Литмир - Электронная Библиотека

Все мышцы медика напряглись. Лучше бы придерживаться тактики согласия, лишь бы поддержать мир с парламентёрами. Однако бездумно соглашаться на что бы то ни было у Джейсона не входило в привычку.

− Я разъясню, − устало выдохнул Рэгнволд. – Неужели ты не следишь за новостями всех девяти миров? Это твоя прямая обязанность, Джейсон Хальфсен Уильямс. Обязанность Избранного!

Ну вот. Опять это слово. Обязанность. А где обязанность, там и избранность. Будто от них кому-то станет легче. В горле пересохло уже настолько, что резало горло. Требовалось что-то, содержащее этиловый спирт. Желательно градусов сорок.

− Моя дочь – единственная наследница трона всего Альвхейма, − продолжал тем временем эльф. – И доккальвы объявили на неё охоту. Если они преуспеют, после моей смерти в Альвхейме наступит смута и анархия. Не позволю! Аннику следует уберечь любой ценой. Даже если для этого придётся довериться колдуну!

И вновь минута молчания.

− С этого мгновения, − не унимался альв. − Я передаю под твою защиту мою единственную дочь. Твоя задача не только уберечь Аннику от доккальвов, но и уничтожить всех, кто осмелится тронуть хоть волос с её головы. Тебе ясно, Джейсон Хальфсен Уильямс?!

− Да, уничтожать эльфов колдуны мастера! – вдруг выпалил огненный великан Сурт.

Смех разразился на весь зал, оглушив ведьмака.

Глава

XV

Готовка никогда не удавалась Хантер. Она не понимала, как сделать, чтобы не подгорало то, пропеклось это, как не пересолить или же наоборот засахарить. Всё это не для неё. Удачно смешение всего подряд получалось лишь у Криса. Вот кто уж точно мог стать великим шеф-поваром. Будь он проклят!

Желудок могильно заурчал. К счастью или сожалению, но сейчас от неё требовалось приготовить далеко не ужин. А зелье, блокирующее силы колдунов. Отец сказал, что оно должно выглядеть оранжевым. Но у девушки в кастрюле кипело что-то очень близкое к свежему дерьмецу.

Блэк в сотый раз тыкала измазанными в грибах пальцами в тетрадку с рецептом. Ну, подумаешь, пересыпала того, не добавила этого. Какая разница? Зелье должно быть зельем, оружием смертных против всемогущих магов.

− Сенный ты навозник! – выругалась горе-повариха.

Холодильная камера всё тарахтела, будто бы дико ржала над баландой и самой кухаркой. Если не лишить сил, так убить ведьм уж точно удастся. Хотя бы это старый пердун обязан оценить.

Чего уж говорить о запахе. Выпотрошенные трупы и то приятнее пахнут. Выходит, не все грибы можно нюхать.

Порез от попытки покромсать ингредиенты защипал.

− Грёбанная какашкина лысина!

Но разве можно винить девушку в неспособности приготовить что-то при отсутствии плиты? Конечно, Крис бы справился и с этим. Грёбанный ведьмак. Чтоб ему иглы под ногти воткнулись!

Рядом на обшарпанной табуретке расположись шприцы. Закруглённые. Металлические. Словно из средних веков. Того и гляди, придут чумные доктора. Хотя именно этим, по словам отца, пользуются охотники.

Ноги уже тряслись от напряжения. Хантер провела за этим занятием почти двенадцать часов. Такова учесть семейного дела. Вторую и последнюю табуретку в доме забрал батя. Ему удобно ставить на неё ящики с пивными бутылками. А садиться на дряхлый и скрипящий, словно стая жуков, стол не хотелось. Ещё развалится. Тогда-то огребёшь от старика так, что мало не покажется.

− Навозник дятловый!

Когда всё варево не очень-то аккуратно расплескалось по стальным цилиндрам, настал час суда. Девушка и не догадывалась, как именно отец будет определять готовность грибовницы.

Начинающая охотница отправилась в комнату, которую в приличных семьях принято называть гостиной. Конечно, в полуразваленной халупе любая каморка считалась гостиной, если там можно было споткнуться об пустую банку из-под пива.

Полицейский в отставке восседал на прожжённом сигаретами диване. Если так можно назвать автомобильные кресла, связанные вместе изолентой.

– Задание выполнено, – отчиталась Блэк младшая, отсалютовав.

Вместо ответа она получила лишь протяжную и смачную отрыжку.

Сквозь огромную дырень в полотке, там, где раньше располагалась комната Хантер, светило садящееся солнце. Одинокий луч освещал электрогенератор, который взорвался ещё неделю назад. В тот проклятый момент девушка как раз заливала в старенький агрегат бензин. Порыв разогреть консервированный суп в микроволновке дорого обошёлся. Чудо, что от огня пострадала лишь разорванная по бокам рубашка да штаны. Хотя теперь вещи выглядят прямо чертовски модно.

Хорошо, что пять лет назад Джейсон перестроил микроволновку так, чтобы та работала на аккумуляторе от ноутбука. И даже без магии!

− Теперь мне можно передохнуть? – спросила охотница.

Усталость – это слишком мелкое слово, чтобы описать то, как ужасно ныли все конечности. Горели. Отёк давил на мясо так, будто пытался сделать из девушки отбивную. А про еду и заикаться не стоит. Не есть хотя бы час – уже пытка, чего говорить о двенадцати. Блэк попросту валилась с ног.

− А твои дружки уже высрали последнюю каплю крови? − огрызнулся отец. – Протестируем зелье.

− Сейчас?! – огорчённо переспросила полицейская.

− Сейчас!

Кто ж знал, что сейчас означает не «после плотного ужина». Живот зарычал. Крис мог бы придумать для этого какое-нибудь дурацкое сравнение из мифологии. Но по факту это было лишь рычание голодного желудка. Тошнота встала в горле.

Всё больше думая о сочных рёбрышках, Хантер и не заметила, как уже ехала на пассажирском кресле отцовского пикапа.

− Я всё равно не вкуриваю, почему это не может подождать? – уныло протянула девушка. – Один хер до утра все ведьмы мира не исчезнут.

− Что на небе? – ответил старик, как обычно, вопросом на вопрос.

− Небо? – молодая охотница поморщилась и прищурилась.

− Полнолуние, − бывший коп не сбавлял скорости даже на поворотах.

− И нам на него не насрать потому….

− В полнолуния всегда шабаш. Мы точно знаем, где. Не нужно искать.

− Так, я, конечно, новенькая во всём этом дерьме, но разве это не означает, что у них будет сил хер да маленько?

− А зачем, по-твоему, ты наварила столько растворов?

На мгновение отец повернулся к дочери. Лишь на секунду, но в стеклянных бесцветных глазах промелькнул азарт. Дело пахнет керосином.

Пикап остановился возле автомобильной свалки. Не самое волшебное место. Вряд ли здесь вообще кто-нибудь собирается, не говоря уж о ведьмах. Хантер частенько бывала на тусовках магических созданий. Сборище железа и мусора – совсем не то, что предпочитали сверхъестественные существа. Даже при всех иллюзиях и заклинаниях, скрывающих вечеринки колдунов, друзьях Уильямсов никогда бы не выбрали свалку. Чересчур напыщенные эти индюки-чародеи.

− Иди и разберись с грязными отродьями, − приказал охотник.

− Батя, даже если здесь где-то бродит шабаш, в чём я сильно сомневаюсь…. Ты спятил, если думаешь, что я пойду к ним. В одиночку. С одним пистолетом.

− Убей ведьм. Или не возвращайся домой, − мужчина потянулся и открыл пассажирскую дверь.

Он не шутил. Как всегда. Лёгкий холодок потянулся по ляжкам. Желудок вновь попытался вывернуться наизнанку, пожирая самого себя. Девушка помяла в руках рюкзак со шприцами.

Даже со всей полицейской подготовкой идти маленькой смертной на целый шабаш – самоубийство. Маги обладали исключительным мастерством взрывать всё, что движется. А уж во время полнолуния их силы и того больше!

Джейсон как-то рассказывал Хантер о том, как они с Крисом еле управились с ковеном тринадцати ведьм. Хорошо, что в те времена Джея ещё не лишили силы исполнения желаний. Если уж Уильямсам пришлось потрудиться, что же ждёт простую эфемерную? И ведь тогда не было полнолуния. А сейчас….

Сейчас Блэк пришлось вывалиться из пикапа. Как только обе тоненькие ножки ступили на твёрдую землю, автомобиль сорвался с места. Отец уехал, оставляя дочь в одиночестве разгребать свалившееся на неё дерьмо.

18
{"b":"685971","o":1}