Литмир - Электронная Библиотека

– Я беспокоюсь о том, как Крис справится с этим, – тихо шепчет она, как будто он может войти в любой момент.

Мои мысли возвращаются к ночи, когда Крис и мистер Скотт поссорились, как он сказал, что никогда не простит его. Мы не говорили о том, что случилось с его родителями с тех пор, как он вернулся. Я знаю, что секреты и упущения никогда не были для него благом, но, думая о том, как он отреагирует, когда миссис Скотт скажет ему, что она не только склоняется к тому, чтобы остаться с мистером Скоттом, но и что они взяли ребенка его любовницы, нервное чувство проходит через меня. Я с трудом сглатываю и стараюсь тщательно подбирать слова. Эта ситуация настолько чувствительна, и одно неправильное слово может нанести уродливый шрам на все.

– Мистер Скотт говорил с вами о последней встрече с Крисом? – осторожно спрашиваю я, и Гвен слегка кивает.

– Он сказал мне, что Крис ненавидит его, и, судя по короткому разговору с Крисом сегодня утром, я не уверена, что что-то изменилось. Хотя у него было не так много времени, чтобы передумать, – технически у Криса было всего несколько дней, чтобы переварить все произошедшее.

– Я думаю, лучше всего не торопиться, – говорю ей, не думая ни о чем другом, что мы могли бы сделать.

– Я еще не приняла решение, – добавляет она, и я облегченно вздыхаю.

– Верно, – если она еще не приняла решение остаться с мистером Скоттом, то нам не стоит говорить об этом Крису, по крайней мере, сейчас.

Я игнорирую голос в голове, который шепчет мне, что я снова лгу, поскольку мое беспокойство растет, как все это в будущем повлияет на Кэйлен, если не в ближайшем.

Глава 9

Крис

Вход в «Крестфилд Корпорейшн» нереален – семь этажей на вершине одного из самых высоких зданий Чикаго. Люди в костюмах и дорогой одежде суетятся вокруг, женщины на каблуках, которые выглядят так, будто они должны быть на обложках журналов, а не в офисах. Стеклянные окна выходят на набережную. Это не похоже ни на что, что я видел в Мэдисоне.

– Мистер Скотт, вы здесь, чтобы увидеть мистера Крестфилда? – спрашивает меня невысокая симпатичная блондинка с сияющей улыбкой.

– М-м-м, да, – говорю я ей, и она весело жестом приглашает меня следовать за ней.

– Мне нравится ваша стрижка, – она кажется очень энергичной и оживленной, и хотя я ее не помню, она, очевидно, видела меня раньше, если заметила мою стрижку.

– Э-э, спасибо, – я следую за ней по длинному коридору к большим двойным стеклянным дверям. Она берет карту.

– Ну, здравствуй, Коллин. Ты хотел меня видеть? – выражение моего лица замирает, когда вижу его, и я оглядываюсь на женщину, которая привезла меня сюда.

– Я имел в виду другого Крестфилда, – говорю я ей, и она озадаченно смотрит на меня.

– Но, сэр, вы же сами сказали, что в первую очередь вам необходимо встретиться с мистером Крестфилдом-старшим, – запинаясь, произносит она.

Я киваю и раздраженно вздыхаю. Эта встреча, должно быть, была идеей Коллина.

– С ним все будет в порядке, Стейси, – Декстер одаривает ее очаровательной улыбкой, прежде чем она выбегает из офиса. – Ну, не стой просто так. Садись, – он указывает на один из маленьких стульев перед своим огромным столом.

Мои ноги застывают на месте. Я не видел его много лет. Он все тот же – одет как богач в рекламе сигар. Он слегка наклоняет голову вправо, словно спрашивая, кто я такой, и улыбается.

– Крис? – говорит он со смехом в голосе. Я засовываю руки в карманы слишком тесных джинсов. – Брось, я же не Бугимен, – он подносит к губам стакан с коричневой жидкостью (прим. пер.: Бугимен персонаж устрашения в сказках и притчах).

Я с трудом сглатываю. Есть куча вопросов, которые я должен задать этому человеку – человеку, о котором знаю только, что ненавижу и устал от него. Но он сидит передо мной, как будто я его лучший друг. Я неохотно сажусь.

– Насколько я понимаю, не ты просил о встрече со мной? – мужчина откидывается на спинку стула. Неудивительно, что он знает истинную природу моего состояния.

Когда мой отец попросил его о помощи, он, конечно же, захотел узнать все подробности и держать в поле зрения, тем более что... он мой биологический отец.

– Нет, – коротко отвечаю ему.

– Ну, у тебя есть полчаса моего времени. Большинство людей продали бы своего первенца за это, – он хитро улыбается.

Я встречался с Декстером Крестфилдом-старшим всего несколько раз в жизни, и каждый раз никогда не оставался с ним наедине. Я всегда был с родителями или компанией. На этот раз я изучаю его лицо, волосы темные с проседью, но все еще густые и тщательно ухоженные. Темно-зеленые глаза глубоко посажены, под короткой бородкой скрывается квадратная челюсть. Я смотрю на него, пытаясь увидеть себя в нем. Я не могу поверить, что этот человек – мой отец, и меня с ним объединяют кровные узы.

– Должен сказать, что с нашей последней встречи я ожидал от тебя большего эмоционального всплеска... или, как тогда, когда твой «коллега» вторгся на мой ужин.

– Мне действительно нечего тебе сказать, – холодно отвечаю я.

Мужчина смотрит на меня с любопытством, как будто никто никогда не говорил ему этого. Я знаю, что он мой биологический отец, и у меня должны быть миллионы вопросов к нему: почему он не оставил меня, какой была моя мать, сожалел ли он о том, что бросил меня, но все, что я вижу, он тот же самый человек, которого я всегда видел. Он дальний родственник с большим количеством денег, чем один человек должен иметь, и который привык, чтобы с ним обращались как с Богом.

– Как любопытно. Я думал, что впервые, когда ты сядешь с владельцем твоей компании или, по крайней мере, с твоим отцом, у тебя будет список вещей, которые нужно сказать, – его снисходительная ухмылка так злит меня, я чувствую, как мое лицо напрягается, а все тело каменеет.

– Вы мне не отец. Моего отца зовут Уильям, мою мать зовут Гвен, и независимо от того, кто обратился к вам, мне ничего от вас не нужно. У меня достаточно проблем с моей настоящей семьей, чтобы искать больше.

Он смотрит на меня, словно изучая, потом смеется и кивает.

– Ты мне нравишься, Крис, – он откидывается на спинку стула. – Уильям хорошо тебя воспитал, – он, кажется, доволен собой, но как может кто-то быть доволен тем, к чему не имеет никакого отношения?

Я думаю, Декстер – самовлюбленный человек, который приписывает себе заслуги за все, что заставляет его хорошо выглядеть.

– Дело в том... что я вижу в тебе много от твоей матери, – говорит он, наклоняясь вперед, и мое сердце подпрыгивает.

– Мою мать зовут Гвен, – напоминаю я ему, и он улыбается.

– Если бы это было правдой, ты бы не был так испорчен, как сейчас, – он хихикает.

Я сжимаю колено.

– Ты ничего обо мне не знаешь, – я насмехаюсь над ним и встаю.

Декстер смеется, и на этот раз смех полон снисхождения.

– Вот тут ты ошибаешься. Я знаю о тебе все, – говорит он, грозя мне пальцем.

Я закатываю глаза и с отвращением качаю головой, мои зубы начинают скрежетать друг о друга.

– Очевидно, я знаю твою семью. Я знаю, кто твои друзья, какую работу ты когда-либо делал, какие уроки ты посещал. У меня даже есть список женщин, с которыми переспал Кэл до того, как встретил свою красавицу жену... или твою. У меня также есть доказательства множества незаконных головоломок, в которых он оказался, включая новейшую – покушение на убийство.

– Чего ты от меня хочешь? – спрашиваю я сквозь стиснутые зубы.

– Я хочу того же, чего хотел бы любой любящий, добрый отец, – говорит он мне с искренней улыбкой, но его тон полон сарказма. – Верность, честность и уважение, – его улыбка сменяется серьезной усмешкой.

– Зачем тебе моя преданность или уважение? Я просто ребенок, которого ты высадил на пороге дома своего пасынка, – мне приятно произносить эти слова, хотя после того, как я их произнес, они стали такими чужими. Он смеется, но в глазах сталь.

38
{"b":"686070","o":1}