Литмир - Электронная Библиотека

Румпельштильцхен еще некоторое время обеспокоенно изучал ее, после чего кивнул.

- Что ж, давай найдем Бэя.

В его голосе чувствовалась нервозность – Белль знала: он боится, что сын не простит его и оттолкнет, – но в то же время в нем была и надежда.

***

Через ворота они прошли без проблем, а вот дверь в сам приют оказалась заперта. Румпельштильцхен постучал в нее, но реакции не последовало.

- Наверное, должен быть колокол. Или что-то вроде этого, - предположила Белль.

Они внимательно осмотрели стену, но единственное, что на ней обнаружилось – это черная кнопка рядом с дверью. Обменявшись с Белль взглядом, Румпельштильцхен пожал плечами. Кто знает этот мир – может, у них кнопки вместо колокола? И он нажал на нее. На этот раз реакция последовала незамедлительно. По ту сторону раздались шаги, дверь открылась, и на них вопросительно уставился молодой человек в темно-синем костюме.

- Что вы хотели?

Белль с запозданием поняла, что они даже не продумали план, как объяснить свои цели, чтобы проникнуть в здание, не вызвав подозрений. Но Румпельштильцхен быстро сориентировался:

- Мы можем увидеть хозяина этого заведения?

Это было сказано столь уверенным и даже слегка пренебрежительным тоном, что молодой человек не решился спорить и повел их вглубь здания по коридору, на белых стенах которого висели детские рисунки. В нем было пустынно, хотя откуда-то с верхних этажей доносились детские голоса. Пока они шли, Румпельштильцхен напряженно прислушивался и чуть ли не вздрагивал на каждый шорох, будто ожидал, что Бэй вот-вот выбежит откуда-нибудь прямо на них, или что сможет различить его голос среди гомона, доносящегося сверху. Впрочем, Румпельштильцхен прекрасно сохранял невозмутимую маску на лице, и Белль, наверное, ничего бы не заметила, если бы не его рука, до боли сжимавшая ее плечо – наверняка останутся синяки – и время от времени подрагивавшая. Белль успокаивающе погладила его по этой руке, и Румпельштильцхен бросил на нее благодарный взгляд, едва заметно улыбнувшись. Но нервничать не перестал.

Молодой человек подвел их к дубовой двери, на которой была прибита металлическая табличка с надписью «Директор». Он постучал и, дождавшись слова: «Войдите!» - открыл дверь.

- Миссис Престон, эти люди хотели вас видеть.

Белль и Румпельштильцхен шагнули внутрь просторного кабинета с высоким окном. Из мебели здесь был только шкаф со стеклянными дверцами, занимавший полстены, несколько стульев и довольно громоздкий стол, за которым сидела средних лет женщина в строгом бежевом платье.

- Чем могу помочь? – поинтересовалась она, кивком дав знать молодому человеку, что он может уходить. – Садитесь, пожалуйста.

Румпельштильцхен тяжело опустился на предложенный стул, едва заметно поморщившись, и Белль поняла, что нога беспокоила его больше, чем он давал ей почувствовать. И это ей не нравилось. Слегка нахмурившись, она села на соседний стул. Пожалуй, позже – когда все закончится – им стоит обсудить один момент из брачных клятв. А именно тот, где они обязались делить друг с другом не только радости, но и боль.

- Понимаете, миссис Престон, - произнес Румпельштильцхен. – Я ищу своего сына. Я потерял его после… одной катастрофы и с тех пор пытаюсь найти.

Он говорил с точно дозированными уверенностью, тревогой и печалью. Белль всегда поражалась его умению убеждать. Сама она была для этого слишком прямолинейна и порывиста. Миссис Престон сочувствующе и понимающе покивала, скользнув взглядом по больной ноге Румпельштильцхена. Она явно решила, что он повредил ее в той катастрофе.

- Как его зовут? – спросила она.

- Бейлфайр.

Миссис Престон удивлено округлила глаза и с сожалением покачала головой.

- Боюсь вас огорчить, но в нашем приюте нет мальчиков с таким именем.

- Вы уверены? – Румпельштильцхен слегка поник, но все-таки смотрел с упрямой надеждой.

- Уверена. Такое имя я бы не забыла. Простите.

Белль разочарованно вздохнула. Как же так? Они ведь были практически уверены, что искать следует здесь. Может быть, глобус указывал на один из соседних домов? Румпельштильцхен поджал губы, несколько мгновений что-то обдумывая, после чего резко кивнул.

- Что ж, извините за беспокойство.

- Ничего страшного, - миссис Престон добродушно улыбнулась.

Белль вскочила, чтобы помочь Румпельштильцхену встать, и они вышли в белый коридор.

- Может, он в каком-нибудь из соседних домов? – высказала Белль свое предположение, пытаясь подбодрить его.

Румпельштильцхен покачал головой:

- Он здесь – я чувствую.

- Но эта женщина сказала…

- Он мог поменять имя, чтобы не выделяться. Ты видела ее реакцию – «Бейлфайр» явно непривычно и странно звучит для этого мира. А ему хотелось стать своим.

- И что мы будем делать?

Интуиция Румпельштильцхена никогда не подводила. Тем более ей стоило верить, когда речь шла о его сыне.

- Сначала я хотел незаметно пробраться наверх, где, похоже, живут дети. Но быстро понял, что это плохая идея. Бэй может заартачиться – он сильно на меня обижен, – и тогда у нас будут серьезные неприятности. Лучше подождать снаружи. Выходят же они когда-нибудь на улицу – не могут ведь детей постоянно держать взаперти.

Белль кивнула – это звучало разумно. Скоро они поняли, что в любом случае не смогли бы подняться наверх: на лестницу можно было попасть только, пройдя мимо кабинки, в которой сидел давешний молодой человек, видимо, бывший охранником. Так что они покинули приют и приготовились ждать.

***

За оставшийся день дети в парке так и не появились. То ли прогулки у них были утром, то ли еще что. Солнце уже садилось, и Белль подумала, что надо бы поискать приют на ночь – не спать же на улице. Уговорить Румпельштильцхена удалось с большим трудом – его бы воля, он бы здесь сидел круглыми сутками и, наверное, даже не спал бы. Но Белль справилась с этой нелегкой задачей: неохотно он согласился пойти поискать пристанище.

И она спросила у проходившей мимо девушки:

- Извините, не подскажете, где поблизости можно найти постоялый двор?

Девушка посмотрела на нее как на сумасшедшую и уточнила:

- В смысле – отель?

Белль растерялась, зато Румпельштильцхен быстро сориентировался в ситуации:

- Да, отель, - спокойно подтвердил он, будто всегда пользовался этим словом.

Окинув обоих подозрительным взглядом с ног до головы, девушка соизволила ответить:

- По этой улице прямо до второго перекрестка, на нем направо – и сразу упретесь в отель «Эдисон».

- Спасибо, - мило улыбнулась Белль.

До постоялого двора – то есть отеля – они дошли быстро. Это оказалось гигантское – как и все в этом городе – здание. Но больше всего Белль была поражена, когда они зашли внутрь. Просторный светлый зал, представший глазам, больше подходил королевскому дворцу, чем постоялому двору. Выложенный плитами и покрытый коврами пол, высокие потолки, фрески на стенах, рядом с которыми располагались кресла, диваны и небольшие столики. Прямо напротив входа за длинной стойкой стояла темноволосая девушка с карточкой, приколотой на отвороте блузки. Приглядевшись, Белль обнаружила, что на карточке написано имя: «Хелен Шепард». Интересное изобретение – сразу знаешь, как к человеку обратиться.

- Добрый день, - мисс Шепард заучено улыбнулась.

- Нам нужна комната, - сказал Румпельштильцхен, поздоровавшись в ответ.

- Конечно. Ваши документы, пожалуйста.

- Документы? – Румпельштильцхен с Белль озадачено переглянулись – что имелось в виду?

- Ну да – ваши паспорта, - улыбка мисс Шепард стала несколько недоуменной.

Белль запаниковала. Она не понимала, чего от них требуют, и не знала, как из этой ситуации вывернуться. Но Румпельштильцхен и тут быстро сообразил, как себя вести.

- Понимаете, в нашем доме был пожар, и все документы сгорели, - проникновенно произнес он, глядя прямо в глаза собеседнице. - Мы скоро сделаем новые, но нам надо пока где-то жить.

20
{"b":"686201","o":1}