Литмир - Электронная Библиотека

— Ты так говоришь, будто что-то знаешь обо мне. — Улыбка Рэмзиона стала мрачной.

— А я ошибаюсь? Ты собирался предать своего отца!

— Кто бы говорил, — едко произнес Рэмзион. — Своего ты вообще убил.

И возразить нечего. В памяти вновь всплыл тронный зал, отец, шагающий к нему, кровь, хлещущая у него из горла, и удивление в глазах.

— Не думай об этом, — выдернул его из воспоминаний голос демона. — Если бы чувство вины воскрешало, тогда бы в этом был толк. А так какой смысл терзать себя? Твой старик был той еще тварью, так что ты сделал доброе дело для всего мира, — внезапно серьезно произнес Рэмзион. Джейми меньше всего ожидал услышать подобное от него. — А брата твоего убил я, а не ты.

— Я позволил, — напомнил Джейми, стиснув кулаки.

— Давай смотреть на вещи реально, — хмыкнул Рэмзион. — Вероятность того, что там ты мог меня остановить, нулевая. Твой брат был подонком, кажется даже худшим, чем твой отец, поэтому я тоже сделал доброе дело для всего мира, — обаятельно улыбнулся он. — А уж то, что я избавил мир от Триса… за это мне вообще должны памятник поставить!

Рэмзион говорил об убийстве с такой легкостью и небрежностью, словно для него это ничего не значило, но Джейми помнил его взгляд, когда они были там, в подвале. Помнил то открытое сердце, которое не желало убивать. Помнил то, с какой тревогой он бросился спасать свою пару, как спасал их с Райном, рискуя своей жизнью. Так не поступают те, в ком нет души.

— Он был твоим другом, да? — спросил Джейми.

— Давно. Трис был сильным воином. Возможно, даже равным Дариону, пока не съехал с катушек в попытке занять место генерала армии. Я пытался его образумить. Дэй мудак, конечно, тот еще, но его силе не было равных еще тогда, — с искреннем восхищением произнес Рэмзион. — Трис меня не послушался. Проиграл в схватке с Дарионом и обиделся жутко.

— И ты спас брата. — Джейми вдруг почувствовал некую симпатию к Рэмзиону, и ему стало неловко.

— Вроде того, — сказал Рэмзион и отвернулся к колбам с жидкостью, которые уходили вверх.

Одно из колец вновь поменяло цвет, и музыка стала более объемной, живой и громкой.

Эльфийка, что принимала их заказ, вернулась с подносом.

Рэмзион, словно вновь надев маску, принялся шутливо флиртовать с девушкой, усадил ее себе на колени, но Джейми видел этот короткий миг откровенности, почувствовав даже некое родство с демоном, которое исчезло сразу же, как Рэмзион стал бесстыдно лапать эльфийку. Он будто бежал от своей откровенности, стараясь замести все следы.

— Я схожу к бару, — заявил Джейми. Ему было неловко смотреть на столь недвусмысленные телодвижения.

— Чем тебя выпивка здесь не устраивает? — спросил, отрываясь от эльфийки, Рэмзион.

— Не знаю, что это, но я не доверяю твоему вкусу, — прямо сообщил Джейми.

— Смотри не увлекись каким-нибудь вампирчиком, — бросил Рэмзион неожиданно в спину. Джейми обернулся, ловя его наглую ухмылку. Захотелось в него запустить разряд тока столь высокого напряжения, чтобы убить. — И не потеряйся, малыш.

Джейми все же не выдержал. Сбалансировав символ таким образом, чтобы не задеть эльфийку, бросил электрические импульсы в демона. Рэмзион отбил их все, особо не утруждаясь, но в глазах его был заметный интерес, а на губах вызывающая мальчишеская улыбка.

— Смотри не сожри ее, — покачав головой на детское поведение демона, Джейми направился к бару.

— Не задерживайся там, а то папочка будет ругаться, — крикнул Рэмзион.

Джейми, не оборачиваясь, вновь бросил разряд тока и, судя по хриплому стону со смешком, понял, что попал точно в цель. Немного уже освоившись среди шума, искрящегося напряжения и громкой музыки, Джейми маневрировал среди столиков. Посетители с любопытством провожали его взглядами, но подойти никто не решался, что радовало. Джейми почему-то был уверен, что причина в Рэмзионе. А может, они узнали его, как супруга их императора. Как бы то ни было, Джейми решил не обращать на них внимания. У него тут важное дело.

Мужчину в костюме пирата со шрамом на щеке он нашел практически сразу и смело подошел к нему, присаживаясь на свободный стул в полупустой зоне за баром.

— Ты Зак? — прямо спросил Джейми, как только тот подошел к нему принять заказ.

— Если столь высокие чины знают мое имя, я прожил жизнь не зря, — обнажил мужчина кривые зубы. — Ваше высочество, — церемониально склонил он голову.

— Надеюсь, меня еще не все узнали, — скривился Джейми в ответ.

— Смею заверить вас, что нет. Мало кто ожидает увидеть супруга императора в стенах нашего заведения, — сообщил Зак. — Вы выделяетесь среди толпы, но скорее тем, что омег в этом месте редко видели. Могу я узнать, откуда вам стало известно мое имя?

— Ники сказал.

Выражение лица Зака сразу изменилось. Стало острее и напряженней.

— Он сказал, что вы сможете помочь мне найти Иззи, — добавил Джейми.

Зак взволнованно заозирался по сторонам, словно ожидая увидеть гвардейцев по свою душу.

— Мне нужны лишь ее координаты.

— Не понимаю, о чем вы, — засуетился Зак, дергано поправляя повязку на глазе.

— Я могу помочь ее семье, если она поможет мне, — произнес спокойно Джейми, понимая его опасения. — Ники не стал бы мне говорить о вас, если бы не доверял.

— Вы видели его? Как он? — с неожиданной теплотой спросил Зак.

— Держится. Возможно, скоро у меня получится вытащить его из тюрьмы, — добавил Джейми. В этом он даже не сомневался. Лиар сделает всю работу за него, не выдержит.

— Правда? — обрадовался Зак. — Ники не желал никому зла, клянусь вам богами. Он лишь хотел облегчить жизнь тем, с кем вырос.

Джейми не стал напоминать о том, что Ники был одним из участников провалившегося заговора, тем, кто едва не убил наследника Ночных Глубин.

— Мне очень нужна помощь, Зак. Помощь Иззи.

Зак взял салфетку, плеснул на нее алкоголем, произнес пару слов, смяв ее в кулаке, и протянул ему с настороженностью во взгляде.

— Я доверяю Ники. И если он доверяет вам, я не могу отказать.

— Спасибо. — Забрав салфетку, Джейми сжал ее в ладони. — Где у вас туалет?

Зак указал направление.

Джейми еще раз поблагодарил его и, метнув взгляд в сторону столиков, заметил, что Рэмзион следит за ним. Головой указав ему в сторону туалетов, Джейми получил в ответ кивок разрешения и направился по указанному адресу. Он спешил, забывая о том, где находится, действовал стремительно и целенаправленно, стараясь игнорировать вибрацию стен от музыки. Встретившись по пути с пьяной парочкой оборотней и лощеных вампиров, Джейми мысленно выругался и скрылся в освободившемся помещении, которое походило на нужное место. Бросив запирающий символ на дверь, Джейми поспешно развернул салфетку, активизировал заклинание и прочитал нужные координаты. Превратив салфетку в пепел, он открыл кран с водой и стал быстрыми движениями рисовать на стене символ перемещения. Вплести координаты Огненного города оказалось непросто, Джейми боялся неправильно рассчитать траекторию, но времени на размышления не было. Он использовал символ перемещения и отправился в глубины пятого уровня. Перемещение вытянуло в этот раз немало сил, и он чуть было не упал прямо посередине темной дороги, куда не доходили солнечные лучи. Ощущение, что находишься на дне колодца, лишь усиливалось от давящей со всех сторон темноты и пробирающих до костей пристальных взглядов невидимых теней.

— Я пришел к Иззи, Ники рассказал, как найти вас. Я не враг вам, — громко произнес он, стараясь говорить твердо и уверенно. — Мне нужна ваша помощь.

Из темноты вышел мужчина в изношенной, старой одежде.

— Вам здесь не место.

— Мне нужна Иззи, — повторил Джейми.

Шепот в темноте стал растерянным — они не знали, как поступить, как прогнать его со своих земель. Они не могли на него напасть, не могли его впустить, и их метания Джейми были понятны.

— Можно подумать, что-то изменится, если мы будем держать его на пороге, — внезапно произнесла устало пожилая женщина. — Иди за мной, небожитель.

22
{"b":"686583","o":1}