Литмир - Электронная Библиотека

Летти подала незаметный знак: отец уже не злится, и можно немного расслабиться. Они давно выработали систему знаков, с помощью которой Летти оповещала Бэя об эмоциях родителей в таких вот критических ситуациях. По губам отца скользнула улыбка, пропавшая так быстро, что ее можно было принять за игру воображения. Бейлфайр вдруг подумал, что он давно разгадал все их знаки, но делал вид, будто ничего не замечает.

Конечно, в первую очередь досталось Бейлфайру – как старшему, который втянул сестру в опасную операцию. Он смиренно выслушивал нотации, опустив голову. Потому что отец был прав – ему с самого начала не стоило поддаваться на уговоры девочек и заняться делом одному.

Напряженность момента нарушила Летти, выбравшая самый эффективный способ смягчить отца: повисла у него на шее со словами:

- Папочка, не ругай Бэя. Он не виноват – я сама захотела участвовать. И я достаточно взрослая, чтобы отвечать за свои поступки и решать, что мне делать.

Бейлфайр покачал головой – не слишком удачная формулировка: может спровоцировать отца на наказание в качестве «ответа за свои поступки». Но тот после этих слов растерял остатки суровости и посмотрел на Летти с непередаваемым выражением, тихонько пробормотав:

- Никто не решает мою судьбу, кроме меня, да? – и уже громко со вздохом добавил: - Как же ты похожа на мать!

Летти довольно заулыбалась и, чмокнув его в щеку, отступила.

- Глазам своим не верю, - раздался насмешливый голос Малефисент, о которой они временно забыли. – Румпель, это твоя служаночка так на тебя влияет? Как там ее звали?

- Ее зовут Белль, и она моя жена, - отчеканил отец, сверкнув на нее глазами.

Малефисент растянула губы в ироничной улыбке. Лили стояла рядом, с интересом наблюдая за перепалкой.

- Кто бы мог подумать, что Темный может превратиться в такого заботливого папочку…

Отец недобро сузил глаза, но, что бы он ни собирался ответить, Бейлфайр его опередил:

- Почему превратиться? Он всегда таким был – еще до того, как стал Темным.

Малефисент озадаченно приподняла бровь, а отец растроганно посмотрел на него:

- Спасибо, Бэй.

Тот ответил улыбкой:

- Это правда.

В этот момент Эмма глубоко вздохнула, открыла глаза и растерянно заозиралась. Бейлфайр и Летти тут же оказались возле ее кушетки.

- Как ты? – спросили они хором.

Эмма улыбнулась и решительно встала.

- В полном порядке. А что случилось?

- Тебя ранили, когда мы прыгали в портал, - пояснил Бейлфайр. – Но папа тебя исцелил.

- Спасибо, дядя Румпель, - Эмма улыбнулась еще шире.

- Всегда пожалуйста, - с ласковой насмешкой кивнул отец.

Позади сдавленно фыркнула Малефисент. Бейлфайр ухмыльнулся, представив, насколько сюрреалистично выглядело для нее обращение Эммы.

- Думаю, нам пора, - произнес отец и, не дожидаясь ответа, перенес всех в замок, оставив Малефисент наедине с дочерью.

- Папа! – возмутилась Летти. – Мы же даже не попрощались!

Но ее возмущение потонуло в объятиях мамы, которая кинулась к ним, чуть ли не со слезами. И вот теперь Бейлфайру стало по-настоящему стыдно. Не тогда, когда отец ругал его за легкомысленность, а сейчас, когда мама, всхлипнув, прижала к себе их обоих. Сестренка, похоже, испытывала нечто подобное, поскольку смущенно пробормотала:

- Мам, ну ты что? Все же в порядке.

- Вы могли хотя бы предупредить? – спросила мама, отпуская их.

- Прости, - виновато произнес Бейлфайр.

- Больше не повторится, - добавила Летти, сделав честные глаза.

Мама внезапно рассмеялась, и они дружно облегченно вздохнули.

Тем временем Эмма тоже обнималась со своими родителями. Бейлфайр улыбнулся: все-таки она прислушалась к его словам. Дэвид и Белоснежка выглядели безгранично счастливыми: дочь не только вернулась к ним живая и здоровая, но и простила их.

Единственным недовольным остался Алард, который обиделся на то, что его не взяли в приключение.

Прекрасные быстро начали прощаться и собираться домой. Уже подходя к зеркалу, в котором был установлен портал, Эмма обернулась и посмотрела прямо на Бейлфайра. В ее прозрачно-голубых глазах он прочитал надежду и приглашение. И он улыбнулся, одними губами произнеся: «Увидимся». Эмма засияла и, кивнув, шагнула в портал. Бейлфайр перехватил насмешливо-одобрительный взгляд Летти. На ее довольной мордашке ясно читалось: «Давно пора!» Но он сделал вид, что ничего не заметил.

- А теперь расскажите-ка, что там у вас случилось? – спросил отец.

Летти принялась увлеченно рассказывать о путешествии, заключив свой рассказ покаянным:

- Простите. Мы думали, быстро вернемся – вы и не заметите.

- Ну да, - хмыкнул отец. – Вот только не учли, что Эмма не удосужилась сообщить родителям, что ее не будет дома, и они испугались.

Бейлфайр мысленно обругал себя последним идиотом: как же они, в самом деле, не подумали об этом!

- И мы не подвергались никакой опасности, - добавила Летти. – Просто небольшое путешествие.

- Никакой опасности? – вкрадчиво спросил отец. – То-то принцесса вернулась раненная.

- Раненная? – встревожилась мама. – Серьезно? А с вами все в порядке?

- Все хорошо, - успокоил ее отец. – Эмму я исцелил, да и рана была не такая уж опасная. Но сам факт…

И он выразительно посмотрел на Летти. Та насупилась:

- Ладно, я поняла. Больше не буду никуда уходить, ничего не сказав. Но вы обещайте, что будете отпускать меня повидать мир.

Родители переглянулись, будто советуясь без слов, после чего согласились на это, поставив условием, что Летти позволит обеспечивать ее безопасность.

***

Бейлфайр подождал пару дней, давая Эмме время прийти в себя и выяснить все до конца с родителями, после чего пригласил ее на конную прогулку.

Они не спеша ехали шагом по лесной тропинке, наслаждаясь весенней природой. Только-только раскрывшиеся цветы, свежая зелень и щебет птиц создавали романтическое настроение. Эмма была очаровательна в серебристо-голубом костюме для верховой езды. Волосы она заплела в косу, спускавшуюся до талии.

Эмме вскоре наскучила спокойная езда, и она предложила скачки наперегонки. До условленного места они добрались почти одновременно (Бейлфайр как джентльмен уступил даме победу), раскрасневшиеся и растрепанные от быстрой езды. Бейлфайр спрыгнул с лошади и протянул руки, чтобы помочь Эмме спуститься. Делал он это с некоторым опасением – обычно она не выносила, когда ей в таких ситуациях протягивали руку. Считала это оскорблением ее умению наездницы. Но на этот раз Эмма не стала возмущаться – напротив, улыбнулась и позволила снять себя с лошади. А оказавшись в объятиях Бейлфайра, не спешила из них высвободиться.

Он не мог не воспользоваться этим и поцеловал ее. Тем более что в глазах Эммы ясно читалось, что она этого ждет. Она была далеко не первой девушкой, которую он целовал. Но никогда прежде он не испытывал настолько волшебного чувства. Они улыбнулись друг другу – сияющими счастливыми улыбками – и одновременно прошептали:

- Я люблю тебя.

Они устроились на пикник на поляне, усеянной маленькими синими цветочками. Не замечая времени, они ели фрукты и бутерброды, болтали обо всем на свете, перемежая разговор легкими поцелуями.

- Я ведь еще не поблагодарила тебя, - вдруг произнесла Эмма серьезным проникновенным тоном, когда они собирали остатки своего пиршества. – Спасибо, Бэй.

- За что? – улыбнулся он.

- За то, что помог с дочерью Малефисент. И за то, что помог мне понять и простить родителей.

Бейлфайр пожал плечами:

- Не стоит благодарности.

Солнце садилось, когда они ехали вдоль берега озера, примыкавшего ко дворцу. Закат отражался в воде пурпуром и золотом. Как вдруг большая крылатая тень накрыла их. Одновременно вскинув головы, они обнаружили над собой дракона. Бейлфайр инстинктивно попытался загородить собой Эмму, размышляя, следует ли материализовать себе меч, или лучше сражаться с драконом магическим способом. Однако тот, кажется, не собирался нападать. Он просто спустился на землю чуть впереди, перегородив им дорогу. Бейлфайр с Эммой переглянулись и настороженно уставились на зверя, не зная, чего от него ждать.

79
{"b":"686201","o":1}