низший демон, в диагностике я еще сильна, но расшифровать у меня получается не всегда. Может, след остался после консумации? — предположила Иззи и зарделась, поняв, что именно и кому сказала. Ее щеки залились краской стыда, а Джейми и вовсе захотелось провалиться сквозь землю от услышанного.
— Я имею в виду, что у Храма Нептуна есть особая магия, — опустив глаза, смущенно попыталась пояснить Иззи. — Она могла оставить отпечаток.
Джейми кивнул. Думать об этом не хотелось.
— То есть во мне нет следов никаких болезней, которые могли бы убить меня?
— Верно. Ничего серьезного, кроме этого следа, но вам лучше все равно найти более сведущего лекаря и довериться сэру Бариеру.
— Хорошо. Спасибо, что не отказалась помочь, — поднялся Джейми. — Мне нужно возвращаться, пока мое отсутствие не заметили. Проводишь до выхода?
— Да, конечно.
Иззи вывела его из лаборатории и повела обратно по темному коридору. Им обоим было неловко после разговора.
— Почему у вас тут так темно? — поинтересовался Джейми, с трудом разбирая дорогу. Ему хотелось отвлечься от мысли, что эта девушка видела его на консумации.
— Нам не хватает магических сил, чтобы запустить генератор, — пояснила Иззи.
— Вон тот? — заметил Джейми шумный ржавый механизм, висящий недалеко от входа. — Как вы его запускаете?
— Разрядом магии.
— И вы не можете его запустить? — вновь уточнил Джейми, удивленный уровнем магии в подземных тоннелях. Неужели разряд должен быть настолько большим?
— Мы низшие демоны, — улыбнулась Иззи неловко. — Нам доступен лишь бытовой уровень магии.
— Я могу попробовать запустить его, если ты покажешь символ, который вы используете, — произнес Джейми. Ему было неприятно оттого, что эти демоны живут вместе с детьми в столь жутком месте.
— Правда? — засияла Иззи. — О, мы бы были вам очень благодарны!
Запустить генератор оказалось несложно. Простой символ не требовал огромных сил, и было странно, что уровень магии остальных жителей этого бункера оказался ужасающе мал для столь простого действия. Генератор пустил ток, лампы вспыхнули ярче, заработало оборудование в помещениях, где-то полилась вода.
В коридор из разных помещений повыскакивали удивленные и счастливые демоны. Все тут же засуетились, забегали, восстанавливая системы, которые ржавели без генератора. И у Джейми на душе стало немного легче оттого, что он смог хоть немного, но помочь им.
Обратно наверх его уже провожали как героя. И смотрели как на божество, когда он с помощью символа перемещения растворился в воздухе.
========== Глава 9 ==========
Лиар поражался тому, что брат, находясь в таком шатком состоянии, мог решать столь серьезные проблемы. Лиар не мог не думать о том, что бы делал на его месте, но не получалось. Он совершенно не представлял, как Дарион справляется, откуда в нем столько силы и воли, чтобы невозмутимо закончить совет, решить, как укрепить границы и что делать, если угроза нападения со стороны соседей станет реальностью. Со стороны даже могло показаться, что Дарион абсолютно спокоен и равнодушен, но Лиар слишком хорошо его знал, чтобы увидеть, в каком нетерпении он находится, желая сорваться с места.
— Что будешь делать? — спросил Лиар, когда они остались в зале одни. И оба знали, что речь идет не о государственных делах.