Литмир - Электронная Библиотека

- Доброе утро, - улыбнулась она, заметив его.

От восходящего солнца лес наполнился слегка мерцающей дымкой, и Грейс в ней казалась неземным созданием.

- Доброе утро, - Бейлфайр улыбнулся в ответ и перехватил подозрительно-настороженный взгляд Джефферсона.

На мгновение он задался вопросом, что бы это значило, но быстро выбросил его из головы: у них сейчас были более важные проблемы. Тем более что магический след постоянно сбивался. То ли от неопытности Бейлфайра в этом деле, то ли оттого, что белый кролик был далеко не единственным волшебным существом в Стране Чудес. Но уже несколько раз им приходилось менять направление и начинать все сначала. Накануне след привел их в странноватый бар, где всем заведовала здоровенная гусеница с кальяном. Не слишком приятное место, но, по крайней мере, и не опасное.

Но в этот раз след привел к чудовищной зверюге, встреча с которой запомнилась надолго. Когда из зарослей появился полосатый котяра размером с хорошего тигра с горящими глазами и полной пастью острых зубов, они на мгновение остолбенели.

- Чеширский кот… - потрясенно произнес Джефферсон, медленно отступая назад и потянув за собой Бэя и Грейс.

Кот окинул их взглядом, облизнулся и прыгнул к Грейс. Бейлфайр выхватил меч, заступая ему дорогу. Увы, достать это чудовище оказалось не так-то просто – он поразительным образом утекал из-под удара, появляясь с самой неожиданной стороны. Джефферсон пытался помочь, но оружия у него не было, а с помощью подобранной на дороге палки он мог только отвлекать кота, но не навредить ему. Похоже, пришла пора обратиться к магии.

Но тут коту, в очередной раз переместившемуся и оказавшемуся у Бейлфайра за спиной, удалось его зацепить. Спину и правую руку обожгло такой болью, что он невольно выпустил меч. А ведь заколдованный отцом плащ должен был защищать его от любого вреда. Видимо, чары не распространялись на магических существ. Испуганно вскрикнула Грейс, благоразумно державшаяся в стороне от боевых действий. Скривившись, Бейлфайр поспешно повернулся и встретился с оскаленной страшной мордой. Он сглотнул. И вдруг кот зашипел и отпрыгнул, нацелившись на новую жертву – ухмыляющегося Джефферсона, который только что дернул его за хвост.

- Что, киса, не нравится? – ехидно спросил он.

- Папа… - одновременно с ужасом и восхищением прошептала Грейс.

Медлить было нельзя. Вытянув руку, Бейлфайр сосредоточился и ударил по коту магией. Тот взвизгнул и рухнул на землю.

- Уходим, - пробормотал Бейлфайр, не уверенный, удалось ли ему убить кота или только на время вырубить.

Однако он не успел сделать и шагу: в глазах помутилось, все вокруг поплыло, и он потерял сознание.

Очнувшись, Бейлфайр понял, что лежит на животе в какой-то хижине прямо на полу. За окном угасали последние солнечные лучи. Рядом с ним сидела Грейс, которая, заметив, что он открыл глаза, тут же обеспокоенно склонилась над ним:

- Бэй, как ты себя чувствуешь?

- Нормально, - он осторожно пошевелил раненной рукой и понял, что кто-то сделал ему перевязку. – Где мы?

Грейс пожала плечами:

- Мы просто постучались в первый встречный дом, и добрые люди помогли нам. Аманда – хозяйка дома – смазала твою рану лечебным бальзамом и сделала перевязку.

- Тебе повезло, парень, что жив остался, - раздался голос Джефферсона. – С таким ранением пользоваться магией, знаешь ли…

Бейлфайр осторожно сел и повел плечами. Боли не было. Он ухмыльнулся:

- Ну а какой у меня был выбор? Ждать, пока эта тварюга слопает тебя?

Джефферсон усмехнулся в ответ и покачал головой:

- Я тебе, конечно, безмерно благодарен, но постарайся больше так не рисковать. Мне как-то не улыбается отчитываться перед твоим отцом, что с тобой случилось.

Бейлфайр хмыкнул. За насмешливым тоном ясно чувствовалась искренняя признательность. И он был уверен, что Джефферсон точно так же понял его благодарность.

- Вижу, наш больной очнулся, - в комнату вошла темноволосая женщина средних лет с добрым открытым лицом. – Тогда приглашаю всех за стол.

Бейлфайру подали еду прямо в постель (если, конечно, лежак, расстеленный на полу, можно назвать постелью), хотя он сопротивлялся, утверждая, что достаточно хорошо себя чувствует, чтобы сесть за стол. Однако его спутники были непреклонны. Они остались у Аманды на ночь, а утром, оставив хозяйке щедрое вознаграждение (несмотря на ее отказ), отдохнувшие и бодрые, продолжили путь.

Именно после этого случая Бейлфайра посетило малодушное сожаление, что он отказался от сопровождения отца – уж он-то в момент вернул бы их домой. Но Бейлфайр решительно отбросил этим мысли: нельзя всю жизнь прожить под теплым крылышком родителей, он должен уметь справляться с трудностями самостоятельно.

А вот Грейс неудачи нисколько не беспокоили. Она пребывала в неизменно оптимистичном настроении, болтала, смеялась и собирала цветы вдоль дороги. Зато Джефферсон был мрачен и насторожен, постоянно оглядываясь по сторонам. И только когда он смотрел на дочь, его взгляд светлел.

Они шли через поле, колосящееся пшеницей, когда сзади послышался конский топот. Обернувшись, они обнаружили несколько всадников в черных одеждах. На лице Джефферсона появилась паника, и он дернул их с дороги. Не успев опомниться, они уже лежали в пшенице, и спелые колосья шелестели над головами.

- Это солдаты королевы, - прошипел Джефферсон, на всякий случай надавив им на затылки, чтобы не поднимались.

- Что за королева? – спросила Грейс, когда всадники проехали.

- Красная королева. И лучше с ней не встречаться, - Джефферсон выждал еще пару мгновений и встал. – Пошли – нам стоит поторопиться.

Некоторое время спустя магический след привел их к толстому дереву с вырезанной в стволе дверью. Бейлфайр немного взбодрился: это уже больше похоже на нору кролика. Он постучал, и когда дверь открыла крольчиха, передвигающаяся на задних лапах как человек, он не сдержал торжествующей улыбки. Но на всякий случай уточнил:

- Здесь живет белый кролик?

- Возможно, - крольчиха окинула их компанию оценивающим взглядом. – А что вам от него нужно?

- Чтобы он открыл нам портал, - Грейс умоляюще посмотрела на нее. – Пожалуйста. Мы вам заплатим!

Крольчиха фыркнула на это обещание и жестом пригласила их зайти. Для чего пришлось пригнуться – вход в нору не был рассчитан на человеческий рост. Да и внутри приходилось следить, чтобы не стукнуться головой о потолок.

- Кто там, дорогая?

В комнате, представлявшей собой, по-видимому, гостиную, появился кролик в жилетке, из кармана которой свисала цепочка от часов.

- Этим господам нужна твоя помощь, дорогой, - отозвалась крольчиха.

Кролик подозрительно осмотрел их с головы до ног и хмыкнул. В другой ситуации Бейлфайр, пожалуй, сказал бы что-нибудь резкое на такое поведение, но сейчас им слишком нужна была его помощь, и он заставил себя проигнорировать невежливость ушастой заразы.

- И чем могу помочь? – вопросил кролик.

- Вашей способностью открывать порталы.

- А что мне за это будет?

- Дорогой! – шокированно воскликнула крольчиха.

Но тот только пожал плечами:

- Что? Нам тоже надо как-то жить. Королева в последнее время совсем не платит за службу.

Джефферсон при этих словах заметно напрягся. Бейлфайр же вытащил из сумки горсть золотых монет и высыпал их в лапы кролику:

- Достаточно за услугу?

Тот с энтузиазмом закивал:

- Вполне. Так куда вы хотите попасть?

- Одну секунду, - вмешался Джефферсон. – Нам надо кое-что обсудить.

Он поманил Бейлфайра и Грейс в сторону. Кролик пожал плечами и сложил лапы на груди с безразличным видом.

- Нельзя ему доверять, - прошептал Джефферсон. – Он работает на королеву.

- У нас нет другого выхода, - резонно заметил Бейлфайр. – Либо он, либо мы не попадем домой.

- А если он переместит нас в ловушку?

- Мы что-нибудь придумаем, - беспечно отозвался Бейлфайр и уже серьезнее добавил: - Слушай, Джефферсон, даже если эта королева так ужасна, она нас не знает – зачем мы ей нужны? Не заманивает же она к себе всякого, появляющегося в Стране Чудес? В любом случае, придется рискнуть – это наш единственный путь домой.

43
{"b":"686201","o":1}